background image

WARNING:

 

Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over.  To help prevent tip-over:

.

Place heaviest items in the lowest drawers.

.

Unless specifically designed to accommodate, 

do not

 set TV’s or other heavy objects on the top of this 

product.

.Never

 allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves.

.Never

 open more than one drawer at a time.

Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.

.

Always monitor your child’s activity when in the nursery.

.Do not

 allow standing in drawers.

.Do not

 allow standing on top of this product.

.

Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with 

those items.

.

To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers.

.

Do not leave drawers open when not in use.

AVERTISSEMENT

:

Des blessures sérieuses ou mortelles dues à un écrasement peuvent survenir lorsqu’un meuble

.bascule. Pour prévenir ces accidents : Placez les articles les plus lourds dans les tiroirs inferieurs. .À 

moins que spécifiquement conçu pour s'adapter, ne pas placer une télévision ou autre article très

lourd sur le dessus du meuble. .Ne jamais permettre à un enfant de grimper ou s’accrocher aux tiroirs, 

portes ou étagères. .Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir a la fois

L’utilisation du système anti-basculement peut seulement diminuer mais pas complètement

.éliminer le risque de basculement. Surveillez toujours l’activité de votre enfant lorsqu’il est dans sa 

chambre. .Ne pas permettre à l’enfant de se mettre en position debout dans un tiroir. .Ne pas permettre 

a l’enfant de se mettre debout sur le meuble. .Les accessoires doivent être convenablement fixés a ce 

produit en accord avec les instructions donnés

avec ces accessoires. .Pour prévenir des blessures à la tête, ne pas permettre à un enfant de jouer 

sous un tiroir ouvert. .Ne pas laisser les tiroirs ouverts lorsqu’ils ne sont pas utilisés.

ADVERTENCIA

:

Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar 

vuelcos:

Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores.

No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser

que esté específicamente diseñado para acomodarlo.

Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de 

ellos.

Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo.

El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de 

vuelco.

Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.

No permita que nadie se ponga de pie en los cajones.

No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto.

Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que 

acompañan a dichos artículos.

Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos.

No deje cajones abiertos si no los está utilizando.

2

Summary of Contents for Disney Princess Magical Dreams Armoire

Page 1: ...reference the information found on the product when contacting Delta Consumer Care Lorsque vous contactez le Service client de Delta veuillez faire référence aux informations ci dessus Avant de contacter le Service client de Delta veuillez vous assurer que les informations ci dessus correspondent aux informations indiquées sur l étiquette qui se trouve sur le panneau arrière veuillez faire référen...

Page 2: ... le risque de basculement Surveillez toujours l activité de votre enfant lorsqu il est dans sa chambre Ne pas permettre à l enfant de se mettre en position debout dans un tiroir Ne pas permettre a l enfant de se mettre debout sur le meuble Les accessoires doivent être convenablement fixés a ce produit en accord avec les instructions donnés avec ces accessoires Pour prévenir des blessures à la tête...

Page 3: ...ente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose REMARQUES CONCERNANT LE MONTAGE Lors du montage lorsque vous utilisez des vis ou des boulons vérifiez chacun d entre eux en plaçant la vis le boulon sur le diagramme de l élément qui est dessiné à échelle et à form...

Page 4: ...and screwing them into the holes DO NOT use tools Posez soigneusement la Armoire sur le dos Fixez 4 socles Pièce A à la partie inférieure à l aide de en les vissant dans les trous NE PAS utiliser d outils Coloque la carcasa cuidadosamente en la parte posterior Fije 4 bases Pieza A a la parte inferior atornillando a mano NO use herramientas A A ...

Page 5: ...mos Fixez 5 bouton Pièce 1 sur Façade de tiroir ou porte à l aide de 5 vis de bouton Pièce 2 Serrez à l aide d un tournevis Phillips Fije 5 pomo Pieza 1 a Parte frontal o puerta de la gaveta utilizando 5 tornillo para pomos Pieza 2 Apriete utilizando un destornillador Phillips 1 2 STEP 2 ÉTAPE N 2 PASO 2 Drawer front or Door Façade de tiroir ou porte Parte frontal o puerta de la gaveta ...

Page 6: ... niveaux en option pour la tablette Install 4 Shelf Supports Part AA to holes on same level then put the Removable Shelf down There are 5 optional levels for the Shelf Instale 4 soportes del estante Pieza AA en los orificio del mismonivel y luegocoloque el estant eextraíble Hay 5 nivelesopcionales para el estante How to adjust the Removable Shelf Méthode d ajustement de la tablette amovible Cómoaj...

Page 7: ... de la porte Cómosacar la puerta 7 Loosen the screw at the back and slide the door forward to release Desserrez la vis située à l arrière puis faites coulisser la porte vers l avant pour la dégager Suelte el tornillo de la parte posterior la bisagra y deslice la adelante hacia sacar la puerta ...

Page 8: ...aspuertaslado a lado gire el tornillo frontal de la bisagra Girehacia la derecha para mover laspuertashacia el centro y hacia la izquierda para alejar la puertadesde el centro Para ajustar la puertahaciaafuera adentro suelte el tornillo de la parte posterior y deslice la puertahaciaatrás adelantehacia la posicióndeseada Apriete el tornillo Hinges Charnières Bisagras 8 Reattach the door by sliding ...

Page 9: ...puje la palanca izquierda hacia arriba Right Side Push Lever Down Droit levier poussoir Side Down Presione lado de la palanca derecha hacia abajo How To Operate The Drawer Glide Comment faire fonctionner le tiroir Glide Como la función de deslizamiento del cajón ...

Page 10: ...îtier La parte plateada de la guía de la gaveta debe estar al frente de la guía cuando se está armando la cómoda To insert drawer align male runner on drawer to female runner on case and push all the way in Pour insérer tiroir aligner runner homme sur le tiroir pour runner femme sur l affaire et poussez jusqu à ce qu il repose Para insertar cajón alinear runner mujer en el cajón para de hombre run...

Page 11: ...et sous condition d une utilisation normale Cette garantie concerne seulement l acheteur d origine et est valide uniquement sur présentation de la preuve d achat ou si reçu en cadeau lorsque l enregistrement en a été fait chez Delta Garantía Esta Mecedora y Reposapíes Delta tienen una garantía por defectos de 90 dias desde la fecha de su compra bajo uso normal Esta garantía se ofrece solamente al ...

Reviews: