Delta 2714 Manual Download Page 2

5

6

27137

Rev.B

27137

Rev.B

2

Determine what type of handle mounting
installation you will be making: 

Horizontal, 

Vertical Left, or 

Vertical Right. 

Hot/Caliente/Eau Chaude

Cold/Fría/Eau Froide

COLD

Horizontal Mount/Instalación Horizontal/

Montage à l’horizontale

CO

Hot/Caliente/
Eau Chaude

Cold/Fría/
Eau Froide

Vertical Mount/Left Side

Instalación Vertical/Lado Izquierdo

Montage à la verticale, à gauche

CO

Hot/Caliente/
Eau Chaude

Cold/Fría/
Eau Froide

Vertical Mount/Right Side

Instalación Vertical/Lado Derecho

Montage à la verticale, à droite

Shut OFF water supplies. After determining proper mounting 
orientation of valves & stems, mount the valves in wall. 
(See A, B, C, D, & E  on Page 5).

A.

COLD

COLD

Mount spout to minimum of 8" (20.34cm) of securely anchored iron
pipe or copper tubing.

Iron Pipe: Install so that nipple extends through finished wall 1/2" to 1".
Apply Teflon® tape to threads on pipe nipple. Screw adapter onto
nipple. Tighten with wrench. Do not damage O-Ring groove. Install
spout assembly and tighten set screw.

Copper Tube: Install so that end of tube extends 2-3/4" to 3-1/2" from
finished wall. Remove O-Ring from adapter and solder adapter to
copper tube. NOTE: No solder should be allowed to remain on outside
of adapter near O-Ring groove. Copper tube should NOT extend
past end of adapter. Replace O-Ring. Install spout assembly and
tighten set screw.

B.

A.

B.

D.

BEFORE YOU START . . . 

I

F YOU ARE INSTALLING ON A PLASTIC BATH

ENCLOSURE OR FIBERGLASS THIN WALL . . .
You may use brackets (1) for direct mounting of the valves
to bath enclosure. A template is provided on page 3 for
cutting holes in enclosure for mounting valve assemblies.

D.

IF YOU ARE INSTALLING IN A PLASTER WALL . . .
Use brackets (1) for recommended valve configurations
on studs or stringers.

1

A.

B.

C.

1

E.

E.

During installation, be sure the valves and inlet tubes (1)
are oriented as shown! The inlet tubes for the HOT and
COLD valves are labeled. 
Do not be concerned with the position of the stops at
this time. 

NOTE: Water inlet tubes are ALWAYS mounted facing
AWAY from the spout. 

B.

C.

A.

Determine que tipo de instalación de montaje
de manija va a hacer: 

Horizontal, 

Vertical a la izquierda, o 

Vertical a la derecha. 

CIERRE los suministros de agua. Después de determinar la orientación
del montaje apropiado para las válvulas y espigas, instales las válvulas en
la pared. 
(Ver A, B, C, D, & E  en la página 5).

A.

Instale el tubo de salida a un mínimo de 8" (20.34 cm) de tubería de
hierro o tubo de cobre firmemente sujeto.

Tubería de Hierro: Instale de manera que la entrerrosca se 
extienda de 1/2" a 1" a través de la pared terminada.  Aplique cinta 
Teflon®, a las roscas de la entrerrosca de la tubería.  Atornille el 
adaptador en la entrerrosca.  Apriete con una llave de tuercas.    
No dañe la muesca del anillo “O”.  Instale el ensamble del tubo de 
salida y apriete el tornillo de presión.

Tubo de Cobre: Instale de manera que el tubo se extienda de 2 4/3" a
3 1/2" a través de la pared terminada.  Qute el anillo “O” del adaptador
y suelde el adaptador al tubo de cobre.  NOTA: No deje que quede
soldadulra en la parte exterior del adaptador cerca de la muesca del
anillo “O”.  El tubo de cobre NO debe extender más allá del extremo
del adaptador.  Reemplace el anillo “O”.  Instale el ensamble del tubo
de salida y apriete el tornillo de presión.

B.

ANTES DE COMENZAR . . . 

SI USTED ESTÁ INSTALANDO EN UN COMPAR-
TIMIENTO DE PLÁSTICO PARA BAÑERAS O PARED
DELGADA DE VIDRIO FIBROSO 
. . . 
Puede ustilizar soportes (1) para montar directamente las
válvulas en el compartimiento de la bañera.  Un patrón
es proporcionado en la página 3 para cortar los huecos
en el compartimiento para montar losensambles de
las válvulas.

D.

SI USTED ESTÁ INSTALANDO EN UNA PARED DE
YESO 
. . . Use los soportes (1) para las configuraciones
de válvulas recomendadas en pernos o travesaños.

E.

Durante la instalación, ¡asegúrese que las válvulas y los
tubos de entrada (1) estén orientados como mostrados!
Los tubos de entrada para las válvulas CALIENTE Y
FRÍA están marcados con etiquetas.  En este
momento no se preocupe por las posiciones de los
topes de paradas. 

NOTA: Los tubos de entrada de agua SIEMPRE están
montados de cara OPUESTA al tubo de salida. 

B.

C.

A.

Voyez si les poignées doivent être 
montées: 

à l’horizontale; 

à la verticale, à gauche; 

à la verticale, à droite. 

COUPEZ l’eau. Après avoir déterminé la bonne orientation du montage des
robinets et des obturateurs, montez les robinets dans la paroi.
(Voyez les figures A, B, C, D et E à la page 5).

A.

Fixez le bec sur un tube de cuivre ou sur un tuyau de fonte
d’au moins 8 po (20,34 cm) de longueur et fermement ancré.

Tuyau de fonte. Posez le tuyau de sorte que son extrémité filetée f
asse saillie sur le devant de la paroi finie sur une longueur de 1/2 à    
1 po.  Enduisez les filets du tuyau de ruban Téflon

®

.  Vissez le raccord

sur l’extrémité filetée du tuyau.  Serrez au moyen d’une clé.  Prenez 
soin de ne pas endommager  la rainure du joint torique. Posez le bec 
et serrez la vis de calage.

Tube de cuivre. Posez le tube de sorte que son extrémité fasse sailie
sur le devant de la paroi finie sur une longueur de 2 3/4 `3 1/2 po.  
Retirez le joint torique de l’adaptateur et brasez l’adaptateur sur le 
tube. NOTE: Il ne doit pas y avoir de soudure sur le diamètre extérieur
de l’adaptateur près de la rainure du joint torique.  Le tube de cuivre 
NE doit PAS faire saillie de l’extrémité de l’adaptateur.  Reposez le 
joint torique. Posez ensuite le bec et serrez la vis de calage.

B.

AVANT DE DÉBUTER...

SI VOUS INSTALLEZ LES ROBINETS DANS UNE
PAROI MINCE EN MATIÈRE PLASTIQUE OU EN FIBRE
DE VERRE, 
vous pouvez monter les robinets directement
dans la paroi en utilisant les supports (1).  Un gabarit est
fourni à la page 3 pour que vous puissiez découper des
trous dans la paroi pour y installer les robinets.

D.

SI VOUS INSTALLEZ LES ROBINETS DANS UNE
PAROI DE PLACOPLÂTRE, 
utilisez les supports (1)
pour monter correctement les robinets sur les
montants du mur.

E.

Pendant l’installation, assurez-vous que les robinets et
les tubes d’entrée d’eau (1) sont orientés comme indiqué.
Les tubes d’entrée des robinets d’EAU CHAUDE et
d’EAU FROIDE portent une étiquette d’identification.
Ne vous préoccupez pas de la position des butées pour
le moment.

NOTE: Les tubes d’entrée d’eau sont TOUJOURS
montés LOIN du bec. 

B.

C.

A.

1

1

1

1

1

COLD

1

8"/8 po (20.34 cm)

8" (20.34cm) min.

8 po (20.34cm) min.

6"-8"/6-8 po 

(15.24cm - 20.34cm)

8" (20.34cm) min.

8 po (20.34cm) min.

6"-8"/6-8 po 

(15.24cm - 20.34cm)

8" (20.34cm) min.

8 po (20.34cm) min.

1

1/8" (3.17mm) 
1/8 po (3.17mm)

Summary of Contents for 2714

Page 1: ...TIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la...

Page 2: ...bre NO debe extender más allá del extremo del adaptador Reemplace el anillo O Instale el ensamble del tubo de salida y apriete el tornillo de presión B ANTES DE COMENZAR SI USTED ESTÁ INSTALANDO EN UN COMPAR TIMIENTO DE PLÁSTICO PARA BAÑERAS O PARED DELGADA DE VIDRIO FIBROSO Puede ustilizar soportes 1 para montar directamente las válvulas en el compartimiento de la bañera Un patrón es proporcionad...

Page 3: ...nchéité de l installation en laissant couler l eau pendant une minute sans bouger les poignées Antes de instalar las manijas asegúrese de que los topes de parada 1 en las espigas estén orientados correctamente para su tipo de manija Palanca o Perilla Cruz Ver la ilustración para Montaje Horizontal con Perilla Cruz A o Palanca B Montaje Vertical Lado izquierda con Perilla Cruz C o Palanca E Montaje...

Page 4: ...0185 RP5885 RP3135 End Valve Assembly Ensamble de Válvula Final Embase avec Joint Soupape Entretien Le robinet fuit par le bec la pommede douche COUPER L EAU Remplacer la soupape 1 kit de réparation RP1740 Si la fuite persiste COUPER L EAU Remplacer les sièges et les ressorts 2 kit de réparation RP4993 Maintenance Faucet leaks from Spout Outlet SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace Stem Unit Assembly 1 ...

Reviews: