background image

6

S

IL

IC

O

NE

A.

B.

D.

E.

A.

  

Remove stopper (1), brass nut & washer (2), black 
gasket (3) and tail piece (4).

B.

  

Apply silicone to underside of flange (1). Insert flange 
into sink.

C.

  Install black gasket (1), washer and brass nut  

(2) onto flange (3) from below sink, but do not  

tighten brass nut (2). Screw on tail piece (4)  

and hand tighten.

D.

 

With pivot (1) facing toward faucet, pull pop-up 

straight down into drain hole and secure gasket 

(2), brass nut and washer (3). DO NOT TURN 

POP-UP WHILE TIGHTENING BRASS NUT 

OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN. 

Remove excess sealant.

Pop-Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece

Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique

A.

 

 

Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la rondelle 

(2), le joint noir (3) et le raccord droit de vidange (4).

B.

 

 

Appliquez de composé à la silicone sous la collerette 

(1). Introduisez la collerette dans l’évier.

C.

 

 

Montez le joint noir (1), la rondelle et l’écrou en laiton 

(2) sur la collerette (3) par dessous l’évier sans serrer 

l’écrou en laiton (2). Vissez le raccord droit de vidange 

(4) et serrez-le à la main.

C.

F.

E.

  

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and 

stopper (3) as removable (4) or non-removable (5). 
Hand tighten pivot nut (1).

F.

  

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). 

Install lift rod (4), tighten screw (5).  

Connect assembly to drain (6). 

A.

  

Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la arande-

la (2), el empaque negro (3) y la pieza  de cola (4). 

B.

 

 

   

Aplique silicón por debajo de la brida (1).     

 Introduzca la brida dentro del lavamanos.

C.

 

  

  

Instale el empaque negro (1), la arandela y la 

tuerca de bronce (2) en la brida (3) desde la 

parte interior del lavamanos pero no apriete la 

tuerca de bronce (2). Atornille la pieza de cola 

(4) y apriete a mano.

D.

 

 Con el pivote (1) de frente a la llave, hale el 

desagüe automático directamente hacia abajo 

dentro del drenaje y fije el empaque (2), la tuer-

ca de bronce y la arandela (3). NO GIRE EL 

DRENAJE AUTOMÁTICO MIENTRAS APRIETE 

LA TUERCA DE BRONCE O EL SELLADOR 

PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE. Quite el 

exceso de sellador.

Drenaje automático con brida de metal y la pieza de cola plástica

E.

 

 Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra  hor-

izontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o 
fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).

F.

 

 

Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2) uti-

lizando el gancho (3). Instale la barra de alzar (4), 

apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al 

desagüe (6).

D.

 

 

Alors que le pivot (1) fait face au robinet,  

tirez le renvoi directement vers le bas dans l’orifice 

de l’évier, puis fixez le joint (2), l’écrou en laiton et la 

rondelle (3). NE TOURNEZ PAS LE RENVOI 

PENDANT QUE VOUS SERREZ L’ÉCROU EN 

LAITON CAR LE COMPOSÉ À LA SILICONE 

POURRA NE PAS ASSURER L’ÉTANCHÉITÉ  

DU RENVOI. Enlevez l’excès de composé 

d’étanchéité.

E.

 

 Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige        

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la 

bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). 
Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

F.

  

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide 

de l’agrafe (3). Installez la tige de manoeuvre (4) et 

serrez la vis (5). Fixez l’ensemble au renvoi (6).

1

4

2

3

1

3

1

2

4

1

2

3

1

3

5

2

2

3

4

4

2

1

4

5

6

51329      Rev. C

Summary of Contents for 51329

Page 1: ...ba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON S I L I C O N E TEFLON Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon...

Page 2: ...A SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie...

Page 3: ... Bracket Abrazadera Support RP47030 Nut Wrench Assembly Ensamble de Tuerca y Llave Écrou et clé RP54199 Lift Rod Finial Barra de Alzar y Pomo Tige de Manoeuvre et Grain de la Tirette RP51342s Handle Red Blue Button Set Screw Manija Botón Rojo Azul y Tornillo de Ajuste Manette Bouton Rouge Bleu et Vis de Calage RP51343 Red Blue Button Botón Rojo Azul Bouton Rouge Bleu RP40650 Set Screw Tornillo de ...

Page 4: ...at Gasket Asiento de Pivote y Empaque Joint et Siège du Pivot PlasticTailpiece Pieza de Cola Plástica Raccord droit de vid ange en plastique Metal Flange Brida de Metal Collerette en métal Pivot Pivote Pivot Drain Exploded RP26533 Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Menos la Barra de Alzar Renvoi Mécanique en Métal Sans la Tige de Manoeuvre RP5648 Stopper T...

Page 5: ...s A Placez le robinet 1 la plaque de finition à trois trous et le joint à trois trous 2 sur l évier Facultatif si l évier est inégal appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous le joint Placez le support métallique 3 sur le goujon de montage 4 sous l évier Fixez le à l aide de l écrou de montage et de la clé 5 Le joint 6 non requise pour le support de 3 trous B Raccordez le robinet aux co...

Page 6: ...ntroduzca la brida dentro del lavamanos C Instale el empaque negro 1 la arandela y la tuerca de bronce 2 en la brida 3 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Atornille la pieza de cola 4 y apriete a mano D Con el pivote 1 de frente a la llave hale el desagüe automático directamente hacia abajo dentro del drenaje y fije el empaque 2 la tuer ca de bronce y la ara...

Page 7: ...te la tuerca arandela empaque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble a...

Page 8: ...evez la manette et assurez vous que l embase 1 est bien serrée Si la fuite persiste COUPEZ L EAU Remplacez la rotule 2 kit de réparation RP70 et camet et garniture kit de réparation 3 RP61 Si le robinet fuit à la sortie du bec COUPEZ L EAU Remplacez la Rotule 2 kit de réparation RP70 ainsi que les sièges et les ressorts 4 kit de réparation RP4993 Si le débit du robinet est très faible A Enlevez et...

Reviews: