Delta ADDISON Manual Download Page 2

When the diverter is ready for trim remove plasterguard (1), bonnet 

(2) and test cap (3) from the body.

92343   Rev. B

2

1

A

.

2

A.

B.

A.

B.

Install cartridge assembly (1) into body (2) assuring that the locating 

pin on the bottom of the cartridge aligns with mating hole in body. 

Note: Right port (3) must be plugged if using a 3 function 

diverter cartridge.

 Slide threaded sleeve (4) over cartridge stem 

aligning tabs on sleeve with slots in body (2) and tighten securely 

with bonnet (5).

B

.

Cuando el desviador está listo el accesorio quite el protector de yeso 

(1), en capuchón (2) y la tapa de prueba (3) del cuerpo.

Instale el ensamble del cartucho (1) en el cuerpo (2) asegurándose 

que la clavija localizadora en la parte inferior del cartucho está 

alineada con el agujero correspondiente en el cuerpo. 

Nota: La 

toma de agua en la derecha (3) debe estar tapada si se utiliza un 

cartucho desviador de 3 funciones. 

Deslice la manga enroscada (4) 

sobre la espiga del cartucho alineando las lengüetas en la manga con 

las ranuras en el cuer po (2) y apriete bien con el capuchón (5).

Lorsque l’inverseur est prêt à recevoir les éléments de finition, retirez 

le protecteur (1), le chapeau (2) et le capuchon d’essai (3) du corps.

Installez la cartouche (1) dans le corps (2) en prenant soin de faire 

correspondre l’axe de détrompage au bas de la cartouche avec le 

trou dans le corps. 

Note: Vous devez obturer l’orifice droit (3) si 

vous utilisez une cartouche d’inverseur à trois fonctions.

 Glissez 

le manchon fileté (4) sur la tige de la cartouche en prenant soin de 

faire corre spondre les pattes sur le manchon avec les rainures dans 

le corps (2) et serrez-le solidement avec le chapeau (5).

A

.

B

.

A

.

B

.

A

.

Place and hold backplate (1) (T11855/T11955 Only) and escutcheon 

(2) over diverter. Thread trim sleeve (3) onto threaded sleeve (4) until 

escutcheon and backplate are secure against wall. Do not overtighten.

Place handle (1) onto stem (2) and tighten set screw (3).

B

.

A

.

Coloque y sostenga la placa posterior (1) (T11855/ T11955 solamente) 

y la chapa de cubierta (2) sobre el desviador. Enrosque la manga de 

accesorio (3) en la manga enroscada (4) hasta que la chapa de cubierta 

y la placa posterior queden fijas contra la pared. No apriete demasiado.

Coloque la manija (1) en la espiga (2) y apriete el tornillo de ajuste (3).

B

.

Placez la plaque arrière (1) (T11855/T11955 seulement) et la plaque

de finition (2) sur l’inverseur et maintenez-les en place. Vissez le 

manchon de finition (3) sur le manchon fileté (4) jusqu’à ce que la 

plaque de finition et la plaque arrière soient immobilisées contre le 

mur. Évitez de serrer excessivement.

A

.

Placez la manette (1) sur la tige (2) et serrez la vis de calage (3).

B

.

3

2

1

3

2

1

4

5

4

1

2

3

2

1

3

Summary of Contents for ADDISON

Page 1: ...r besoin www deltafaucet com 06 26 2018 Rev B 92343 1 Models Modelos Modèles T11800 T11851 T11853 T11855 T11859 T11861 T11864 T11867 T11874 T11885 T11886 T11892 T11894 T11897 LHP T11899 T11900 T11951 T11953 T11955 T11959 T11961 T11964 T11967 T11974 T11985 T11986 T11992 T11994 T11997 LHP T11852 T11952 T11999 AddisonTM Arzo CassidyTM Ashlyn Classic Compel DrydenTM Grail LindenTM Trinsic Tesla Vero V...

Page 2: ... 2 en prenant soin de faire correspondre l axe de détrompage au bas de la cartouche avec le trou dans le corps Note Vous devez obturer l orifice droit 3 si vous utilisez une cartouche d inverseur à trois fonctions Glissez le manchon fileté 4 sur la tige de la cartouche en prenant soin de faire corre spondre les pattes sur le manchon avec les rainures dans le corps 2 et serrez le solidement avec le...

Page 3: ...rnillo de Ajuste Manette avec Vis de Calage RP49264 Handle w Set Screw Manija con Tornillo de Ajuste Manette avec Vis de Calage RP73365 Handle w Set Screw Manija con Tornillo de Ajuste Manette avec Vis de Calage RP53444 Handle w Set Screw Manija con Tornillo de Ajuste Manette avec Vis de Calage RP70642 Handle w Set Screw Manija con Tornillo de Ajuste Manette avec Vis de Calage RP78703 Handle w Set...

Page 4: ...0 Vero Ara ZuraTM 3 Function Escutcheon Chapetón 3 funciones Vero Ara ZuraTM Rosace 3 fonctions Vero AraMD ZuraTM RP84842 ZuraTM Handle w Set Screw Manija con Tornillo de Ajuste ZuraTM Manette avec Vis de Calage ZuraMC RP84938 Buttons Set Screws Botones y Tornillos de Ajuste Boutons et Vis de Calage RP77065 Ashlyn 6 Function Escutcheon Chapetón 6 funciones Ashlyn Rosace 6 fonctions Ashlyn RP77064 ...

Page 5: ...P42410 Cartridge Assembly Ensamble del Cartucho Cartouche RP37902 3 function stem extender Extensión para la espiga Función 3 Rallonge de tige 3 fonctions RP37903 6 function stem extender Extensión para la espiga Función 6 Rallonge de tige 6 fonctions RP37890 Extension Screw Tornillos de Extension Vis de Rallonge RP42412 Trim Sleeve Manga del Accesorio Manchon de Finition Si vous avez installé l a...

Page 6: ...rtie 3 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 In Entrada Entrée 4th Position 4 a posición 4e position 5th Position 5 a posición 5e position 6th Position 6 a posición 6e position Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 In Entrada Entrée Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 In Entrada Entrée Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 3 ...

Page 7: ...anada com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE ...

Page 8: ......

Reviews: