background image

9

92519   Rev. D

4

3

Flush Supply Lines

Because your sprayer has been factory assembled to the hose, 

we do not recommend removing to flush the lines. Instead, if 

possible, we recommend placing a bucket below the outlet fitting 

and one of two options.
  1.  With the valve in mix open position (13), slowly open and 

close the supply stops (14). 

  2.  With the supply stops open (14), slowly open and close the 

handle in the mix position (13).

This will prevent debris from being lodged in the hose and 

sprayer.

13

14

Deje correr el agua por las tuberías de suministro

Debido a que el rociador se ha ensamblado a la manguera en la 

fábrica, no recomendamos quitarlo para limpiar las tuberías/

líneas. En cambio, si es posible,  recomendamos colocar una 

cubeta debajo de la conexión de salida y una de las dos 

siguientes opciones.
  1.  Con la válvula en posición mixta (13), lentamente abra y 

cierre las llaves de paso (14). 

  2.  Con las llaves de paso abiertas (14), lentamente abra y 

cierre la manija en la posición mixta (13).

Esto evitará que residuos permanezcan en la manguera y en el 

rociador.

Rincez les tuyaux d’alimentation

Étant donné que le pulvérisateur a été fixé au tuyau souple en 

usine, nous vous déconseillons de l’enlever pour rincer les tuyaux 

d’alimentation. Nous vous recommandons plutôt de placer, dans la 

mesure du possible, un seau sous le raccord de sortie et 

d’employer l’une des deux solutions suivantes :
  1.  Alors que la soupape est en position de mélange (13), ouvrez 

les robinets d’arrêt lentement (14), puis refermez-les. 

  2.  Alors que les robinets d’arrêt sont ouverts (14), amenez la 

manette doucement en position de mélange (13), puis 

ramenez-la en position de fermeture.

Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient 

se trouver dans le tuyau souple et le pulvérisateur. 

Clip Installation 

Insert hose end (1) through hose weight assembly (2). Push hose end (1) onto faucet 

outlet (3). Attach clip (4) over hose and outlet as shown. Pull down moderately to 

ensure connection has been made.

Instalación de Gancho 

Inserte el extremo de la manguera (1) a través del ensamble del peso de la manguera 

(2). Pase el extremo de la manguera (1) sobre la salida del ensamble del solenoide 

(3). Conecte el gancho (4) sobre la manguera y la salida como se muestra. Hale 

moderadamente para asegurar que la conexión se ha realizado.

Installation de l’agrafe 

Introduisez l’extrémité du tuyau souple (1) sur la sortie du robinet (2) du tuyau souple. 

Poussez l’extrémité du tuyau souple (1) sur la sortie de l’électrovanne (3). Fixez l’agrafe 

(4) sur le tuyau souple et la sortie comme le montre la figure. Tirez modérément sur le 

tuyau souple pour vous assurer qu’il est bien raccordé.

2

1

3

Notice

Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or 

unapproved clip and hose may cause water leaks and property damage. 

Follow instructions to install hose and clip provided with this faucet.

Aviso

Un gancho o manguera incorrectamente instalado o no autorizado puede 

causar fugas o filtraciones de agua y daños a la propiedad.  Siga las 

instrucciones para instalar la manguera y el gancho incluidos con esta llave 

de agua - grifo. 

3

1

4

3

4

4

1

1

Summary of Contents for 19933-DST

Page 1: ...illez lire toutes les instructions avant l installation 92728 9113 DSTp 9913 DSTp 9159 DSTp 9959 DSTp 9183 DSTp 9983 DSTp 9197 DSTp 9997 DSTp 19933 DSTp To access additonal technical documents product info visit www deltafaucet com p Your Model Number Here example www deltafaucet com p 9159T DST Para acceder a documentos técnicos adicionales e información sobre el producto visítenos en www deltafa...

Page 2: ...érica Canadá y México después de enero 1 1995 La limitación de la duración de las garantías implícitas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LO QUE SEA MÁS CORTO Algunos esta dos provincias no permiten la ...

Page 3: ...les 9159 DST 9959 DST 19933 DST RP71656p Bar Spout Assembly with Magnet Ensamble del Tubp de Salida Bec RP64069p Sprayer Assembly Ensamble de Rociador Pulvérisateur RP80977 Wand Retainer Replacement Kit Soporte para el mango y piezas de repuesto Trousse de Rechange et pièce de Retenue de Douchette RP60923 Retainer Funda Douille RP73000 Cartridge Assembly Ensamble del la Válvula Soupape RP80619 Bon...

Page 4: ...èce de Retenue de Douchette RP60923 Retainer Funda Douille RP73000 Cartridge Assembly Ensamble del la Válvula Soupape RP80619 Bonnet Nut Tuerca Écrou RP92377 p Handle Set Screw Button Manija tornillo de presión y Botón Poignée vis de calage et bouton RP54972 p Cap Bonete Chapeau RP64072 p Set Screw Button Tornillo de Ajuste y botón Vis de calage et bouton RP13938 O Rings 2 Anillos O 2 Joints toriq...

Page 5: ... de montage de l évier puis appuyez le robinet 1 au dessus du trou de montage Fixez le robinet à l évier avec le support de montage 2 et l écrou 3 en prenant soin d orienter les pièces comme le montre l insertion Serrez l écrou à la main par dessous l évier Serrez le ensuite avec une clé 4 A A B 5 1 Adjust position of faucet above sink then tighten locking screws 5 using a Phillips screwdriver HIN...

Page 6: ...ie Serrez ensuite les vis de blocage 5 à l aide d un tournevis Phillips 2 6 7 3 1 8 5 Models 9159 1983 and 1997 only For optional installations using the 10 1 2 escutcheon specify finish not supplied Place the 10 1 2 escutcheon 6 and gasket 7 under faucet 1 hand tighten using escutcheon washers 8 and nuts 9 Mount as shown above using the mounting bracket 2 Tighten mounting nut 3 securely by hand a...

Page 7: ...ve de agua grifo a la conexión de la válvula de suministro 11 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tubería B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réflé...

Page 8: ...á en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Fait...

Page 9: ...s robinets d arrêt lentement 14 puis refermez les 2 Alors que les robinets d arrêt sont ouverts 14 amenez la manette doucement en position de mélange 13 puis ramenez la en position de fermeture Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le tuyau souple et le pulvérisateur Clip Installation Insert hose end 1 through hose weight assembly 2 Push hose end 1 onto ...

Page 10: ...er le tamis métallique il est situé immédiatement à l intérieur de la tête de pulvérisation 1 IMPORTANT remettez le tamis en place l absence du tamis peut entraîner l endommagement des éléments internes Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie du bec Introduisez un petit tournevis dans la rainure 2 du bouton 3 et enlevez le bouton Desserrez la vis de calage 4 à l intérieur de la manette...

Page 11: ... Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l aide d un chiffon doux LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE Tenga cuidado al ir a limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir a...

Page 12: ...12 92728 Rev D ...

Reviews: