background image

3

77310 Rev. H

1

A.

A.

 Place black valve anchors (1) into the 

outermost left and right sink holes. 

Position the valve anchors in the center of 

the holes. You may have to fold the cleats 

(2) in to allow insertion into the sink holes. 

Minimum hole diameter is 1 1/4".

B.

C.

B.

 

Place grey spout anchor (1) into the center 

sink hole. Position the anchor in the center 

of the hole. You may have to fold the cleats 

(2) in to allow insertion into the sink hole. 

Minimum hole diameter is 1 1/4".

C.

 

IMPORTANT:

 

Align valve anchors (1) 

and spout anchor (2) by placing lift rod 

(3) into notches on anchor assemblies.

Top View / Vista superior / 

Vue de dessus

1

1

2

2

1

2

2

1

1

3

2

A.

 Coloque los anclajes negros de la 

válvula (1) en los agujeros más distantes 

en la izquierda y derecha del lavamanos. 

Coloque los anclajes de la válvula en el 

centro de los agujeros. Puede que tenga 

que doblar las hendiduras (2) para 

permitir la inserción en los agujeros del 

lavamanos. El diámetro mínimo del 

agujero debe ser 1 1/4”. 

B.

 

Coloque el anclaje gris del surtidor (1) en 

el agujero central del lavamanos. Coloque 

el anclaje en el centro del agujero. Puede 

que tenga que doblar las hendiduras (2) 

para permitir la inserción en el agujero del 

lavamanos. El diámetro mínimo del 

agujero debe ser 1 1/4”. 

C.

 

I

MPORTANTE: Alinee las anclas de la 

válvula (1) y el anclaje del surtidor (2) 

colocando la barrita para el desagüe (3) 

dentro de las muescas en los anclajes.

A.

 Placez les ancrages de soupape noirs (1) 

dans les trous à l’extrême droite et à 

l’extrême gauche du lavabo. Vous devrez 

peut-être replier les griffes (2) pour 

pouvoir introduire les ancrages dans les 

trous du lavabo. Le diamètre minimal des 

trous est de 1 1/4 po.

B.

 

Placez l’ancrage gris du bec (1) dans le 

trou au centre du lavabo. Placez l’ancrage 

dans le centre du trou. Vous devrez peut-

être replier les deux griffes (2) pour 

pouvoir introduire l’ancrage dans le trou 

du lavabo. Le diamètre minimal du trou 

est de 1 1/4 po.

C.

 

IMPORTANT : Positionnez les ancrages 

des soupapes (1) et l’ancrage du bec (2) en 

plaçant la tirette (3) dans les encoches des 

ancrages.

Summary of Contents for 77310

Page 1: ... instalación pSpecify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 1 800 345 3358 customerservice deltafaucet com To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www deltafaucet com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e información del producto visite www deltafaucet com Pour obtenir la référence...

Page 2: ...ar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissag...

Page 3: ...nos El diámetro mínimo del agujero debe ser 1 1 4 B Coloque el anclaje gris del surtidor 1 en el agujero central del lavamanos Coloque el anclaje en el centro del agujero Puede que tenga que doblar las hendiduras 2 para permitir la inserción en el agujero del lavamanos El diámetro mínimo del agujero debe ser 1 1 4 C IMPORTANTE Alinee las anclas de la válvula 1 y el anclaje del surtidor 2 colocando...

Page 4: ...gua por la llave de agua grifo 2 a través del ancla 3 El tubo más delgado debe estar orientado hacia el ancla del surtidor Asegúrese de que la tuerca 4 está colocada en el extremo del tubo antes de introducirla a través del ancla Deslice los tubos a través del ancla hasta que la válvula 5 alcance el ancla Asegúrese de que ambos tubos y la tuerca pasen completamente a través de la parte inferior de...

Page 5: ...lvula y fije con el tornillo de ajuste Cubra los tornillos de ajuste con los botones para las manijas 4 Si es necesario se han incluido los botones rojos caliente y azules frío A Coloque la base del surtidor 1 sobre el ancla del surtidor y sobre la superficie del Asegúrese de que las lengüetas 2 están presionadas firmemente en las ranuras 3 C Placez les bases de manette 1 sur les ancrages et sur l...

Page 6: ...ado 4 y el pasador 5 con el agujero 6 D Inserte la llave hexagonal grande 1 en el orificio de la barrita del desagüe 2 en el surtidor Asegúrese que la llave esté completamente acoplada dentro del agujero hexagonal de la espiga de montaje Mientras mantiene el surtidor hacia abajo gire la llave hexagonal 1 hacia la derecha para apretar la espiga Apriete por completo hasta que el surtidor haga contac...

Page 7: ...ra los intervalos convenientes de corte Si el tubo se corta a lo largo corte en una de las líneas Luego cuando los tubos se han insertado en la instalación la siguiente línea debería desaparecerse dentro del accesorio indicando una inserción correcta El tubo se debe cortar recto Al cortar la tubería PEX el instalador acepta la responsabilidad de hacerlo de una manera que permita crear una articula...

Page 8: ...crucen Gire la tuerca hasta que se sienta ajustada Luego apriete la tuerca por lo menos 2 vueltas más con una llave de tuercas Repita con la otra línea de suministro Abra el agua examine para detectar fugas Averías potenciales y remedios Si el tubo no se corta perpendicular al eje del tubo con cuidado haga un corte adicional teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto Si la tubería se co...

Page 9: ...fácil y corte el tubo Asegúrese que el corte es recto y sin rebabas 2 Deslice la tuerca 2 y el manguito plástico casquillo 3 en el tubo cortado de suministro Asegúrese el manguito plástico casquillo está orientado como se muestra 3 Introduzca el tubo de suministro en la conexión de la válvula de suministro 4 El tubo de alimentación debe tocar el fondo del agujero dentro de la válvula de suministro...

Page 10: ...RE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 a la barra chata 2 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou 1 pour le faire descen compl...

Page 11: ... a wrench If faucet leaks from spout outlet SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve assembly 3 3 1 2 4 3 4 Mantenimiento Si la llave muestra un flujo muy bajo A Quite el aireador 1 con la llave de tuercas sumin istrada 2 y limpie o B CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace el ensamble de la válvula 3 Al reinstalar las piezas asegúrese de apretar bien la tuerca tapa 4 con una llave de tuercas Si la ...

Page 12: ...et com service parts contact us Attention Customer Service http www deltafaucet ca customersupport assistance html Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January ...

Reviews: