background image

Inhaltsverzeichnis /Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Obsah/ Índice

 

 

 

Teileliste und Lieferumfang  ..................................  6
Technische Daten  .................................................  6
Verwendete Symbole  ..........................................  6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch  .......................  6
Sicherheitshinweise  ......................................... 6 - 7
Gehstock auf die richtige Höhe einstellen  ........  7
Gehstock fixieren  .................................................  7
Spike ausfahren  ...................................................  7
Spike einfahren  ....................................................  7
Lagerung  ..............................................................  7
Reinigung ..............................................................  7
Hinweise zur Entsorgung  ....................................  8
3 Jahre Garantie  .................................................  8

 

Liste des pièces et éléments livrés  .................... 12
Données techniques  .......................................... 12
Symboles utilisés  ................................................ 12
Utilisation conforme  ........................................... 12
Consignes de sécurité  ...............................  12 - 13
Réglage de la canne à la bonne hauteur  ....... 13
Fixation de la canne  .......................................... 13
Sortir la pointe  ................................................... 13 
Rentrer la pointe  ................................................ 13 
Rangement  ......................................................... 13 
Nettoyage  .......................................................... 13 
Mise au rebut  ..................................................... 13 
3 ans de garantie  ......................................  14 - 15

 

Seznam dílů a rozsah dodávky  ....................... 19
Technické údaje  ................................................. 19
Použití symboly  .................................................. 19
Použití v souladu s určením  ............................... 19
Bezpečnostní pokyny  ................................ 19 - 20
Nastavte hůlku na správnou výšku  .................. 20
Zafixování hůlky  ................................................. 20
Vysunutí bodce  .................................................. 20
Zasunutí bodce  .................................................. 20
Ukládání  ............................................................. 20
Čištění  ................................................................. 20
Pokyny k likvidaci  .............................................. 20
3 roky záruky  ..................................................... 21

 

 

List of parts and scope of delivery  .....................  9
Technical data ......................................................  9
Symbols used  .......................................................  9
Intended use  .........................................................  9
Safety instructions  ........................................  9 - 10
Adjust the walking stick to the correct height  .. 10
Securing the walking stick in place  .................. 10
Extending the spike ............................................ 10
Retracting the spike  ........................................... 10
Storage  ............................................................... 10
Cleaning  ............................................................. 10
Disposal  .............................................................. 10
3-year warranty  .................................................  11

 

Onderdelenlijst en leveringsomvang  ............... 16
Technische gegevens ......................................... 16
Gebruikte symbolen  .......................................... 16
Reglementair voorgeschreven gebruik  ............ 16
Veiligheidsadviezen  ..................................  16 - 17
Wandelstok op de juiste hoogte instellen  ....... 17
Wandelstok fixeren ............................................ 17
Spike uitschuiven  ................................................ 17
Spike inschuiven  ................................................ 17
Bewaring  ............................................................ 17
Reiniging  ............................................................. 17
Afvalverwerking   ................................................ 18
3 jaar garantie  ................................................... 18

 

Volumen de entrega y descripción del  
producto  ............................................................. 22
Especificaciones técnicas  .................................. 22
Símbolos utilizados  ............................................ 22
Uso previsto  ....................................................... 22
Indicaciones de seguridad  ....................... 22 - 23
Ajustar el bastón a la altura correcta  .............. 23
Fijar el bastón  .................................................... 23
Sacar la punta  ................................................... 23
Recoger la punta  ............................................... 23
Almacenamiento  ................................................ 23
Limpieza  ............................................................. 23
Indicaciones para la eliminación  ..................... 23
Garantía de 3 años  ........................................... 24

B

A

C

9

8

10

1

2

5

6

7

4

3

Summary of Contents for 290501

Page 1: ...do aparelho DE AT CH Gebrauchs und Sicherheitshinweise Seite 6 GB IE Instructions and Safety Notice Page 9 FR BE Instructions d utilisation et de sécurité Page 12 NL BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 16 CZ Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky 19 ES Instrucciones de manejo y seguridad Página 22 PT Manual de instruções e indicações de segurança Página 25 ALUMIN...

Page 2: ...odce 20 Zasunutí bodce 20 Ukládání 20 Čištění 20 Pokyny k likvidaci 20 3 roky záruky 21 List of parts and scope of delivery 9 Technical data 9 Symbols used 9 Intended use 9 Safety instructions 9 10 Adjust the walking stick to the correct height 10 Securing the walking stick in place 10 Extending the spike 10 Retracting the spike 10 Storage 10 Cleaning 10 Disposal 10 3 year warranty 11 Onderdelenli...

Page 3: ...cnicos 25 Símbolos utilizados 25 Utilização prevista 25 Instruções de segurança 25 26 Ajustar a bengala na altura correta 26 Fixar a bengala 26 Extrair o espigão 26 Recolher o espigão 26 Armazenamento 26 Limpeza 26 Instruções para a eliminação 27 3 Anos de garantia 27 ...

Page 4: ...ze beim Gehen für Personen vorgesehen die eine Gehbehinderung durch Einschränkungen des aktiven oder passiven Bewegungsapparates und oder Koordinationsschwierigkeiten in der Laufphase haben Er ist für den privaten Einsatz konzipiert und für die Verwendung im Freien und in geschlossenen Räumen geeignet Dieser Artikel verfügt über einen ausfahrbaren Anti Slip Spike zur Verwendung bei Schnee und Glät...

Page 5: ...er Gehstock nicht sofort einrasten lassen ziehen Sie das Teleskoprohr noch ein Stückchen heraus bis es einrastet Gehstock fixieren Abb B Drehen Sie die Fixierung 7 im Uhrzeigersinn um die Höheneinstellung zu sichern Drehen Sie die Fixierung gegen den Uhrzeiger sinn um diese zu lösen Spike ausfahren Abb C Minimieren Sie die Sturzgefahr und fahren Sie bei Glätte und Schnee den Anti Slip Spike aus Wi...

Page 6: ...ränkt Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service Hotline oder setzen Sie sich per E Mail mit uns in Verbindung Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara turen aufgrund der Garantie gesetzlicher Ge währleistung oder Kulanz n...

Page 7: ...imitations to their active or passive musculoskel etal system and or coordination problems while walking It has been designed for private use and is suitable for use both outdoors and in enclosed spaces This article has a telescopic anti slip spike for use in snow and icy conditions The spike is not suitable for indoors or on smooth and or slippery surfaces tiles marble wood etc The expected lifes...

Page 8: ... Turn the locking band anti clockwise to loosen the shaft Extending the spike figure C Minimise the risk of falling by extending the anti slip spike in icy conditions or on snow Important you must feel the lever snap 9 into place Warning Immediately retract the spike 10 if you are indoors or on a smooth and or slippery surface tiles glazed tiles marble wood etc The spike is not suitable for such s...

Page 9: ...y e mail Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible We will be personally available to discuss the situation with you Any repairs under the warranty statutory gua rantees or through goodwill do not extend the warranty period This also applies to replaced and repaired parts Repairs after the warranty are subject to a charge IAN 290501 Service Great Brita...

Page 10: ...nes qui ont une mobilité réduite en raison de limitations de l appareil locomoteur actif ou passif et ou de difficultés de coordination pendant la marche Cette canne est destinée à un usage privé en plein air et dans les espaces fermés Cet article dispose d une pointe sortable antidérapante pour l utilisation sur la neige et le verglas La pointe ne convient pas à une utilisation à l intérieur ou s...

Page 11: ...r la dévisser Sortir la pointe fig C Réduisez le risque de chute et sortez la pointe antidérapante en cas de verglas et de neige Important le levier 9 doit s encliqueter de manière visible Attention Rentrez impérativement la pointe 10 dès que vous vous trouvez à l intérieur ou sur une surface lisse et ou glissante carrelage faïence marbre bois etc La pointe ne convient pas à ce type de sol Rentrer...

Page 12: ...aux articles L211 4 à L211 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil Article L211 4 du Code de la consomma tion Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance Il répond également des défauts de conformité résultant de l emballage des instruc tions de montage ou de l installation lors...

Page 13: ...270 E Mail deltasport lidl fr Service Belgique Tel 070 270 171 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl be Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur www delta sport com rubrique Service Service des pièces de rechange Lidl FR BE ...

Page 14: ...un bij het lopen voorzien voor personen die door beperkingen van het actieve of passieve bewegingsapparaat en of coördinatiemoeilijkheden tijdens de loopfase hebben slecht ter been zijn De wandelstok werd ontwikkeld voor privédo eleinden en is geschikt voor het gebruik in de open lucht en in gesloten ruimtes Dit artikel beschikt over een uitklapbare antislip spike voor het gebruik bij sneeuw en gl...

Page 15: ... te zien is Indien de wandelstok niet meteen vergrendeld kan worden trekt u de telescoopstang dan nog een beetje uit totdat ze vergrendelt Wandelstok fixeren Draai de fixatie afb B met de wijzers van de klok mee om de ingestelde hoogte te borgen Draai de fixatie tegen de wijzers van de klok in om ze los te maken Spike uitschuiven Herleid het valrisico tot een minimum en schuif bij gladheid en snee...

Page 16: ...ed door deze garantie In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service hotline te wenden of zich per e mail met ons in verbinding te zetten Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan De garantieperiode wordt na eventuele repa raties en op basis van de garantie wettelijke garanti...

Page 17: ...chůzi pro osoby které jsou omezeny v chůzi restrik cemi aktivního nebo pasivního pohybového aparátu a nebo mají potíže s koordinací ve fázi pohybu Je koncipována pro privátní použití a vhodná k používání jak venku tak v uzavřených prostorech Tento výrobek disponuje vysouvacím protismykovým hrotem pro použití na sněhu a náledí K upotřebení ve vnitřních prostorech nebo na hladkém a nebo smekavém pod...

Page 18: ...kového nastavení Otáčejte fixaci proti směru hodinových ručiček abyste jí uvolnili Vysunutí bodce obr C Nebezpečí pádu minimalizujte a pokud je kluz ko a sníh vysuňte si protiskluzový bodec Upozornění Páčka 9 musí citelně zaklapnout Pozor Bodec 10 vždy zasuňte jakmile se nacházíte ve vnitřním prostoru nebo na hladkém a nebo kluzkém podkladu dlaždice kachle mramor dřevo atd Bodec není pro takové po...

Page 19: ...případných reklamacích se obraťte na dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám zašlete email Náš servisní pracovník s Vámi co nejrychleji upřesní další postup V každém případě Vám osobně poradíme Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákon ného ručení nebo kulance Toto platí také pro náhradní a opravené díly Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se...

Page 20: ...o previsto El bastón ha sido diseñado para servir de apo yo a personas con movilidad limitada debido a trastornos del aparato locomotor activo o pasivo y o problemas de coordinación al caminar Ha sido diseñado para el uso en el ámbito privado y se puede emplear tanto en interiores como en exteriores Este artículo está equipado con una punta anti deslizante que puede extraerse para desplazar se por...

Page 21: ...aria a las agujas del reloj para soltarla Sacar la punta Imagen C Reduzca el peligro de caídas y saque la punta antideslizante en caso de nieve o de que el suelo sea resbaladizo Importante La palanca 9 tiene que encajar perceptiblemente Atención Vuelva a recoger sin falta la punta 10 en cuanto entre en algún edificio o cuando el suelo sea liso y o resba ladizo azulejos baldosas mármol madera etc L...

Page 22: ... indicamos más abajo o envíenos un correo electrónico Nuestros trabajadores le informarán con la mayor rapidez posible sobre cómo proceder En todos los casos le ofrecemos una atención personalizada El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones en garantía garantía legal o como servicio de la casa Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas Las reparaciones reali...

Page 23: ... A bengala destina se a servir de apoio para caminhar para pessoas com mobilidade reduzida devido a limitações ativas ou passivas do aparelho locomotor e ou dificuldades de coordenação ao caminhar Foi concebida para o uso privado e é indicada para a utilização tanto ao ar livre como em espaços fechados Este artigo dispõe de um espigão antiderra pante extraível para uso na neve ou em superfí cies c...

Page 24: ...pico um pouco mais até en caixar Fixar a bengala fig B Rode a fixação 7 para a direita para bloque ar o ajuste da altura Rode a fixação para a esquerda para o soltar Extrair o espigão fig C Minimize o risco de queda em superfícies com neve e gelo extraindo o espigão da bengala Importante A alavanca 9 tem de en caixar de forma percetível Atenção Recolha sem falta o espigão 10 assim que entrar num e...

Page 25: ...Os seus direitos legais especialmente os direitos de garantia do consumidor não são limitados pela presente garantia Em caso de eventuais reclamações queira contactar o serviço de atendimento abaixo mencionada ou entre em contacto connosco via e mail Os nossos empregados do serviço de atendimento irão combinar consigo o mais rapi damente possível o procedimento subsequente Atendê lo emos pessoalme...

Page 26: ...28 ...

Reviews: