background image

86514    Rev. D

4

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from under handle:

Remove handle and ensure bonnet (1) is tight.

If leak persists:

Replace valve cartridge (2) RP50265 or valve adapter (3) RP51737.

If faucet leaks from spout outlet:

Replace valve cartridge (2) RP50265.

Mantenimiento

CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA

Si la llave pierde agua por debajo de la manija:

Quite la manija y asegúrese que la tuerca de bonete (1) está 

apretada.

Si la pérdida persiste:

Reemplace el cartucho de la válvula (2) RP50265 ó el adaptador 

de la válvula (3) RP51737.

Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor:

Reemplace el cartucho (2) RP50265.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Si le robinet fuit par le dessous de la poignée:

Enlevez la manette et assurez-vous que l’écrou du chapeau (1) est 

bien serré.

Si la fuite persiste : 

Remplacez la cartouche (2) RP50261 ou l’adaptateur (3) RP51737.

Si le robinet fuit à la sortie du bec : 

Remplacer la cartouche en céramique (2) RP50261.

If faucet exhibits very low flow: 

Remove and clean flow restrictor (4).

Si la llave tiene un flujo muy bajo:

Retire y limpie el aireador (4).

Si le débit du robinet est très faible :

Enlevez l’aérateur (4) et nettoyez-le.

4

1

2

3
4

Check for Leaks

Check all connections at arrows for leaks. Retighten if

necessary, but do not overtighten.

Examine si hay Filtraciones / Fugas

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por

si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario,

pero no apriete demasiado.

Vérifier L’étanchéité

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop

les serrer.

3/32" (2.38mm)

Reviews: