STEP 2A - 590-PALGHDF MODEL INSTALLATION
(see Figure 2)
The metal on the spout shank
MUST NOT
touch any conductive
surfaces (metal sink, screws, drainage), as the sensor may not calibrate or
function properly.
1. Remove and recycle the protective cardboard sleeve (D).
2. Insert the anti-rotation pin (I) in into the anti-rotation pin hole (ZA).
3. Install the black top spacer (C) and gasket (B) onto the spout body (A) and
insert them into the countertop/sink.
4. Use clear silicone sealant between the black top spacer (C) and counter/
sink to prevent water from leaking beneath counter.
5. Secure the spout body (A) to countertop/sink using the grey bottom spacer
(E), washer (F), lock nut (G).
Ensure open side of grey bottom spacer (E) is facing the basin.
DO NOT
over-tighten the lock nut (G) to avoid component
damage.
6. Connect one end of the polymer braided hose (H) to the spout body (A).
ÉTAPE 2A - INSTALLATION DU MODÈLE
590-PALGHDF
(voir la Figure 2)
Le métal sur le bec
NE DOIT PAS
toucher les surfaces
conductrices (évier de métal, vis, drain), car le capteur peut ne pas se
calibrer ou fonctionner correctement.
1. Retirez et recyclez le manchon de protection en carton (D).
2. Insérez la goupille anti-rotation (I) dans le trou de la goupille anti-rotation
(ZA).
3. Installez l’entretoise supérieure noire (C) et le joint (B) sur le corps du bec
(A) et insérez-les dans le comptoir / évier.
4. L’utilisation d’un agent d’étanchéité de silicone transparent est recommandée
entre l’entretoise supérieure noire (C) et le comptoir / évier pour empêcher
l’eau de fuir sous le comptoir.
5. Fixez le corps du bec (A) au comptoir / évier à l’aide de l’entretoise inférieure
grise (E), la rondelle (F), le contre-écrou (G).
Assurez-vous que le côté ouvert de l’entretoise inférieure grise (E) est
tourné vers le bassin.
Pour éviter d’endommager des composants,
NE PAS
serrer
excessivement l’écrou de blocage (G).
6. Raccordez une extrémité du tuyau tressé en polymère (H) au corps du bec
(A).
STEP 1 - SINK/COUNTER TOP PREPARATION
(see Figure 1)
1. Mark and drill sink/counter top for the appropriate hole pattern based on the
model being installed, see Figure 1.
590-PALGHDF optional anti-rotational pin hole (ZA) can be
drilled if anti-rotational pin (I) is being used. Drill depth per Figure 1.
ÉTAPE 1 - PRÉPARATION DE L’ÉVIER / DU
COMPTOIR
(see Figure 1)
1. Marquez et percez les trous dans l’évier / le comptoir selon le motif de trous
approprié du modèle à installer, voir la figure 1.
Le trou de broche anti-rotation 590-PALGHDF (ZA) en option
peut être percé si la broche anti-rotation (I) est utilisée. Profondeur de
perçage selon la figure 1.
A
P*
Silicone
F
G
E
H
D
C
B
I
Figure 2 - *Basin supplied by others/ Bassin fourni par d’autres
Ø 1.875”
(48mm)
Ø 1.25”
(32mm)
ZA
Ø 0.25” (6.4mm)
Depth / Profondeur
Min. - 0.375” (9.5mm)
Max. - 0.4375” (11.1mm)
Sink
Évier
CL
590-PALGHDF
591-PALGHDF
592-PALGHDF
4.0”
(102mm)
4.0”
(102mm)
Sink
Évier
L
CL
Ø 1.25”
(32mm)
Ø 1.25”
(32mm)
Ø 1.25”
(32mm)
2.0”
(51mm)
2.0”
(51mm)
Sink
Évier
CL
Ø 1.25”
(32mm)
Ø 1.25”
(32mm)
Ø 1.25”
(32mm)
Figure 1
Faucet Installation / Installation du robinet
Page - 4 of 8
212338 Rev. A