background image

75145  Rev. A

5

3

A.

 

Remove stopper (1) and flange (2).

B.

 Screw nut (1) all the way down. Push 

washer (2) and gasket (3) down.

C.

 Remove tailpiece (1) from body (2), add 

plumber tape (3), replace tailpiece.

D.

 Apply silicone to underside of flange (1). Insert 

body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2). 

E.

 Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) 

down firmly and hold in place. DO NOT 

TWIST.

F.

 

Tighten nut/washer/gasket (1), clean off 
excess silicone (2). DO NOT TWIST.

A.

B.

G.

 

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) 

and stopper (3) as removable (4) or non-remov-

able (5). Hand tighten pivot nut (1).

H.

 Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). 

Install lift rod (4) into strap (2). Make sure slider (5) is 

pulled up fully and the stopper (6) is pushed down 

fully before tightening screw (7). Connect assembly 

to drain (8).

A.

 Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.

 Atornille la tuerca (1) completamente 

hasta abajo. Empuje la arandela/roldana 

(2) y el empaque (3) hacia abajo.

C.

 Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),  

aplique cinta plomero (3), coloque otra 

vez el tubo de cola.

D.

 Aplique silicón a la parte interior del reborde 

(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. 

Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).

E.

 El pivote (1) debe de estar de frente a la 

llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo 

firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.

F.

 Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), 

limpie el exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.

 Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra hori-

zontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o 

fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).

H.

 Conecte la barra horizontal (1) a la barra chata (2) 

utilizando el gancho (3). Instale la barrita de 

levante que descarga el agua (4) en la barra chata 

(2). Asegúrese que el control deslizante (5) está 

totalmente hacia arriba y el tapón (6) está empuja-

do hacia abajo por completo antes de apretar el 

tornillo (7). Conecte el ensamble al desagüe (8).

A.

 Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B.

 Serrez l’écrou (1) pour le faire descen  

complètement. Poussez la rondelle (2) 

et le joint (3) vers le bas.

C.

 Enlevez le raccord droit de vidange (1)  

du corps (2), appliquez du ruban de plom-

berie (3), puis remettez le raccord droit en 

place. 

D.

 Appliquez du composé à la silicone sous la  

collerette (1). Introduisez le corps (2) dans lav-abo, 

puis vissez la collerette (1) dans le corps (2). 

E.

 Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez   

l’ensemble (2) vers le bas fermement et maintenez-

le en place. PRENEZ GARDE DE LE  TORDRE.

F.

 Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), 

puis enlevez le surplus de composé à la silicone 

(2). PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

G.

 Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige  

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que  

la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). 

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

H.

 Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide 

de l’agrafe (3). Installez la tirette (4) dans le feuil-

lard (2). Assurez-vous que le coulisseau (5) est 

complètement relevé et que la butée (6) est  

abaissée complètement avant de serrer la vis (7). 

Raccordez l’ensemble au renvoi (8).

1

2

1

2

3

C.

F.

1

2

1

2

3

1

8

G.

1

3

4

5

2

E.

1

2

D.

Desagüe Automático de Metal  

Renvoi Mécanique en Métal   

3

5

H.

6

1

2

Metal Pop-Up   

4

7

2

Summary of Contents for 568LF

Page 1: ...ite purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour installer vot...

Page 2: ...renez garde de foirer les filets Apr s avoir install la tirette v rifiez le coulisseau 4 quelques reprises pour vous assurer qu il bouge librement Glissez la base un trou 5 et le joint 6 vers le haut...

Page 3: ...rosqueo o que la tuerca se coloque en un ngulo que pueda da arla Con la llave de tuercas gire la tuerca hasta que se sienta apretada Apriete la tuerca una vuelta m s Repita con la otra l nea de sumin...

Page 4: ...tifique la longitud deseada del tubo 1 Deje 1 2 de soltura para una instalaci n m s f cil y sin rebabas Asegure que el corte sea recto y sin rebabas 2 Resbale la tuerca 2 y la manga pl stica 3 sobre e...

Page 5: ...montable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Conecte la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barrita de levante que descarga el agua 4 en la barra cha...

Page 6: ...accesorio o ajuste 2 Con una llave de tuercas aseg rese que la tuerca tapa 3 est apretada Si la filtraci n persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Quite la manija y retire la tapa de ajuste 2 Quite la...

Page 7: ...Bonde RP6140 Nut Washer Tuerca y Arandela Roldana crou et Rondelle RP23060 Flange Reborde Collerette RP6142 Gasket Empaque Joint RP6128 Tailpiece Tubo de Cola Raccord de Vidange Droit RP12516 Strap Sc...

Page 8: ...merservice mascocanada com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has register...

Reviews: