background image

3.

4.

Install handles (1). Be sure glide ring (2) is properly seated in bottom of 

handle before installing.

Supply Line Connections

Turn on hot and cold water supplies and flush water lines into a 

container for one minute. Important: This flushes away any debris that 

could cause damage to internal parts.

Make connections to water lines. Use 1/2” IPS faucet connections (1) 

or use coupling nuts (not supplied) (3) with 3/8” O.D. ball-nose risers (2).

Conexiones par alas Líneas de Suministro

Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por 

las tuberías hasta un recipiente por un minuto. Importante: Esto limpia 

cualquier residuo que pudiera causar daño a las partes internas.

Haga las conexiones a la líneas de agua. Use conexiones de 1/2” IPS 

(1) o use tuercas de acoplamiento (no se suministran) (3) con tuberías 

montantes nariz de bola de D.E. de 3/8” (2).

Branchement des conduites d’arrivée d’eau

Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide à fond et 

laissez l’eau s’écouler une minute pour évacuer les corps étrangers qui 

pourraient abîmer les composants internes.

Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide. Utilisez des 

raccords de robinetterie 1/2 po IPS (1), ou utilisez des écrous de 

branchement (non fournis) (3) avec des tubes-rallonge à nez arrondi 

3/8 po D.E. (2).

Instale las manijas (1). Antes de instalar, asegúrese que el aro para 

deslizar (2) esté apropiadamente colocado en la parte inferior de la 

manija

Posez les poignées (1). Assurez-vous que l’anneau de glissement (2) 

est bien calé au fond de la poignée avant l’installation.

A

A

A

A

B

B

B

B

4

86378  Rev. C

Reviews: