background image

101648   Rev. A

5

Shower Column Installation / Instalación de columna de ducha / Installation de colonne de douche

Drill 3/16” holes, 3” deep at the locations 

marked. It may be necessary to drill into the 

stringer that the drop ear fitting is mounted 

to in order to provide clearance for the 

toggle bolts. 
Enlarge the holes in outer wall to 1/2”.
Apply plumbers tape to threaded end on the

inlet adapter (1).
Thread the inlet adapter (1) into the drop 

ear fitting and tighten using a smooth jawed

wrench.

D.

D.

Assemble 2 of the toggle bolts (9) to the 

upper mounting flange (2). 
Assemble the upper mounting flange and 

toggle bolts to wall and tighten the toggle 

bolts (9). 
Assemble 2 of the set screws (10) into the 

upper mounting flange (2) and tighten.

E.

E.

9

2

2

10

Insert the lower mounting post (4) into the 

lower post of the shower column (7).
Install the shower column (7) onto the inlet 

adapter (1), ensure there is no gap between 

the shower column and the inlet adapter.
Slide the lower mounting post (4) against 

the finished wall.
Level  the  shower  column  (7).  Mark  the 

center slots of the lower post and around 

the lower mounting post (4).

Note: These are the points where you will 

drill holes for installing the toggle bolts. 

Ensure that there are not plumbing, 

electrical or other obstructions are 

contained behind the wall in these 

locations.

F.

F.

1

7

4

Taladre orificios de 3/16 ", 3" de profundidad 

en los lugares marcados. Puede ser 

necesario taladrar en el larguero en el que 

está  montado  el  accesorio  de  oreja  de 

caída para proporcionar espacio libre para 

los pernos de palanca. 
Agrande los agujeros en la pared exterior 

a 1/2 ".
Aplique cinta de plomería al extremo

roscado en el adaptador de entrada (1).
Enrosque el adaptador de entrada (1) en el

adaptador de oreja y apriételo con una llave

de boca lisa.

D.

Ensamble 2 de los pernos de palanca (9) 

en la brida de montaje superior (2). 
Ensamble la brida de montaje superior y los 

pernos de palanca al adaptador de entrada 

a la pared y apriete los pernos de palanca 

(9). 
Ensamble  2  de  los  tornillos  de  fijación 

(10) en la brida de montaje superior (2) y 

apriételos.

E.

P e r c e z   d e s   t r o u s   d e   3 / 1 6   " ,   3 "   d e 

profondeur aux endroits marqués. Il peut 

être nécessaire de percer dans la lisse sur 

laquelle le raccord d'oreille est monté pour 

permettre le dégagement des boulons à 

ailettes.
Agrandir les trous dans le mur extérieur à 

1/2 ".
Appliquer du ruban de plombier à l'extrémité 

filetée du adaptateur d'entrée (1).
Enfilez  l'adaptateur  d'entrée  (1)  dans  le 

raccord d'oreille et serrez-le à l'aide d'une 

mâchoire lisse clé.

D.

Assemblez 2 des boulons à ailettes (9) à la 

bride de montage supérieure (2). 
Assemblez la bride de montage supérieure 

et  les  boulons  à  ailettes  à  l'adaptateur 

d'entrée  au  mur  et  serrez  les  boulons  à 

ailettes (9). 
Assemblez  2  des  vis  de  pression  (10) 

dans la bride de montage supérieure (2) et 

serrez.

E.

Inserte el poste de montaje inferior (4) en el 

poste inferior de la columna de la ducha (7).
Instale la columna de la ducha (7) en el 

adaptador de entrada (1), asegúrese de 

que no haya espacio entre la columna de la 

ducha y el adaptador de entrada.
Deslice  el  poste  de  montaje  inferior  (4) 

contra la pared terminada.
Nivele la columna de la ducha (7). Marque 

las ranuras centrales del poste inferior y 

alrededor del poste de montaje inferior (4).

Nota: Estos son los puntos donde 

perforará agujeros para instalar los 

pernos de palanca. Asegúrese de que 

no haya plomería, electricidad u otras 

obstrucciones detrás de la pared en 

estas ubicaciones.

F.

Insérez le montant de montage inférieur (4) 

dans le montant inférieur de la colonne de 

douche (7).
Installez  la  colonne  de  douche  (7)  sur 

l'adaptateur  d'entrée  (1),  assurez-vous 

qu'il n'y a pas d'espace entre la colonne de 

douche et l'adaptateur d'entrée.
Faites glisser le montant inférieur (4) contre 

le mur fini.
Niveler la colonne de douche (7). Marquez 

les fentes centrales du montant inférieur et 

autour du montant de montage inférieur (4).

Note: Ce sont les points où vous percer 

des trous pour installer les boulons à 

ailettes. Assurez-vous qu'il n'y a pas 

de plomberie, d'électricité ou d'autres 

obstructions derrière le mur à ces 

endroits.

F.

Summary of Contents for 58410

Page 1: ...ill need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de début...

Page 2: ...inférieur 5 1x Lower Escutcheon Chapetón inferior Rosace de finition inférieure 6 1x 60 82 Stretchable Hose Manguera de 60 82 extensible Tuyau extensible 60 82 7 1x Shower Column Tubo de columna de la regadera Colonne de douche 8 1x 2 5 mm Hex Wrench Llave de tuerca hexagonal de 2 5 mm Clé hexagonale 2 5 mm 9 4x M4 Toggle Bolt Tornillo de fiador Boulon à ailettes M4 10 7x M5 Set Screws Tornillos d...

Page 3: ...icaciones pueden producirse fugas o daños Asegúrese de que el accesorio o codo de orejas de la salida 1 2 14 NPT esté bien sujeto detrás de la pared acabada Si no es así pueden producirse fugas o daños Prenez des mesures de la zone d installation pour vous assurer que l installation répond aux spécifications indiquées ici Si les mesures ne correspondent pas aux spécifications des fuites ou des dom...

Page 4: ...rop ear fitting Note These are the points where you will drill holes for installing the toggle bolts Ensure that there are not plumbing electrical or other obstructions contained behind the wall in these locations C 2 45 1 Deslice la brida de montaje superior 2 en el adaptador de entrada 1 Retire la brida de montaje superior 2 y el adaptador de entrada 1 del accesorio del codo de orejas Nota Estos...

Page 5: ...la pared y apriete los pernos de palanca 9 Ensamble 2 de los tornillos de fijación 10 en la brida de montaje superior 2 y apriételos E Percez des trous de 3 16 3 de profondeur aux endroits marqués Il peut être nécessaire de percer dans la lisse sur laquelle le raccord d oreille est monté pour permettre le dégagement des boulons à ailettes Agrandir les trous dans le mur extérieur à 1 2 Appliquer du...

Page 6: ...os tornillos de fiador 9 en el poste de montaje inferior 4 Instale el poste de montaje inferior 4 y los tornillos de fiador 9 en la pared alinee y apriete los tornillos de fiador H Retirez la colonne de douche de l adaptateur d entrée Retirez le montant inférieur du poteau inférieur de la colonne de douche Percez des trous de 1 2 aux endroits marqués G Introduisez les deux boulons à ailettes 9 dan...

Page 7: ... la chapa de cubierta superior 3 y la chapa de cubierta inferior 5 en el poste superior e inferior de la columna de la regadera 7 respectivamente Instale el tubo vertical de columna de la regadera 7 y las chapas de cubierta en el adaptador de entrada 1 y en el poste de montaje inferior 4 J Montez la rosace de finition supérieure 3 et la rosace de finition inférieure 5 sur les supports supérieur et...

Page 8: ... causar fallas o daños en el producto y anula la garantía M Asegúrese de que la junta esté insertada en la tuerca cónica de la manguera Conecte la tuerca de manguera cónica a la teleducha no incluida N Asegúrese de que la flecha en la lengüeta de silicona del soporte de la ducha de mano esté hacia arriba Coloque la tuerca cónica en el soporte de la ducha de mano Nota El nido del soporte de la duch...

Page 9: ...ost A A 10 7 Ensure the diverter lever is fully rotated clockwise shower head only mode Separate the upper shower column post from the lower half of the shower column Remove the hand shower mount from the shower column 7 and rotate B B 7 Diverter Lever Palanca de desvío Levier de dérivation Diverter Lever Palanca de desvío Levier de dérivation Upper Column Post Publicación de la columna superior C...

Page 10: ...mbas direcciones del desviador Si es corto repita los pasos B y C Instale el tornillo 10 en la parte inferior del poste de la columna de la regadera superior y apriete D Reinstale la montura de la regadera de mano en el tubo de columna de la regadera Asegure que el desviador y la válvula de cartucho estén completamente giradas en dirección de las agujas del reloj solo en modo cabezal de la regader...

Page 11: ...miento o reparación incorrecta incluyen do el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondiente más abajo o escribiendo a Garantía Limitada de las Llaves de Agua grifos Delta En los Estados Unidos y México En Canadá Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service C...

Page 12: ...101648 Rev A 12 ...

Reviews: