Delta 501LF-WF Series Manual Download Page 6

        6

73421   Rev. A

4

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2)  

proporcionada con su llave de agua y mueva la manija de la llave de agua (3) a la posición completamente 

abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría (4) y deje correr en agua por la líneas por un minuto. 

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas. 

Reemplace el aereador. 
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones de agua. Apriete de 

nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and move faucet handle (3) to the full on mixed position. 

Turn on hot and cold water supplies (4) and flush water lines for one minute. 

Important: This flushes 

away any debris that could cause damage to internal parts. Reinstall aerator. 
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3) du robinet en position d’écoulement 

maximum de l’eau chaude et de l’eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau froide 

(4) et laissez couler l'eau pendant une minute.  

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les 

éléments internes du robinet. Remettez l’aérateur en place. 
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. Resserrez les raccords au besoin, 

mais prenez garde de trop les serrer.

1

2

4

3

4

Summary of Contents for 501LF-WF Series

Page 1: ...EAD ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici SILICONE TEFLON S I L I C O N E TEFLON P...

Page 2: ...faires sont prot g s par une grantie tandue de cinq ans qui prend effet compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques celle de la pr sente garantie...

Page 3: ...a exhibe muy poco flujo A Quite y limpie el aereador 1 con la llave de tuerca incluida 2 o B CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la v lvula 3 Sando una llave de tuercas aseg rese que...

Page 4: ...upling nuts 3 with the ball nose risers 1 Important Use two wrenches when tightening Do not overtighten 2 Conexiones de las l neas de Suministro Nota Tenga cuidado cuando doble la tuber a de cobre Tub...

Page 5: ...la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho...

Page 6: ...d position Turn on hot and cold water supplies 4 and flush water lines for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Reinstall aerator Check all conne...

Page 7: ...nir Fijando la parada de l mite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempre prevend...

Page 8: ...uts Tuercas de Acoplamiento crous de raccordement RP26533 Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desag e Autom tico Menos la Barra de Alzar Renvoi M canique en M tal Sans la Tige de...

Reviews: