background image

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada 

con su llave de agua y mueva la manija de la llave de agua (3) 

a la posición completamente abierta. Abra los suministros de 

agua caliente y fría (4) y deje correr en agua por la líneas por un 

minuto. 

Importante: Esto limpia cualquier escombro que  

pudiera dañar las partes internas. Reemplace el aireador 

usando la llave de tuercas proporcionada.

 Nota: Para el uso 

futuro, la llave del aereador (2) se puede acortar a la línea de fuente 

después de limpiar el grifo con un chorro de agua.

5

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet 

handle (3) to the full on mixed position. Turn on hot and 

cold water supplies (4) and flush water lines for one minute. 

Important: This flushes away any debris that could cause 

damage to internal parts. Reinstall aerator with wrench.  

Note: For future use, aerator wrench (2) can be clipped to the 

supply line after flushing faucet.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3) du 

robinet en position d’écoulement maximum de l’eau chaude et de 

l’eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau 

froide (4) et laissez couler l'eau pendant une minute.

 Important : 

L’eau qui s’écoule évacue les corps étrangers qui pourraient 

abîmer les éléments internes. Remettez l’aérateur en place en 

utilisant la clé. 

Note : Pour le futur usage, la clé d’aérateur (2) peut 

être coupée à la canalisation d’alimentation après rinçage du robinet.

2

4

1

3

Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary, 

but do not overtighten.

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay 

filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es  necesario, pero no  

apriete demasiado.

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. 

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop  

les serrer.

4

2

8

81653  Rev. B

Summary of Contents for Addison 592-CZ-DST

Page 1: ...e purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin SILICONE TEFLON S I L I C O N E TEFLON Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage e...

Page 2: ...elow or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com Proof of purchase original sales re...

Page 3: ...er Fixez le en serrant l écrou de montage avec la clé 6 Installation dans trois trous Para instalación en un orificio A Par le dessous glissez le joint à un trou 1 sur les tubes et le goujon de montage Positionnez le robinet 2 et le joint sur l évier Facultatif Si l évier est inégal appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous le joint B Placez le support en métal 3 sur le goujon de montag...

Page 4: ...ine 2 using clip 3 Install as shown 1 2 1 2 3 3 1 2 Fije el accesorio de salida 1 al tubo del surtidor 2 utilizando el gancho 3 Instale como se muestra Fixez le raccord de sortie 1 au tube du bec 2 à l aide de l agrafe 3 Effectuez l installation de la manière indiquée sur la figure 1 1 2 2 1 2 3 ...

Page 5: ...n la tubería de la llave de agua grifo a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tubería B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et pre...

Page 6: ...ón y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une coupe d...

Page 7: ...G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou 1 pour le faire descen complètement Poussez la ron...

Page 8: ...wrench Note For future use aerator wrench 2 can be clipped to the supply line after flushing faucet Retirez l aérateur 1 en utilisant la clé 2 et placez la poignée 3 du robinet en position d écoulement maximum de l eau chaude et de l eau froide Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 4 et laissez couler l eau pendant une minute Important L eau qui s écoule évacue les corps étrang...

Page 9: ... When 5 4 3 1 2 Si la filtración persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace la válvula de cartucho 3 Cuando esté reinstalando las piezas asegúrese de fijar bien la tuerca tapa 4 con llave de tuercas Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 3 Sando una llave de tuercas asegúrese que la tuerca tapa 4 ...

Page 10: ...et Joint 3 trous RP6052 Gasket 1 Hole Only Empaque 1 agujero Sólo Joint 1 trou seulement RP47029 Bracket Abrazadera Support RP47030 Nut Wrench Assembly Ensamble de Tuerca y Llave Écrou et clé Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP26533 Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Menos la Barra de Alzar Renvoi Mécanique en Métal Sans la Tige de Ma...

Page 11: ...u et clé RP61042s Handle Red Blue Button Set Screw Manija Botón Rojo Azul y Tornillo de Ajuste Manette Bouton Rouge Bleu et Vis de Calage RP61044s Red Blue Button Botón Rojo Azul Bouton Rouge Bleu RP152 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de calage RP20368 Gasket 1 Hole Only Empaque 1 agujero Sólo Joint 1 trou seulement Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP54975 O Ring Anillo O Jo...

Page 12: ...Notes Notas Notes 12 81653 Rev B ...

Reviews: