background image

Slide hot handle assembly (1) and cold handle assembly

(2) with gaskets (3) through sink.  Note: hot handle

assembly is labelled (4).  Secure handle assemblies

with nuts and washers (5).

Note proper end valve installation.  Install copper tubes

(1) away from spout.

B.

A.

Install flange (4) to spout (1) using wrench (8). Align as

desired.  Install spout (1) and gasket (2). Secure with 

washer & nut (3).  Note: If sink is uneven, use silicone 

under the gasket.  Install flange (4) to spout (1) using 

wrench (8).  Aligned as desired.

Snap the quick connect hose assy. (1) onto the spout 

nipple (2) and end valve Nipples (3). Pull down moderately

to insure each connection has been made. 

WARNING:

DO NOT REMOVE the clips (4) from the hose

assembly.

D.

C.

Deslice las ensamble de la manija, caliente (1) y fria (2)

en los empaques (3) a través del lavamanos.  Nota:

ensamble de la manija (caliente) está marcada con

etiqueta (4).  Fije las ensambles de la manijas con las

tuercas y las arandelas (5).

Fíjese en la instalación apropiada de la válvula final. Los

tubos de cobre (1) se instalan en sentido opuesto del

tubo de salida de agua.

B.

A.

Instale el tubo de salida (1) y el empaque (2). Fije la aran-

dela y la tuerca (3). Nota: Si el lavamanos no está nivela-

do, use silicón debajo del empaque.

Coloque a presión el ensamble de conexión rápida

(1) sobre de la entrerrosca del tubo de salida (2) y las

entrerroscas de la válvula final (3). Hale hacia abajo

moderadamente para asegurar que cada conexión se

haya hecho!

ADVERTENCIA:

NO QUITE los clips (4) del ensamble

de la manguera.

D.

C.

Passez la poignée d’eau chaude (1) et la poignée d’eau

froide (2) avec leur joint (3) respectif dans les trous de

l’évier.  Note : La poignée d’eau chaude est identifiée

par une étiquette (4).  Immobilisez les poignées à l’aide

des écrous et des rondelles (5).

Notez l’installation des soupapes! Les tubes de cuivre (1)

s’écartent du bec.

B.

A.

Installez le bec (1) et le joint (2). Immobilisez-les avec la

rondelle et l’écrou (3). Note  Si l’évier est inégal,

appliquez du composé à la silicone sous le joint.

Raccordez le tuyau flexible (1) à raccord rapide au

mamelon (2) du bec et au mamelon (3) de chacune des

soupapes. Tirez modérément sur le tuyau à chaque

extrémité pour s’assurer qu’il est bien branché. 

MISE EN

GARDE:

N’ENLEVEZ PAS les agrafes (4) du tuyau.

D.

C.

A.

C.

B.

D.

4

1

2

3

1

2

3

1

2

4

4

3

5

8

3                                                                                  

54079  Rev. A

1

Summary of Contents for Arzo 3586 Series

Page 1: ...tructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up S I L I C O N E Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement US Pat 3 64...

Page 2: ...el Acabado Précisez le Fini RP9519 Nut Washer Tuerca y Arandela Roldana Ecrou et Rondelle RP34352 Quick Connect Hose Assembly Pomo de la barra de alzar Tuyau souple a raccord rapide RP47885 Spout Assembly Ensemble de Bec Tubo de Salida RP19754 Aerator 1 5 GPM 5 7 L M Aireador 1 5 GPM 5 7 L M Aérateur 1 5 gal min 5 7 L M RP13938 O Ring Anillo O Joint torique RP47780 Lift Rod Varilla tirador Tirette...

Page 3: ...o de salida de agua B A Instale el tubo de salida 1 y el empaque 2 Fije la aran dela y la tuerca 3 Nota Si el lavamanos no está nivela do use silicón debajo del empaque Coloque a presión el ensamble de conexión rápida 1 sobre de la entrerrosca del tubo de salida 2 y las entrerroscas de la válvula final 3 Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se haya hecho ADVERTENCIA NO QU...

Page 4: ...CE O EL SELLADOR PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE Quite el exceso de sellador Quite la tuerca del pivote 7 Instale la barra horizontal 8 y el tapón 1 como desmontable 9 o fijo 10 Apriete a mano la tuerca del pivote 7 Una la barra horizontal 8 a la barra chata 11 utilizando el gancho 13 Instale la barra de alzar 12 apriete el tornillo 11 Conecte el ensamble al desagüe Drenajes automáticos con brida de me...

Page 5: ...nt les obturateurs 2 et les butées 1 4 de tour 3 pour que les manettes tourrent dans le bon sens Mantenimiento Si la llave tiene filtraciones de la pico del tubo de salida Cierre los suministros de agua Reemplace los Asientos y Resortes 1 Si la filtración persiste Cierre los suministros de agua Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga 2 Instale las espigas 2 y los pares topes a un 1 4 de gi...

Page 6: ...ste producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Todas las piezas y acabados de la llave Delta están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos de material y fabricación por el tiempo que el consumidor...

Reviews: