H269
▲
H278
▲
3
43183 Rev. A
Contact your distributor for handle options/finishes.
Comuníquese con su distribuidor para obtener opciones en el tipo de manija y acabados.
Pour obtenir des renseignements sur les poignées, les finis livrables, veuillez communiquer
avec votre distributeur.
RP24097
1/4 Turn Stop
Parada (Tope) a un 1/4 de Rotación
Butée 1/4 de Tour
RP4993
Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts
RP6064, RP6064SB
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
RP6060, RP6060SB
Bonnet Nuts
Bonetes/Capuchones
Chapeaux Filetés
RP43169
▲
Lift Rod Finial
Pomo de la barra de alzar
Grain de la Tirette
RP24096
Stem Unit Assembly
Ensamble de la Unidad del Vástago
Obturateur
RP43166
▲
Aerator
Aireador
Aérateur
RP43170
Gasket
Empaque
Joint
RP43171
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
H277
▲
Drain (Exploded)
RP26533
▲
Metal Pop-Up Assembly Less Lift Rod
Ensamble de Metal del Desagüe Automático Menos la Barra de Alzar
Renvoi Mécanique en Métal Sans la Tige de Manoeuvre
RP5648
▲
Stopper
Tapón
Bonde
RP6140
Nut & Washer
Tuerca y Arandela/Roldana
Écrou et Rondelle
RP23060
▲
Flange
Reborde
Collerette
RP6142
Gasket
Empaque
Joint
RP6128
Tailpiece
Tubo de Cola
Raccord de Vidange Droit
RP12516
Strap & Screw
Barra Chata y Tornillo
Feuillard et Vis
RP6132
Nut
Tuerca
Écrou
RP12517
Horizontal Rod & Clip
Barra Horizontal y Gancho
Tige Horizontale et Agrafe
RP6130
Pivot Seat & Gasket
Asiento de Pivote y Empaque
Joint et Siège du Pivot
4
43183 Rev. A
RP40268
▲
Lift Rod
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre
▲
Specify Finish
▲
Especifíque el Acabado
▲
Précisez le Fini
RP43174
Retaining Ring
Anillo de Retención
Anneau de Retenue
RP43173
▲
Spout Hub
Cubo del Tubo de Salida
Chapeau du Bec
RP37021
O-Rings
Anillos "O"
Joints Toriques
RP5861
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento
Ècrous de Raccordement
RP43172
▲
Spout Assembly
Ensamble del Tubo
de Salida
Bec
RP41587
Plastic Pop-Up Assembly Less Lift Rod
Ensamble del Desagüe Automático Plástico Menos la Barra de Alzar
Renvoi Mécanique en Plastique Sans la Tige de Manoeuvre
ENTRETIEN
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez les
sièges et les ressorts (1).*
Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez l’obturateur (2).*
* Installer correctement les obturateurs (2) et les butées 1/4 de tour (3)
pour que les manettes tournent dans le bon sens.
MANTENIMIENTO
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–
Cierre los suministros de agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1).*
Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua –
Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*
* Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (3)
correctamente para obtener una rotación debida.
MAINTENANCE
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–
Replace Seats and Springs (1).*
If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit Assembly (2).*
* Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper
handle rotation.
1
2
3
1
2
3
RP43175
▲
Escutcheon
Chapetón
Boîtier
RP41896
Glide Ring
Aro para Deslizar
L’anneau de Glissement
RP41896
Glide Ring
Aro para Deslizar
L’anneau de Glissement
RP41896
Glide Ring
Aro para Deslizar
L’anneau de Glissement