background image

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcio-

nada con su llave de agua y gire las manijas de la llave (3)

completamente a la posición abierta.  Abra los suministros de

agua caliente y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas

por un minuto.  

Importante: Esto limpia cualquier escombro

quepudieracausardañoalaspartesinternas.  

Reemplace el

aireador usando la llave de tuercas proporcionada.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por

si hay filtraciones de agua.  Apriete de nuevo si es necesario,

pero no apriete demasiado.

4

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn

faucet handles (3) all the way on.  Turn on hot and cold

water supplies (4) and flush water lines for one minute.

Important: This flushes away any debris that could

cause damage to internal parts.  

Reinstall aerator 

with wrench.
Check all connections at arrows for leaks.  Re-tighten if

necessary, but do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) 

et tournez les

poignées (3) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement.

Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide

(4), puis laissez s’écouler l’eau une minute.  

Important : Il

faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui

pourraient abîmer les éléments internes du robinet.

Remettez l’aérateur en place en utilisant la clé.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une 

flèche.  Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde

de trop les serrer.

1

3

3

2

3/32"

Maintenance

If your faucet code is 

413763

 on page 5.

If faucet leaks from spout outlet:  Shut off water supplies.  Replace Stem Unit Assembly (1).
Note: Install stems (1) and 1/4 turn stops (2) correctly for proper handle rotation.

Flush the System and Check for Leaks

Deje Correr el Agua por el Sistema y Examine si hay

Filtraciones / Fugas

Rincez l’installation et vérifier l’étanchéité

4

3/32"

Maintenance

If your faucet code is 

432218

 on page 5.

 

If faucet leaks from spout outlet: Shut off water supplies.  Replace Seats and Springs (1).
If leak persists: Shut off water supplies.  Replace Stem Unit Assembly (2).*
* Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper handle rotation.  

Mantenimiento

Si el código de su llave tiene 432218 un sufijo en página 5.

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida: Cierre los suministros de agua.

Reemplace los Asientos y Resortes (1).
Si la filtración persiste: Cierre los suministros de agua.  Reemplace el ensamble de la

Unidad de la Espiga (2).*
* Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (3) correctamente para

  obtener una rotación debida.

Entretien

Si le code de votre robinet a 432218 un suffixe sur page 5.

 

Si le robinet fuit par la sortie du bec : Coupez l’eau.  Puis remplacez les sièges et les

ressorts (1).
Si le robinet fuit encore : Coupez l’eau.  Puis remplacez l’obturateur (2).*
* Installer correctement les obturateurs (2) et les butées 1/4 de tour (3) pour que les

  manettes tournent dans le bon sens.

2

1

3

2

1

209668   Rev. A

Page 4

Entretien

Si le code de votre robinet a 

413763

 un suffixe sur page 5.

Si le robinet fuit par la sortie du bec :  Coupez l’eau.  Puis remplacez l’obturateur (1).
Nota : Installer correctement les obturateurs (1) et les butées 1/4 de tour (2) pour que

les manettes tournent dans le bon sens.

Mantenimiento

Si el código de su llave tiene 

413763

 un sufijo en página 5.

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida:  Cierre los suministros de agua.

Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (1).
Note: Instale las espigas (1) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (2) correctamente

para obtener una rotación debida.

Reviews: