Remove old faucet.
Mount spray support (1) in sink. Insert sprayer and quick
connect spray hose (2) through support and sink as shown.
Be sure gasket (3) is positioned under the faucet. Snap
quick connect spray hose (2) onto hose nipple (4). Pull down
m
* For 3 hole installation, order RP40301.
* Por 3 agujeros instalados, orden RP40301.
* Pour l'installation de 3 trous, commande RP40301.
oderately to ensure connection has been made.
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES
Enlevez le vieux robinet.
Montez le support du douchette (1) dans l’évier. Introduisez
le rince-légumes et le tuyau souple à raccord-rapide (2) dans
le support et l’évier comme le montre la figure. Assurez-vous
que le joint (3) se trouve sous le robinet. Encliquetez le tuyau
souple à raccord rapide (2) de la douchette sur le mamelon
(4) du tuyau souple de la douchette. Tirez modérément sur le
tuyau souple pour vous assurer qu’il est bien branché.
COUPEZ L’EAU
Quite la llave vieja.
Instale el soporte del rociador (1) en al fregadero. Introduzca el
rociador y la manguera de conexión rápida del rociador (2) a
través del soporte y del fregador como se muestra.Asegúrese
que el empaque (3) esté colocado debajo de la llave de agua.
Conecte a presión la manguera del rociador de conexión
rápida (2) en la entrerrosca de la manguera del rociador (4).
Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la
conexión se ha hecho.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Place faucet (1) on sink. Make sure gasket (2) is
properly seated. Hand tighten nuts (3).
Option:
If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Placez le robinet (1) sur le lavabo. Assurez-vous
que le joint (2) est bien calé. Serrez les écrous (3)
à la main.
Option:
Si la surface du lavabo est inégale,
appliquez du composé à la silicone sous le joint.
Coloque la llave (1) al fregadero. Asegúrese que el
empaque (2) esté correctamente colocado. Apriete a
mano las tuercas (3).
Opción:
Si el lavamanos está desnivelado, use
silicón debajo del empaque.
1
3
1
2
4
2
3
2
2
86378 Rev. A
2