8
53916 Rev. B
Fluish Test
3750016
2
1
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet–
Shut off
water supplies– Replace Seats and Springs (1).*
If leak persists–
Shut off water supplies–
Replace Stem Unit Assembly (2).*
Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave
(2) completamente a la posición abierta. Abra los
suministros de agua caliente y fría (3) y deje que
el agua corra por las líneas por un minuto.
Importante:
Esto limpia cualquier escombro que
pudiera causar daño a las partes internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las
flechas por si hay filtraciones de agua. Apriete de
nuevo si es necesario, pero no a
priete demasiado.
5
Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all
the way on. Turn on hot and cold water supplies (3)
and flush water lines for one minute.
Important:
This flushes away any debris that
could cause damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks.
Re-tighten if necessary, but do not overtighten.
Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées
(2) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement.
Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en
eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau une
minute.
Important:
Il faut laisser s’écouler l’eau
pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer
les éléments internes du robinet.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords iden
-
tifiés par une flèche. Resserrez les raccords au
besoin, mais prenez garde de trop les serrer.
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones de la pico del
tubo de salida–
Cierre los suministros de
agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1).*
Si la filtración persiste–
Cierre los suministros
de agua–Reemplace el ensamble de la Unidad
de la Espiga (2).*
* Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly
for proper handle rotation.
Note:
Not all models
require 1/4 turn stop.
1
2
3
1
2
* Instale las espigas (2) y los pares (topes) a
un 1/4 de giracíon (3) correctamente para
obtener una rotación debida.
Nota:
No todos
los modelos requieren un mecanismo de
parada a un 1/4 de giracíon.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec–
coupez
l’eau–puis remplacez les sièges et les ressorts (1).*
Si le robinet fuit encore–
coupez l’eau–puis
remplacez l’obturateur (2).*
* Installer correctement les obturateurs (2)
et les butées 1/4 de tour (3) pour que les
manettes tournent dans le bon sens.
Note :
La butée 1/4 de tour n'est pas requise
sur tous les modèles.
3
1
2
3
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose
risers (1).
Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
1/2" (13 mm) IPS
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
1) tubes-raccords à portée sphérique
(tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou
2) raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),
servez-vous des écrous de raccordement fournis (3).
Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde
de trop serrer.
Escoja las conexions IPS de 1/2":
(1) Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8"
D.E.), o
(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"
Utilice las tuercas de acoplamiento incluidas (3) con la
conexión bola-nariz (1).
Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apri
-
ete demasiado.
4
Make Connections to water lines:
Haga las conexiones a la líneas de agua:
Raccordez les tuyaux d´eau chaude et
d´eau froide: