background image

NOTES ON ASSEMBLY:

-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the 

diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in 

the instructions.

-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that 

assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.

NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:

Do not

 scratch or chip the finish.

- Inspect the product periodically, contact Simmons Juvenile Furniture for replacement parts or questions.

Do not

 store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, 

cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.

-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad 

under any items you place on the finish.

-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.  

-

Do not

 use abrasive chemicals.  

-

Do not

 spray cleaners directly onto furniture.

-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.

-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.

INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y MANTENIMIENTO:

- No arañe ni desconche el acabado.

- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Simmons Juvenile Furniture para el recambio de partes 

o para formular preguntas.

- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un 

sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural.

-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un paño o una 

almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.

-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado.

-No utilice productos químicos abrasivos.

-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.

-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.

-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose.

REMARQUES CONCERNANT LE MONTAGE :

- Lors du montage, lorsque vous utilisez des vis ou des boulons, vérifiez chacun d’entre eux en plaçant la vis/le boulon sur le 

diagramme de l’élément qui est dessiné à échelle et à forme réelle. Veillez bien à utiliser la taille et la forme adéquate

spécifiées dans les instructions.

- Pour monter assembler cette unité, vous devrez peut-être la poser sur le côté et de face. Il est fortement recommandé 

d’efiectuer le montage sur une surface douce et non-abrasive afin de ne pas endommager la finition.

REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :

- Ne rayez pas et n’écaillez pas la finition.

- Inspectez périodiquement le produit. Si vous avez des questions, ou si vous avez besoin des pièces de rechange, 

contactez Simmons Juvenile Furniture.

- Ne stockez pas le produit ou des parties de celui-ci à des températures ou des conditions extrêmes telles qu’un grenier 

chaud ou humide, une cave froide. De tels extrêmes peuvent provoquer une perte de l’intégrité structurale.

- Afin de préserver la qualité du lustre de la finition de votre produit, il est recommandé de placer un napperon ou un 

coussinet de feutre sous les éléments que vous posez sur la finition.

- Nettoyez avec un chiffon humide, puis avec un chiffion sec afin de conserver le lustre et la beauté d’origine de cette belle 

finition.

- N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs.

- Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le meuble.

- Soulevez légèrement lors d’un déplacement sur une moquette afin de ne pas casser de pied.

- L’utilisation d’un vaporisateur à proximité du meuble provoquera un gonflement du bois qui finira par se décoller.

INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:

-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en el 

diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma 

adecuada

que especifican las instrucciones.

-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda encarecidamente 

que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva para evitar dañar el acabado.

3

Summary of Contents for Disney Princess Magical Dreams Armoire

Page 1: ...reference the information found on the product when contacting Delta Consumer Care Lorsque vous contactez le Service client de Delta veuillez faire référence aux informations ci dessus Avant de contacter le Service client de Delta veuillez vous assurer que les informations ci dessus correspondent aux informations indiquées sur l étiquette qui se trouve sur le panneau arrière veuillez faire référen...

Page 2: ... le risque de basculement Surveillez toujours l activité de votre enfant lorsqu il est dans sa chambre Ne pas permettre à l enfant de se mettre en position debout dans un tiroir Ne pas permettre a l enfant de se mettre debout sur le meuble Les accessoires doivent être convenablement fixés a ce produit en accord avec les instructions donnés avec ces accessoires Pour prévenir des blessures à la tête...

Page 3: ...ente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose REMARQUES CONCERNANT LE MONTAGE Lors du montage lorsque vous utilisez des vis ou des boulons vérifiez chacun d entre eux en plaçant la vis le boulon sur le diagramme de l élément qui est dessiné à échelle et à form...

Page 4: ...and screwing them into the holes DO NOT use tools Posez soigneusement la Armoire sur le dos Fixez 4 socles Pièce A à la partie inférieure à l aide de en les vissant dans les trous NE PAS utiliser d outils Coloque la carcasa cuidadosamente en la parte posterior Fije 4 bases Pieza A a la parte inferior atornillando a mano NO use herramientas A A ...

Page 5: ...mos Fixez 5 bouton Pièce 1 sur Façade de tiroir ou porte à l aide de 5 vis de bouton Pièce 2 Serrez à l aide d un tournevis Phillips Fije 5 pomo Pieza 1 a Parte frontal o puerta de la gaveta utilizando 5 tornillo para pomos Pieza 2 Apriete utilizando un destornillador Phillips 1 2 STEP 2 ÉTAPE N 2 PASO 2 Drawer front or Door Façade de tiroir ou porte Parte frontal o puerta de la gaveta ...

Page 6: ... niveaux en option pour la tablette Install 4 Shelf Supports Part AA to holes on same level then put the Removable Shelf down There are 5 optional levels for the Shelf Instale 4 soportes del estante Pieza AA en los orificio del mismonivel y luegocoloque el estant eextraíble Hay 5 nivelesopcionales para el estante How to adjust the Removable Shelf Méthode d ajustement de la tablette amovible Cómoaj...

Page 7: ... de la porte Cómosacar la puerta 7 Loosen the screw at the back and slide the door forward to release Desserrez la vis située à l arrière puis faites coulisser la porte vers l avant pour la dégager Suelte el tornillo de la parte posterior la bisagra y deslice la adelante hacia sacar la puerta ...

Page 8: ...aspuertaslado a lado gire el tornillo frontal de la bisagra Girehacia la derecha para mover laspuertashacia el centro y hacia la izquierda para alejar la puertadesde el centro Para ajustar la puertahaciaafuera adentro suelte el tornillo de la parte posterior y deslice la puertahaciaatrás adelantehacia la posicióndeseada Apriete el tornillo Hinges Charnières Bisagras 8 Reattach the door by sliding ...

Page 9: ...puje la palanca izquierda hacia arriba Right Side Push Lever Down Droit levier poussoir Side Down Presione lado de la palanca derecha hacia abajo How To Operate The Drawer Glide Comment faire fonctionner le tiroir Glide Como la función de deslizamiento del cajón ...

Page 10: ...îtier La parte plateada de la guía de la gaveta debe estar al frente de la guía cuando se está armando la cómoda To insert drawer align male runner on drawer to female runner on case and push all the way in Pour insérer tiroir aligner runner homme sur le tiroir pour runner femme sur l affaire et poussez jusqu à ce qu il repose Para insertar cajón alinear runner mujer en el cajón para de hombre run...

Page 11: ...et sous condition d une utilisation normale Cette garantie concerne seulement l acheteur d origine et est valide uniquement sur présentation de la preuve d achat ou si reçu en cadeau lorsque l enregistrement en a été fait chez Delta Garantía Esta Mecedora y Reposapíes Delta tienen una garantía por defectos de 90 dias desde la fecha de su compra bajo uso normal Esta garantía se ofrece solamente al ...

Reviews: