Delta 15714LF-ECO Quick Start Manual Download Page 3

3

86669  Rev. B

Install Pop-Up Assembly

Instale el Ensamble de Desagüe Automático

Installez le renvoi mécanique

A.

C.

B.

D.

3

1

2

4

3

1

2

3

2

1

7

6

5

4

3

4

2

3

1

1

Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3) all the way down. 

Push black gasket (4) down.

Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca (3) completa 

-mente hasta abajo. Empuje el empaque negro (4) hacia abajo.

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez l’écrou (3) à fond. 

Poussez le joint noir (4) vers le bas.

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as 

removable (4) or non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1). 

Attach horizontal rod to strap (6) using clip (7).

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el tapón 

(3) como desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del

pivote (1). Una la barra horizontal a la barra chata (6) utilizando el

gancho (7).

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la 

bonde (3) de manière que la bonde soit amovible (4) ou non amovible 

(5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main. Fixez la tige horizontale au

feuillard (6) à l’aide de l’agrafe (7).

Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into 

sink. Screw flange onto body. Pivot hole (3) must face back of 

sink. Tighten nut/gasket, clean excess silicone.

Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Inserte el 

cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el reborde encima del 

cuerpo. El hoyo del pivote (3) debe de estar de la parte a la 

llave. Apriete la tuerca/empaque, limpie el exceso de silicón.

Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la 

collerette (1). Introduisez le corps (2) du renvoi dans l’évier. 

Vissez la collerette sur le corps. Le trou du pivot (3) doit faire 

face à l’arrière de l’évier. Serrez l’écrou contre le joint et 

enlevez le surplus de composé d’étanchéité.

Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2). Tighten 

screw (3). Connect assembly to drain (4).

Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2). Tighten 

screw (3). Connect assembly to drain (4).

Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le feuillard (2). 

Serrez la vis (3). Raccordez l’ensemble au renvoi (4).

A.

A.

A.

C.

C.

C.

B.

B.

B.

D.

D.

D.

Summary of Contents for 15714LF-ECO

Page 1: ...ricant se dégage de toute responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto...

Page 2: ...masiado Nota Tenga cuidado cuando doble los tubos de cobre tubos torcidos anularán la garantía Raccordez le robinet aux conduites d eau Utilisez des raccords 1 2 po IPS 1 ou des écrous de raccordement 3 non fournis avec des tubes raccords 3 8 po D E à joint hémisphérique 2 Utilisez deux clés pour serrer les raccords Prenez garde de trop serrer Note Prenez garde de pincer les tubes de cuivre en les...

Page 3: ...ovible 4 ou non amovible 5 Serrez l écrou 1 du pivot à la main Fixez la tige horizontale au feuillard 6 à l aide de l agrafe 7 Apply silicone to underside of flange 1 Insert body 2 into sink Screw flange onto body Pivot hole 3 must face back of sink Tighten nut gasket clean excess silicone Aplique silicón a la parte interior del reborde 1 Inserte el cuerpo 2 en el lavamanos Atornille el reborde en...

Page 4: ...e aerator 1 using supplied wrench 2 and turn faucet handles 3 to the full on mixed position Turn on hot and cold water supplies 4 and flush water lines for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Replace aerator Re tighten if necessary but do not overtighten DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA EXAMINE POR ...

Page 5: ...ar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissag...

Page 6: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Reviews: