background image

3. ACHEMINEZ LE CÂBLE HORS DE LA PROTECTION AVANT ET INSTALLEZ LES    
    AXES DE CHARNIÈRE

Acheminez le câble vers le bas et hors de la base de la protection avant. Utilisez une attache pour fi xer le 
câble sur la protection avant à l'emplacement illustré. Installez les axes de charnière latéral et inférieur sur 
les protections de ventilateur.

4. FIXEZ LES CÂBLES

Branchez le câble de boîtier de 
connexion au câble de générateur 
d’ions. Utilisez une attache 
pour fi xer le câble de boîtier de 
connexion à la protection arrière à 
l’emplacement illustré.

Summary of Contents for AirEye Ion

Page 1: ...efore removing the guard To unplug the fan grasp the plug and remove it from the electric receptacle Do not unplug the fan by pulling on the cord HARDWARE Quick Installation Guide AirEye with Ion Tech...

Page 2: ...are positioned between the two rings specified for your fan size Count the fan rings starting at the center of the guard and move outward Make sure the brushes on the ion generator are pointing downw...

Page 3: ...t guard Use a zip tie to secure the cable to the front guard in the location shown Install the side and bottom hinge pins on the fan guards 4 SECURE CABLES Connect the connections box cable to the ion...

Page 4: ...sly when the fan is connected to power even when the fan is not rotating The fan controller automation system or occupancy sensor will turn only the fan on off not the ion generator Ion Generator Conn...

Page 5: ...Pour d brancher le ventilateur prenez la fiche et retirez la de la prise de courant Ne d branchez pas le ventilateur en tirant sur le cordon MAT RIEL Guide d installation rapide AirEye avec technolog...

Page 6: ...tre les deux anneaux sp cifi s pour la dimension de votre ventilateur Comptez les anneaux de ventilateur en commen ant au centre du dispositif de protection et continuez vers l ext rieur Assurez vous...

Page 7: ...une attache pour fixer le c ble sur la protection avant l emplacement illustr Installez les axes de charni re lat ral et inf rieur sur les protections de ventilateur 4 FIXEZ LES C BLES Branchez le c b...

Page 8: ...eur est connect l alimentation m me lorsque le ventilateur ne tourne pas Le contr leur de ventilateur le syst me d automatisation ou le d tecteur de pr sence mettront uniquement le ventilateur sous te...

Page 9: ...ectora Para desconectar el ventilador tome el enchufe y ret relo del recept culo el ctrico No lo desconecte tirando del cable ACCESORIOS Gu a r pida de instalaci n AirEye con tecnolog a de iones Se pr...

Page 10: ...e los dos anillos especificados para el tama o de su ventilador Cuente los anillos del ventilador empezando por el centro de la jaula y hacia afuera Aseg rese de que las escobillas en el generador de...

Page 11: ...incho para asegurar el cable a la jaula protectora frontal en el lugar que se muestra Instale los pernos de bisagra laterales e inferior en las jaulas protectoras del ventilador 4 FIJACI N DE LOS CABL...

Page 12: ...dor est conectado a la corriente incluso si no est girando El control del ventilador el sistema de automatizaci n o el sensor de ocupaci n solo encender n o apagar n el ventilador no el generador de i...

Page 13: ...trennen nehmen Sie den Stecker und ziehen Sie ihn aus der Steckdose Stecken Sie den Ventilator nicht durch Ziehen am Kabel aus BEFESTIGUNGSTEILE Schnellinstallationsanleitung AirEye mit Ionisierungst...

Page 14: ...itioniert sind Z hlen Sie die Ventilatorringe von der Mitte der Abdeckung nach au en hin ab Die B rsten am Ionengenerator m ssen nach unten zeigen 20 Zoll 508 mm Ventilator Positionieren Sie die Schra...

Page 15: ...bel mit einem Kabelbinder an der gezeigten Stelle an der vorderen Abdeckung Bringen Sie die seitlichen und unteren Scharnierstifte an den Ventilatorabdeckungen an 4 SICHERN SIE DIE KABEL Schlie en Sie...

Page 16: ...tinuierlich Ionen wenn der Ventilator an die Stromversorgung angeschlossen ist auch wenn er sich nicht dreht Die Ventilatorsteuerung das Automatisierungssystem oder der Anwesenheitssensor schaltet nur...

Reviews: