Delta 3575 Manual Download Page 4

6,

/,

&

2

1(

Metal Pop-up

Desagüe automático de metal

Renvoi mécanique en métal

4

2

Remove stopper (1) and flange (2).

Quite el tapón (1) y el reborde (2).

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

Screw nut (1) all the way down. Push

washer (2) and gasket (3) down.

Atornille la tuerca (1) completamente 

hasta abajo. Empuje la arandela/roldana 

(2) y el (3) hacia abajo.

Serrez l’écrou (1) pour le faire descendre

complètement. Poussez la rondelle (2) et

le joint (3) vers le bas.

Remove tailpiece (1) from body (2), add

plumber tape (3), replace tailpiece.

Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),

aplique cinta para plomero (3), coloque

otra vez el tubo de cola.

Enlevez le raccord droit de vidange (1) 

du corps (2), appliquez du ruban de 

plomberie (3), puis remettez raccord droit 

en place.

A

.

A

.

A

.

B

.

B

.

B

.

C

.

C

.

C

.

D

.

D

.

D

.

E

.

E

.

E

.

F

.

F

.

F

.

Apply silicone to underside of flange (1).

Insert body (2) into sink. Screw flange (1)

into body (2).

Aplique silicón a la parte interior del reborde 

(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.

Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).

Appliquez du composé à la silicone sous la

collerette (1). Introduisez le corps (2) dans

le lavabo, puis vissez la collerette (1) dans 

le orps (2).

Pivot (1) must face faucet. Pull assembly

(2) down firmly and hold in place.

DO NOT TWIST.

El pivote (1) debe de estar de frente a la

llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo

firmemente y sujételo en sitio. 

NO LO GIRE.

Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez

l’ensemble (2) vers le bas fermement et

maintenez-le en place. PRENEZ GARDE

DE LE TORDRE.

Tighten nut/washer/gasket (1), clean off

excess silicone (2). DO NOT TWIST.

Apriete la tuerca/arandela/empaque (1),

limpie el exceso de silicón (2). 

NO LO GIRE.

Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint 

(1), puis enlevez le surplus de composé 

à  la  silicone  (2).  PRENEZ  GARDE  DE 

TORDRE LE PIVOT.

86417    Rev. A

A.

B.

C.

E.

D.

F.

G.

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

3

3

2

1

3

2

4

5

1

Remove pivot nut (1). Install horizontal 

rod (2) and stopper (3) as removable (4) or 

non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra

horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable 

(4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del

pivote (1).

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que

la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using

clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tighten

screw (5). Connect assembly to drain (6).

Una la barra horizontal (1) a la barra chata

(2) utilizando el gancho (3). Introduzca la 

barra de alzar (4) dentro de la barra chata de 

articulación y apriete el tornillo (5). Conecte el 

ensamble al desagüe (6).

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à

l’aide  de  l’agrafe  (3).  Installez  la  tige  de 

manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez 

l’ensemble au renvoi (6).

G

.

G

.

G

.

H

.

H

.

H

.

H.

3

2

5

6

4

4

1

Summary of Contents for 3575

Page 1: ...ginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalaci n f cil de su llave Delta usted necesitar LEER TODAS las instrucciones complet...

Page 2: ...laro Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexi n se haya hecho ADVERTENCIA NO QUITE los clips 4 del ensamble de la manguera Raccordez le tuyau flexible 1 raccord rapide au mamelon 2...

Page 3: ...CAR LE COMPOS LA SILICONE POURRA NE PAS ASSURER L TANCH IT DU RENVOI Enlevez l exc s de compos d tanch it A A Quite el tap n 1 la tuerca de bronce y la arandela 2 el empaque negro 3 y la pieza de cola...

Page 4: ...ensamble 2 hacia abajo firmemente y suj telo en sitio NO LO GIRE Le pivot 1 doit faire face au robinet Tirez l ensemble 2 vers le bas fermement et maintenez le en place PRENEZ GARDE DE LE TORDRE Tight...

Page 5: ...pudiera causar da o a las partes internas Retirez l a rateur 1 en utilisant la cl 2 et tournez les poign es 3 du robinet en position d coulement maximum de l eau chaude et de l eau froide R tablissez...

Page 6: ...on Empaque Embase avec Joint RP13938 O Ring Anillo O Joint Torique RP9519 Nuts Washers Tuercas y Arandelas crous et Rondelles RP5861 Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento crou de Raccordement Specify...

Page 7: ...Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desag e Autom tico Menos la Barra de Alzar Renvoi M canique en M tal Sans la Tige de Manoeuvre RP38958 Pop Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece L...

Page 8: ...pruebe tener defectos de material y o fabricaci n bajo la instalaci n uso y servicio normal Si la reparaci n o su reemplazo no es pr ctico Delta Faucet Company tiene la opci n de reembolsarle su dine...

Reviews: