background image

8

92834   Rev. F

1

For optional installations using the 10 1/2” 

escutcheon, order RP47274 (specify finish) not 

supplied. Place the 10 1/2" escutcheon (6) and 

gasket (7) under faucet (1), hand tighten using 

escutcheon nuts (8). Mount as shown above 

using the mounting bracket (2). Tighten mounting 

nut (3) securely by hand, and then tighten 

with wrench provided. Then, using a Phillips 

screwdriver, tighten locking screws (5).

Optional Escutcheon Installation

A.

B.

4

5

OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIVE

Instalación de la chapa de cubierta opcional

Sólo para los modelos: 9113T, 19933T y 

19940T.

 Para las instalaciones opcionales 

utilizando la chapa de 10 1/2”, no se incluye con 

la orden RP92233 (especifique el acabado). 

Coloque la chapa de 10 1/2” (6) y el empaque 

(7) debajo de la llave de agua/grifo (1), 

apriételos a mano con las tuercas de la chapa 

(8). Instale como se muestra arriba usando el 

soporte de montaje (2).  Apriete bien la tuerca 

de montaje a mano (3)  con la llave de tuercas 

suministrada y, a luego, con un destornillador 

Phillips, apriete los tornillos de fijación (5).

Installation de la plaque de finition facultative

Modèles : 9113T, 19933T et 19940T 

seulement. 

Pour l’installation du robinet avec 

la plaque de finition de 10 1/2 po facultative, 

commandez la trousse RP92233 (précisez le 

fini) non fournie. Placez la plaque de finition de 

10 1/2 po (6) et le joint (7) sous le robinet (1), 

puis serrez les écrous de la plaque de finition 

(8) à la main. Montez le robinet de la manière 

indiquée ci-dessus à l’aide de la fixation (2). 

Serrez l’écrou de montage (3) solidement à la 

main, puis serrez-le à l’aide de la clé fournie. 

Serrez ensuite les vis de blocage (5) à l’aide 

d’un tournevis Phillips.

2

6

7

3

1

3

2

1

8

5

C.

Insert D

7

6

Mount Faucet to Deck

Insert faucet tubes and shank through mounting 

hole in sink; and, place faucet (1) over mounting 

hole. Ensure that the light at the base is facing 

forward.

Ensure tab on base (6) is in sink hole.

Secure faucet to sink with mounting bracket (2) 

and nut (3),ensure parts are oriented as shown

in 

Insert D

. Mount underneath sink, hand tighten. 

Tighten securely using wrench (4). Ensure

isolation feature (7) on bracket is in sink hole.

Shank (8) must not touch edge of sink to ensure

proper touch operation.

Adjust position of faucet above sink then tighten 

locking screws (5) using a Phillips screwdriver. 

HINT: Turn the spout tube opposite the handle to 

balance the assembly when mounting.

A.

B.

C.

8

Montez le robinet sur la plage

Introduisez les tubes et le manchon fileté dans 

le trou de montage de l’évier, puis appuyez 

le robinet (1) au-dessus du trou de montage. 

Assurez-vous que le voyant sur la base se trouve 

à l’avant.

Assurez-vous que la patte sur la base (6) se 

trouve dans le trou de l’évier.

Fixez le robinet à l’évier avec le support de 

montage (2) et l’écrou (3) en prenant soin 

d’orienter les pièces comme le montre

 l’insertion 

D

. Serrez l’écrou à la main par-dessous l’évier. 

Serrez-le ensuite avec une clé (4). Assurez-vous 

que l’isolant (7) sur le support se trouve dans 

le trou de l’évier. Le manchon (8) ne doit pas 

entrer en contact avec le bord de l’évier pour 

que le robinet fonctionne correctement en mode 

d’affleurement. 

Positionnez le robinet sur l’évier, puis serrez les 

vis de blocage (5) avec un tournevis Phillips.

 

CONSEIL : Tournez le tube du bec pour le placer du 

côté opposé à celui de la manette afin que le robinet 

soit équilibré pendant le montage.

A.

B.

C.

Instale la Llave de Agua en el Borde

Inserte los tubos del grifo y la espiga a través del 

orificio de montaje en el fregadero; y coloque el 

grifo (1) sobre el orificio de montaje. Asegúrese 

de que la luz en la base esté hacia adelante.

Asegúrese de que la lengüeta en la base (6) esté 

en el orificio del fregadero.

Fije la llave de agua/grifo al fregadero con el 

soporte de montaje y la tuerca, asegúrese de que 

las piezas estén orientadas como se muestra en 

el 

Inserto D

. Instale debajo del fregadero, apriete 

a mano. Apriete firmemente con una llave de 

tuercas. Asegúrese que la pieza de aislamiento 

(7) ubicada en el soporte está en el orificio del 

fregadero.  La espiga (8) no debe tener contacto 

con el borde del fregadero para asegurar una 

operación táctil apropiada.  

Ajuste la posición de la llave de agua/grifo sobre 

el fregadero y apriete los tornillos de fijación (5) 

con un destornillador Phillips.

Sugerencia: Gire el tubo del surtidor hacia el 

lado opuesto de la manija para nivelar las piezas 

al montarlo.

A.

B.

C.

Summary of Contents for 19922T-DST Series

Page 1: ...deltafaucet com p Your Model Number Here Example www deltafaucet com p 9159T DST Para acceder a documentos t cnicos adicionales e informaci n sobre el producto vis tenos en www deltafaucet com p Your...

Page 2: ...omerservice mascocanada com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registe...

Page 3: ...laque crous et joint RP21945 Nut Tuerca crou RP80523 Weight Assembly Ensamble de la Pesa Masselotte RP60911 Clip Presilla Agrafe RP62057 62 Hose Assembly Clip Only 62 Ensamble de la Manguera y Presill...

Page 4: ...amble de la base con indicador y empaque Base voyant indicateur et joint RP47274p Optional Escutcheon Plate Nuts and Gasket Chapa opcional de Placa Tuercas y Empaque Plaque de finition facultative de...

Page 5: ...ive de Plaque crous et joint RP21945 Nut Tuerca crou RP80523 Weight Assembly Ensamble de la Pesa Masselotte RP60911 Clip Presilla Agrafe RP62057 62 Hose Assembly Clip Only 62 Ensamble de la Manguera y...

Page 6: ...aca Tuercas y Empaque Plaque de finition facultative de Plaque crous et joint RP21945 Nut Tuerca crou RP80523 Steel Weight Assembly Ensamble de la Pesa de Acero Masselotte en acier RP60911 Clip Presil...

Page 7: ...o 20 UN RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP60911 Clip Presilla Agrafe RP78389 Battery Box Caja de la Bater a Bo tier de piles EP92546 Solenoid Assembly Ensamble de Solenoide lectrovanne For...

Page 8: ...olation feature 7 on bracket is in sink hole Shank 8 must not touch edge of sink to ensure proper touch operation Adjust position of faucet above sink then tighten locking screws 5 using a Phillips sc...

Page 9: ...con el RP50952 y para m s informaci n incluida en este documento Fije la tuerca de metal 1 en la tuber a de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la...

Page 10: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Page 11: ...and close the handle in the mix position 13 This will prevent debris from being lodged in the hose and sprayer 13 14 Deje correr el agua por las tuber as de suministro Debido a que el rociador se ha e...

Page 12: ...to ensure clip is tight onto shank Ensure LED wire 22 is properly pushed in to solenoid Make sure wire extends away from solenoid For proper functionality DO NOT tie twist or bunch the wires Empuje el...

Page 13: ...aireador al rociador V rifiez l tanch it V rifiez l tanch it de tous les raccords aux endroits indiqu s par les fl ches Consultez les instructions d installation et serrez les raccords de nouveau au...

Page 14: ...le ci Vous pouvez aussi la faire pivoter de 90o dans un sens ou dans l autre les aimants se repousseront et la t te de pulv risation se s parera du bec m thode recommand e V rifiez le fonctionnement d...

Page 15: ...de la manija Quite la manija 4 y casquillo 5 Usando una llave de tuercas aseg rese que la tuerca tapa 6 est apretada Si la filtraci n persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la...

Page 16: ...manual and electronic operation 4 Whether you grab the handle or tap it water will flow Once water is flowing a tap will turn it off 5 Auto Shut off the faucet will automatically shut off after runnin...

Page 17: ...sici n abierta para verificar si hay flujo desde el solenoide Vuelva a conectar la manguera al solenoide f Con la manija en la posici n cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llad...

Page 18: ...18 92834 Rev F Notes Notas Notes...

Page 19: ...19 92834 Rev F Notes Notas Notes...

Page 20: ...20 92834 Rev F...

Reviews: