DELTA-SPORT Rocktrail Instructions For Use Manual Download Page 7

7

GB

  Congratulations on purchasing this high-quality product. Be sure  

 

to familiarise yourself with the assembly instructions prior to use. 

Please take the time to carefully read through the following assembly 
instructions and safety notes. Only use the product as described and for 
the intended use. Please retain these instructions for future reference and 
ensure that they are passed on to any third party.

use

This hiking pole is equipped with a hardened metal tip and is intended 
for hiking in the countryside, on ice or on other smooth surfaces. 
It is also equipped with an asphalt pad which can be attached and 
removed easily when hiking on asphalt or other hard surfaces. 

parts list

a

7

2

8

6

10

9

4

3

1

5

(1)   Strap adjustment system

(2)   Wrist strap

(3)   Asphalt pad

(4)   Combo bracket

(5)   Height adjustment system

(6)   Hollow ground tip

(7)   Trekking pole

(8)   Basket

(9)   Clip for connecting the poles

(10)  Ergonomic 2 component handle

technical data

Length: adjustable 100 - 135cm 
Weight: one trekking pole approx. 278g 
Maximum weight: 140kg 
Material: aluminium

 safety notice

• Do not attempt any repairs that might put your safety at risk.
• We recommend using a heart rate monitor.
• Consult your doctor before engaging in sports activities if you have a 
  known cardiovascular problem.
• Use sports shoes with treaded soles and supportive sides.
• Avoid sporting activities in the dark or use reflectors worn on the body 
  at dusk.
• Check the screws on the hiking pole before use.
• Check the hiking pole for damage before use.
• As soon as you ascertain any damage in the pole segments, or 
  anything faulty that will affect the function of the hiking pole, 
  cease use of the pole immediately. 
• If possible, avoid public roads in order to minimise risk of accidents. 
• Hiking poles are not suitable for downhill skiing.
• Please do not use oil as all types of oil can negatively influence the    
  retention force of the adjustment mechanism. 
• Remember that the tip of the hiking pole may damage floors.
• Do not sit on the pole as it could break.
• Pointed poles are dangerous for children.
• This equipment is solely intended for private use.
  This equipment is not guaranteed for commercial use.
• During use, please check the locking system regularly. 

Summary of Contents for Rocktrail

Page 1: ...1 1 Hliníkové trekkingové palice Návod na obsluhu Aluminium Hiking Poles Instructions for use ALUMINIUM TREKKINGSTÖCKE Bedienungsanleitung IAN 93677 Hliníkové trekkingové palice ...

Page 2: ... g Maximálne zaťaženie 140 kg Materiál hliník Bezpečnostné pokyny Na paliciach nevykonávajte opravy ktoré by ohrozili Vašu bezpečnosť Odporúčame používať kardiotachometer Ak užívateľ trpí kardiovaskulárnym ochorením skôr než sa bude začne tomuto športu venovať je potrebné túto skutočnosť konzultovať s lekárom Používajte športovú obuv s dobrým profilom a pevným zvrškom Vyhýbajte sa putovaniu v tme ...

Page 3: ... smere upnutia čím tlmiaci systém znova zaktivujete Poznámka C Po zatvorení skontrolujte či uzávery držia toto zistíte tak že sa o palicu zľahka opriete Dĺžku palice nikdy nefixujte za značku STOP V prípade veľmi výrazných záberových síl je zatvárací systém trekkingovej palice zaťažený silou zovretia cca 140 kg Pri zaťaženiach prevyšujúcich 100 kg sa môže tlmiaci systém poškodiť ak je práve deakti...

Page 4: ...te rukoväť V každom prípade venujte pozornosť označeniu L ľavá ruka a R pravá ruka na pútkach Nastavenie pútka obr J M Veľkosť pútka si môžete nastaviť pomocou tlačidla Pre otvorenie aretačného mechanizmu stlačte palcom tlačidlo systému nastavenia pútka obr J Pútko je teraz odblokované a jeho dĺžku môžete podľa potreby nastaviť Potiahnite za voľný spodný koniec pútka a zmenšite slučku Keď potiah n...

Page 5: ...vedenia držiaka za jeho lamelu Nakoniec sa dá držiak stiahnuť z palice Kombinovaný držiak nasaďte na palicu jednoduchým nasunutím gumový krúžok oviňte jeden krát okolo palice a vložte ho znova do ve denia na kombinovanom držiaku Keď násady na asfaltový povrch alebo taniere počas Vašej aktuálnej túry nepoužijete môžete ich upevniť príp vsunúť do držiaka na tanier Zahriatie a strečing Pred začiatkom...

Page 6: ...ci 3 roky záruka Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpoved nosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu Pokladničný lístok si odložte Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej manipulácii s produktom Záruka nemá vplyv na Vaše zákonné práva predovšetkým na práva vyplývajúce zo záruky V prí...

Page 7: ...rox 278g Maximum weight 140kg Material aluminium Safety notice Do not attempt any repairs that might put your safety at risk We recommend using a heart rate monitor Consult your doctor before engaging in sports activities if you have a known cardiovascular problem Use sports shoes with treaded soles and supportive sides Avoid sporting activities in the dark or use reflectors worn on the body at du...

Page 8: ...entre section slightly in the locking direction to reactivate the damping system Note C After closing check if the fasteners are secure by slightly leaning onto the pole Never fasten the pole length beyond the STOP mark When pulled very tightly the trekking pole locking system with attain a clamping force of approx 140kg Loads over 100kg with the damping system disabled may damage the damping syst...

Page 9: ...tward Now hold the grip Please note the wrist straps are marked L and R Adjusting the wrist strap Fig J M The size of the wrist strap can be adjusted using the push button To open the locking mechanism press the push button on the strap adjustment system with your thumb Fig J The strap is now unlocked and can be adjusted to the correct fit Pull the open bottom strap end to tighten the strap Pull i...

Page 10: ...ve it from the bracket guide The bracket may now be removed from the pole To attach the combo bracket place it on the pole wrap the rubber band once around the pole and reinsert in the guide on the combo holder When not using the asphalt pads or the trekking pole basket for your current route you can attach insert them in the basket interchanging system holder Warming up and stretching You should ...

Page 11: ...as produced with great care and under constant super vision You receive a three year warranty for this product from the date of purchase Please retain your receipt The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling Your statutory rights especially the warranty rights are not affected by this warranty With regard to complaints please contact the ...

Page 12: ...um Sicherheitshinweise Keine Reparaturen durchführen die die Sicherheit gefährden Es wird empfohlen einen Herzfrequenzmesser zu verwenden Falls bei den Benutzern Herz Kreislauf Probleme bekannt sind sollte vor Durchführung der Sportart ein Arzt befragt werden Sportschuhe mit gutem Profil und seitlichem Halt verwenden Die Ausübung des Sports bei Dunkelheit meiden bzw bei Dämmerung Reflektoren verwe...

Page 13: ... Sie nach dem Schließen ob die Verschlüsse halten indem Sie sich leicht auf den Stock auflehnen Fixieren Sie die Stocklänge niemals hinter der STOP Markierung Bei sehr hohen Anzugskräften erreicht das Verschlusssystem des Trekking Stocks eine Klemmkraft von ca 140 kg Bei Belastungen von über 100 kg kann es bei deaktiviertem Dämpfungssystem zu Beschädigungen des Dämpfungssystem kommen Sollte sich d...

Page 14: ...ie Kennzeichnungen L und R an den jeweiligen Hand schlaufen Einstellen der Handschlaufe Abb J M Die Größe der Handschlaufe kann mithilfe der Drucktaste eingestellt wer den Zum Öffnen des Verriegelungsmechanismus drücken Sie mit dem Daumen auf die Drucktaste des Schlaufen Verstellsystems Abb J Die Schlaufe ist nun entriegelt und Sie können die Schlaufenlänge individuell einstellen Ziehen Sie am off...

Page 15: ...end kann die Halterung vom Stock abgezogen wer den Zum Anlegen der Kombinationshalterung stecken Sie diese wieder auf den Stock führen Sie den Gummiring einmal um den Stock und legen ihn wieder in die Führung an der Kombinationshalterung Wenn Sie die Asphalt Pads oder die Trekking Stock Teller für Ihren aktuellen Wander weg nicht einsetzen können Sie diese an der Tellerwechselsystemvorrich tung be...

Page 16: ...Sie die Trekking Stöcke verschrotten möchten wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Müllentsorgungsbetrieb 3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf Die Garantie gilt nur für Material und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher ode...

Reviews: