Delta 3575 Manual Download Page 3

6

,/

,&

2

1(

Pop-Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece

Drenaje automático con brida de metal y la pieza de cola plástica

Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique

3

2

Remove stopper (1), brass nut & washer 

(2), black gasket (3) and tail piece (4).

Apply silicone to underside of flange (1). 

Insert flange into sink.

Aplique silicón por debajo de la brida 

(1). Introduzca la brida dentro del 

lavamanos.

Aplique silicón por debajo de la brida 

(1). Introduzca la brida dentro del 

lavamanos.

Install black gasket (1), washer and brass 

nut (2) onto flange (3) from below sink 

but do not tighten brass nut (2). Screw on 

tail piece (4) and hand tighten.

A

.

B

.

C

.

D

.

D

.

D

.

With pivot (1) facing toward faucet, pull

pop-up straight down into drain hole and 

secure gasket (2), brass nut and washer 

(3). DO NOT TURN POP-UP WHILE 

TIGHTENING BRASS NUT OR SEALANT 

MAY NOT SEAL DRAIN. Remove excess 

sealant.

Con el pivote (1) de frente a la llave, hale el

desagüe automático directamente hacia

abajo dentro del drenaje y fije el empaque

(2), la tuerca de bronce y la arandela (3).

NO GIRE EL DRENAJE AUTOMÁTICO

MIENTRAS APRIETE LA TUERCA DE

BRONCE O EL SELLADOR PUEDA NO

SELLAR EL DRENAJE. Quite el exceso

de sellador.

Alors que le pivot (1) fait face au robinet,

tirez le renvoi directement vers le bas dans

l’orifice de l’évier, puis fixez le joint (2),

l’écrou en laiton et la rondelle (3). NE

TOURNEZ PAS LE RENVOI PENDANT

QUE VOUS SERREZ L’ÉCROU EN

LAITON CAR LE COMPOSÉ À LA

SILICONE POURRA NE PAS ASSURER

L’ÉTANCHÉITÉ DU RENVOI. Enlevez

l’excès de composé d’étanchéité.

A

.

A

.

Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y 

la arandela (2), el empaque negro (3) y 

la pieza de cola (4).

Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton 

et la rondelle (2), le joint noir (3) et le 

raccord droit de vidange (4).

C

.

C

.

B

.

B

.

Instale el empaque negro (1), la 

arandela y la tuerca de bronce (2) en 

la brida (3) desde la parte interior del 

lavamanos pero no apriete la tuerca de 

bronce (2). Atornille la pieza de cola (4) 

y apriete a mano.

Montez le joint noir (1), la rondelle et 

l’écrou en laiton (2) sur la collerette (3) 

par dessous l’évier sans serrer l’écrou 

en laiton (2). Vissez le raccord droit de 

vidange (4) et serrez-le à la main.

86417    Rev. A

A.

B.

D.

E.

2

2

1

1

1

4

4

3

3

3

2

1

3

2

2

4

5

1

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2)

and stopper (3) as removable (4) or

non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra

horizontal (2) y el tapón (3) como

desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano la

tuerca del pivote (1).

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que

la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip

(3). Install lift rod (4), tighten screw (5). Connect

assembly to drain (6).

Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)

utilizando el gancho (3). Instale la barra de

alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte el

ensamble al desagüe (6).

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à

l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de

manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez

l’ensemble au renvoi (6).

E

.

E

.

E

.

F

.

F

.

F

.

C.

F.

3

2

5

6

4

4

1

Summary of Contents for 3575

Page 1: ...ginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalaci n f cil de su llave Delta usted necesitar LEER TODAS las instrucciones complet...

Page 2: ...laro Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexi n se haya hecho ADVERTENCIA NO QUITE los clips 4 del ensamble de la manguera Raccordez le tuyau flexible 1 raccord rapide au mamelon 2...

Page 3: ...CAR LE COMPOS LA SILICONE POURRA NE PAS ASSURER L TANCH IT DU RENVOI Enlevez l exc s de compos d tanch it A A Quite el tap n 1 la tuerca de bronce y la arandela 2 el empaque negro 3 y la pieza de cola...

Page 4: ...ensamble 2 hacia abajo firmemente y suj telo en sitio NO LO GIRE Le pivot 1 doit faire face au robinet Tirez l ensemble 2 vers le bas fermement et maintenez le en place PRENEZ GARDE DE LE TORDRE Tight...

Page 5: ...pudiera causar da o a las partes internas Retirez l a rateur 1 en utilisant la cl 2 et tournez les poign es 3 du robinet en position d coulement maximum de l eau chaude et de l eau froide R tablissez...

Page 6: ...on Empaque Embase avec Joint RP13938 O Ring Anillo O Joint Torique RP9519 Nuts Washers Tuercas y Arandelas crous et Rondelles RP5861 Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento crou de Raccordement Specify...

Page 7: ...Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desag e Autom tico Menos la Barra de Alzar Renvoi M canique en M tal Sans la Tige de Manoeuvre RP38958 Pop Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece L...

Page 8: ...pruebe tener defectos de material y o fabricaci n bajo la instalaci n uso y servicio normal Si la reparaci n o su reemplazo no es pr ctico Delta Faucet Company tiene la opci n de reembolsarle su dine...

Reviews: