background image

11

106643 Rev. B

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES

NOTE:

 Remove the handles by turning 

the handle base counter clockwise 45 

degrees, then lift up. Reinstall the handles 

by pressing down firmly at the base of the 

handle assembly and turning the base 

clockwise 45 degrees.

If faucet exhibits very low flow: 

Replace Cartridge Assembly (1) and Seats 

and Springs (2)*.

If faucet leaks from spout outlet:

A. Remove and clean Aerator (3) (page 5), 

clean Seats and Springs (2) of any debris.

*Install stems (1) correctly for proper handle

  rotation:

Note:

1. The stops (4) must point to the center of the 

faucet for proper handle rotation. 

2. Replace handle properly. Be sure the handle 

with "H" mark (5) to be installed onto the left 

and the handle with "C" mark onto the right.

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA

NOTA: 

Retire las asas girando la base del 

asa en sentido contrario a las manecillas 

del reloj 45 grados, luego levántela. Vuelva 

a instalar las asas presionando firmemente 

hacia abajo en la base del ensamblaje de 

la manija y girando la base en el sentido de 

las manecillas del reloj 45 grados.

Si la llave tiene fugas en la salida:

Reemplace los Ensamble de Vástago (1) y 

Asientos y Resortes (2)*.

Si la llave de agua tiene filtración desde

la salida del surtidor:

A. Quite y limpie el aireador (3)  (página 

5), limpie los Asientos y Resortes (2) de 

cualquier escombro.

*Instale las espigas (1) correctamente para

  una giración correcta de la manija:

Note:

1. Los topes (4) deben señalar al centrode la 

llave de agua para obtener una rotaciónapro 

piada de la manija.

2. Vuelva a colocar manilla adecuadamente. 

Be sure the handle with "H" mark (3) to be 

installed onto the left and the handle with "C" 

mark onto the right.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU

NOTE: 

Enlevez les poignées en tournant la 

base de la poignée dans le sens contraire 

des aiguilles d'une montre 45 degrés, 

puis soulevez. Réinstaller les poignées 

en appuyant fermement sur la base de 

l'ensemble de la poignée et en tournant la 

base dans le sens horaire 45 degrés.

Si le robinet fuit par le bec :

Remplacez l’cartouche (1) ainsi que les 

sièges et les ressorts (2)*.

Si le robinet fuit par la sortie du bec:

A. Enlevez l’aérateur (3) (page 5) et 

nettoyez-le, vous pouvez aussi nettoyer les 

sièges e t les ressorts (2).

*Installez les obturateurs (1) correctement 

 pour que les manettes pivotent dans le bon

 sens.

Note:

1. les butées (4) doivent pointer vers le centre 

du robinet pour que les manettes pivotent 

correctement.

2. Remplacez la poignée correctement. 

Lamanette portant la lettre " H " (3) doit 

êtremontée du côté gauche et lamanette 

portant la lettre "C ", du côté droit.

4

1

2

5

Seat & Spring Cartridge

Asiento y cartucho de resorte

Cartouche siège et ressort

Not all models require this removal 

method.

Tous les modèles ne nécessitent pas 

cette méthode de suppression.

No todos los modelos requieren este 

método de eliminación.

Summary of Contents for 106643

Page 1: ...ones antes de hacer la instalaci n pSpecify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini 1 800 345 3358 customerservice deltafaucet com To reference replacement parts and access additional technical...

Page 2: ...piar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente fr tela con un trapo h medo y luego s quel...

Page 3: ...l empaque 1 in la parte inferior de la llave 2 Coloque la llave de agua a trav s de los agujeros de instalaci n en el lavamanos Opci n Si el lavamanos est desnivelado utilice silic ndebajo del empaque...

Page 4: ...A B B para evitar que se entrecrucen Gire la tuerca hasta que se sienta ajustada Luego apriete la tuerca por lo menos 2 vueltas m s con una llave de tuercas Repita con la otra l nea de suministro Abra...

Page 5: ...ci n m s f cil y corte el tubo Aseg rese que el corte es recto y sin rebabas 2 Deslice la tuerca 2 y el manguito pl stico casquillo 3 en el tubo cortado de suministro Aseg rese el manguito pl stico ca...

Page 6: ...RCIONADAS Determine que tipo de conexi n usted va a hacer Tubos montantes de nariz redondeada 1 tuber a de cobre de 3 8 D E con tuercas de acoplamiento 3 no proporcionadas o conectadores de llave I P...

Page 7: ...empaque 1 limp ie el exceso de silic n 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra hor izontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Cone...

Page 8: ...le el empaque negro 1 la arandela y la tuerca de bronce 2 en la brida 3 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Atornille la pieza de cola 4 y apriete a mano D Con...

Page 9: ...or then reinstall Note For future use aerator wrench 2 can be clipped to the supply line after flushing faucet Retirez l a rateur 1 en utilisant la cl 2 et placez la poign e 3 du robinet en position d...

Page 10: ...jo de la manija Usando una llave de tuercas aseg rese que la tuerca tapa 4 est apretada Si la filtraci n o escape persiste CIERRE LAS V LVULAS DE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace el ensamble de la v...

Page 11: ...es 2 de cualquier escombro Instale las espigas 1 correctamente para una giraci n correcta de la manija Note 1 Los topes 4 deben se alar al centrode la llave de agua para obtener una rotaci napro piada...

Page 12: ...recommandons galement d utiliser uniquement des pi ces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous pr valoir de la garantie ou obtenir des pi ces de rechange Vous pouvez pr sent...

Reviews: