3
65981 Rev. B
2
3
Turn on hot and cold water supplies and flush water lines into a
container for one minute.
Important: This flushes away any
debris that could cause damage to internal parts.
Supply Line Connections
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el
agua por las tuberías hasta un recipiente por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera
causar daño a las partes internas.
Conexiones par alas Líneas de Suministro
Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide à fond et
laissez l’eau s’écouler une minute pour évacuer les corps étrangers
qui pourraient abîmer les composants internes.
Branchement des conduites d’arrivée d’eau
Springloaded Plug
Tapón a resorte
Bouchon à ressort
Gasket
Junta
Joint à débit partiel
Gasket
Junta
Joint à débit partiel
Washer
Arandela
Rondelle
Tail
Cola
Queue
Lock Nut
Tuerca de Fijación
Contre-écrou
5
1
2
3
6
4
Remove springloaded plug (1) from assembly.
Insert white gasket (2) on underside of flange and insert into sink.
Install black gasket (3), washer (4) and nut (5) from below sink and
tighten nut.
Screw on tail (6) and hand-tighten.
Connect assembly to drain.
Thread in springloaded plug (1).
SPRINGLOADED POP-UP (33W576) INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Quite la tapa del automático a resorte (1).
Inserte la junta blanca (2) en el lavamanos por debajo del reborde y insertar.
Instale la junta negra (3), la arandela (4) y la tuerca (5) desde abajo del
lavamanos y ajuste la tuerca.
Atornille la pieza de cola (6) y ajústela con la mano.
Conecte el conjunto al drenaje.
Atornille el tapón a resorte (1).
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DEL AUTOMATICO
A RESORTE (33W576)
Retirer la tige à resort (1) de l’assemblage.
Insérer le joint blanc (2) sous la face inférieure de la bride et insert, dans l’évier.
Installer le joint noir (3), la rondelle (4) et l’écrou (5) du dessous de l’évier.
Serrer l’écrou.
Visser la queue (6) et serrer à la vidange.
Fileter le bouchon à resort (1).
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR LE BOUTON À
RESSORT (33W576)