Delta B28910LF Quick Start Manual Download Page 3

3

86602  Rev. B

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from spout:

Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2),

Repair Kit RP79755.*

If faucet exhibits very low flow:

A. Remove and clean Aerator (3), or

B. Clean Seats and Springs (2) of any debris.

*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:

Note: The stops (4) must point to the center of the faucet

for proper handle rotation.

**If necessary, remove retention screws (5) from old stem

units and install in new stem unit assemblies.

*Instale las espigas (1) correctamente para una giración

correcta de la manija:

Nota: Los topes (4) deben señalar al centro de la llave

de agua para obtener una rotación apropiada de la manija.

**Si es necesario, quite los tornillos de retención (5) de las

unidades del vástago viegas y instale dentro de los ens

amble de vástagonuevos.

*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que

les manettes pivotent normalement.

Note: les butées (4) doivent être orientéesvers le centre

du robinet pour que les manettes pivotentnormalement.

**Au besoin, retirez les vis de retenue (5) des vieux obturateurs

et montez-les dans les nouveaux obturateurs.

Mantenimiento

CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA
Si la llave tiene fugas en la salida:

Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago

(1) y Asientos y Resortes (2), Equipo para Reparación

RP79755.*

Si la llave muestra un flujo muy bajo:

A. Quite y limpie el aireador (3), o

B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier

escombro.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Si le robinet fuit par le bec :

Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les sièges et les

ressorts (2), kit de réparation RP79755.*

Si le débit du robinet est très faible:

A. Enlevez l’aérateur (3) et nettoyez-le.

B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges e t les ressorts (2).

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, 

simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir 

abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de 

polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux. 

Summary of Contents for B28910LF

Page 1: ...bricant se dégage de toute responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del product...

Page 2: ...ve I P S de 1 2 RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D ALIMENTATION RACCORDS NON FOURNIS Vous pouvez utiliser l un ou l autre des modes de branchement suivants 1 Tubes raccords à extrémité arrondie tube de cuivre 3 8 po d e avec écrous de raccordement non fournis A ou 2 raccords 1 2 po IPS pour robinetterie 1 1 1 1 2 A 1 2 2 3 FLUSH SYSTEM CHECK FOR LEAKS DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA EXAMINE POR SI ...

Page 3: ...GUA Si la llave tiene fugas en la salida Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago 1 y Asientos y Resortes 2 Equipo para Reparación RP79755 Si la llave muestra un flujo muy bajo A Quite y limpie el aireador 3 o B Limpie los Asientos y Resortes 2 de cualquier escombro Entretien INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Si le robinet fuit par le bec Remplacez l obturateur 1 ainsi que les sièges et les resso...

Page 4: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Reviews: