Delta 51329 Installation Manual Download Page 8

51329      Rev. C

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada 

con su llave de agua y mueva la manija de la llave de agua (3) a 

la posición completamente abierta. Abra los suministros de agua 

caliente y fría (4) y deje correr en agua por la líneas por un minuto. 

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera dañar 

las partes internas. 

Reemplace el aireador usando la llave de  

tuercas proporcionada.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si 

hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es  necesario, pero no 

apriete demasiado.

3

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet 

handle (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water 

supplies (4) and flush water lines for one minute. 

Important: This 

flushes away any debris that could cause damage to  

internal parts. 

Reinstall aerator with wrench.

Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary, but 

do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3) du 

robinet en position d’écoulement maximum de l’eau chaude et de 

l’eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau 

froide (4) et laissez couler l'eau pendant une minute. 

 

Important : L’eau qui s’écoule évacue les corps étrangers qui 

pourraient abîmer les éléments internes. 

Remettez l’aérateur en 

place en utilisant la clé.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. 

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop  

les serrer.

8

ENTRETIEN

Le robinet fuit par le dessous de la poignée : 

Enlevez la manette et assurez-vous que l’embase (1) est bien serrée.

Si la fuite persiste : 

COUPEZ L'EAU. Remplacez la rotule (2) (kit de  

réparation) RP70 et camet et garniture (kit de réparation) (3) RP61.

Si le robinet fuit à la sortie du bec :  

COUPEZ L'EAU. Remplacez la Rotule (2) (kit de réparation RP70) ainsi que 

les sièges et les ressorts (4) (kit de réparation RP4993).

Si le débit du robinet est très faible : 

A  Enlevez et nettoyez l'aérateur (5) en utilisant la clé (6), ou

B. COUPEZ L’EAU.  Nettoyez les sièges et les ressorts (4) à fond.

MANTENIMIENTO 

Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo de la manija:

 

Quite la manija y asegure que la tapa (1) esté apretada.

Si la filtración persiste–

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA–Reemplace 

el Ensamble de la Bola–Equipo de Reparación (2) RP70 y el Ensamble de la 

Leva–Equipo de Reparación (3) RP61.

Si la llave tiene filtración por la boca del tubo de salida de agua: 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el Ensamble de la Bola  

(2)–Equipo de Reparación RP70 y los Asientos y Resortes (4)–Equipo de 

Reparación RP4993.

Si la llave muestra flujo muy bajo: 

A: Quite y limpie el Aireador (5) usando la llave de tuercas (6), o 

B.  CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie los asientos y resortes (4) 

de cualquier escombro.

MAINTENANCE

I

f faucet leaks from under handle: 

Remove handle and ensure cap (1) is tight.

If leak persists–

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2)–

Repair Kit RP70 and Cam & Seal (3)–Repair Kit RP61.

If faucet leaks from spout outlet:  

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2)–Repair Kit RP70  

and Seats & Springs (4)–Repair Kit RP4993.

If faucet exhibits very low flow: 

A: A. Remove and clean aerator (5) using supplied wrench (6), or

B.  SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean Seats and Springs (4) of any debris.

2

4

1

1

2

3

4

5

6

3

1/8"

Summary of Contents for 51329

Page 1: ...ba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON S I L I C O N E TEFLON Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon...

Page 2: ...A SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie...

Page 3: ... Bracket Abrazadera Support RP47030 Nut Wrench Assembly Ensamble de Tuerca y Llave Écrou et clé RP54199 Lift Rod Finial Barra de Alzar y Pomo Tige de Manoeuvre et Grain de la Tirette RP51342s Handle Red Blue Button Set Screw Manija Botón Rojo Azul y Tornillo de Ajuste Manette Bouton Rouge Bleu et Vis de Calage RP51343 Red Blue Button Botón Rojo Azul Bouton Rouge Bleu RP40650 Set Screw Tornillo de ...

Page 4: ...at Gasket Asiento de Pivote y Empaque Joint et Siège du Pivot PlasticTailpiece Pieza de Cola Plástica Raccord droit de vid ange en plastique Metal Flange Brida de Metal Collerette en métal Pivot Pivote Pivot Drain Exploded RP26533 Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Menos la Barra de Alzar Renvoi Mécanique en Métal Sans la Tige de Manoeuvre RP5648 Stopper T...

Page 5: ...s A Placez le robinet 1 la plaque de finition à trois trous et le joint à trois trous 2 sur l évier Facultatif si l évier est inégal appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous le joint Placez le support métallique 3 sur le goujon de montage 4 sous l évier Fixez le à l aide de l écrou de montage et de la clé 5 Le joint 6 non requise pour le support de 3 trous B Raccordez le robinet aux co...

Page 6: ...ntroduzca la brida dentro del lavamanos C Instale el empaque negro 1 la arandela y la tuerca de bronce 2 en la brida 3 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Atornille la pieza de cola 4 y apriete a mano D Con el pivote 1 de frente a la llave hale el desagüe automático directamente hacia abajo dentro del drenaje y fije el empaque 2 la tuer ca de bronce y la ara...

Page 7: ...te la tuerca arandela empaque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble a...

Page 8: ...evez la manette et assurez vous que l embase 1 est bien serrée Si la fuite persiste COUPEZ L EAU Remplacez la rotule 2 kit de réparation RP70 et camet et garniture kit de réparation 3 RP61 Si le robinet fuit à la sortie du bec COUPEZ L EAU Remplacez la Rotule 2 kit de réparation RP70 ainsi que les sièges et les ressorts 4 kit de réparation RP4993 Si le débit du robinet est très faible A Enlevez et...

Reviews: