Delta Children 0095 Assembly Instructions Manual Download Page 10

10

1. Check to confirm that your Delta Crib Instructions indicate that it can use the 0095 Toddler Bed 

Guard Rail. 

2. Follow all instructions included with the crib. 

3. Determine if you will install on the right or left, ensure there are inserts on the stabilizer rail where 

you choose to install the guard rail. 

4. Attach the Guard Rail (Part A) to the Crib Conversion Rail using (2) M6 x 55 mm Bolts (Part C) as 

shown above. 

5. Attach the Guard Rail to the Crib Post using (1) M6 x 45 mm Bolt (Part D). 

6. Tighten all bolts with the M4 Allen Wrench Provided. 

1. Vérifier pour confirmer que les instructions concernant ce lit bébé Delta indiquent qu’il est possible 

d’utiliser Garde-corps pour Lit D’enfant pour lit bébé 0095. 

2. Suivez toutes les instructions fournies avec le lit bébé. 

3. Décidez si vous voulez installer à gauche ou à droite et assurez-vous qu’il y ait des fixations sur le 

rail de stabilisation où vous choisirez d’installer Garde-corps pour Lit D’enfant. 

4. Fixez Garde-corps pour Lit D’enfant (Pièce A) à la barre de stabilisation du lit bébé à l'aide de (2) 

boulons M6 x 55 mm (Pièce C) comme décrit ci-dessus. 

5. Attachez Garde-corps pour Lit D’enfant au montant du lit bébé à l'aide d'un (1) boulon M6 x 45 mm 

(Pièce D). 

6. Serrez tous les écrous à l’aide de la clé Allen M4 fournie. 

1. Verifique las instrucciones de su Cuna Delta y vea si puede utilizar Barandilla de Seguridad para 

Cama del Niño 0095. 

2. Siga todas las instrucciones que se incluyen en la cuna. 

3. Determine si realizará la instalación en la izquierda o en la derecha, asegurándose de insertar el 

riel estabilizador para el armado de Barandilla de Seguridad para Cama del Niño. 

4. Ponga la Barandilla de Seguridad para Cama del Niño (Pieza A) en la Barra Estabilizadora de la 

Cuna utilizando (2) Pernos M6 x 55 mm (Pieza C) tal como se indica. 

5. Ponga la Barandilla de Seguridad para Cama del Niño en el Poste de la Cuna utilizando (1) Perno 

M6 x 45 mm (Pieza D). 

6. Apriete todos los pernos con la Llave Allen M4 incluida.

Step 3  

Étape 3 

Paso 3

Summary of Contents for 0095

Page 1: ...e reference the above information Before contacting Delta Consumer Care please ensure that the information above matches the information found on the label on the product please reference the information found on the product when contacting Delta Consumer Care Lorsque vous contactez le Service client de Delta veuillez faire référence aux informations ci dessus Avant de contacter le Service client ...

Page 2: ...uired to place the unit on it s side and face It is strongly recommended that assembly is done on a soft non abrasive surface such as the foam packing wrap to avoid damaging the finish NOTES ON CARE AND MAINTENANCE Do not scratch or chip the finish Inspect the product periodically contact Delta Children s Products for replacement parts or questions Do not store the product or any parts in extreme ...

Page 3: ...rriez avoir besoin de le placer sur le cote lateral et sur le cote frontal Il est fortement recommandé de faire l assemblage sur une surface lisse non abrasive comme le film mousse de l emballage pour eviter d endommager les finitions REMARQUES SUR LE SOIN ET L ENTRETIEN Ne pas rayer ou ebrecher la finition Examinez de pres le produit regulierement contactez Delta Children s Products pour les piec...

Page 4: ...e solicite que coloque la unidad de lado y de cara Se recomienda encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva Como la envoltura de embalaje de espuma para evitar dañar el acabado INFORMACIÓN SOBRE EL USO Mantenga a los niños y otras personas a salvo siguiendo estas sencillas reglas No permita que ningún niño juegue sobre muebles No permita que nadie trepe sobre un mueble...

Page 5: ...5 mm Bolt x 2 Boulon M6x55 mm x 2 Perno M6x55 mm x 2 5468 D M6 x 45 mm Bolt x 1 Boulon M6x45 mm x 1 Perno M6x45 mm x 1 5466 A Toddler Bed Guard Rail x 1 Garde corps pour Lit D enfant x 1 Protector de Camainfantil x 1 B Stabilizer Bar x 1 Barre Stabilisatrice x 1 Barra Estabilizadora x 1 M4 Allen Wrench Supplied Clé Allen M4 Fournie Llave Allen M4 se Incluye 1177 Parts Hardware kits part 27493 Pièc...

Page 6: ...Allen M4 se Incluye 6 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso Completed Crib Lit de bébé monté Cuna Terminada Remove only one side Ne retirer qu un seul côté Saque solo un lado ...

Page 7: ...er Reutilizar Use Again Réutiliser Reutilizar Use Again Réutiliser Reutilizar Use Again Réutiliser Reutilizar Use Again Réutiliser Reutilizar Store Safely Rangez en lieu sûr Guarda de manera segura Store Safely Rangez en lieu sûr Guarda de manera segura PULL GENTLY TIRER DOUCEMENT SAQUE CON CUIDADO ...

Page 8: ...Nut in the proper alignment Fixez 1 Barre Stabilisatrice pièce B à l ensemble monté à l étape 1 à l aide de 2 chevilles de metal Φ4 x 30 mm pièce E 2 Boulons du Lit de Bebe et de 2 Écrous À Portée Cylindrique du Lit de Bebe Serrez à l aide de la clé hexagonale M4 Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir les écrous à portée cylindrique dans l alignement approprié Fije 1 Barra Estabilizador...

Page 9: ...Boulon du Lit de Bebe Perno de la Cuna Bolt from Crib Boulon du Lit de Bebe Perno de la Cuna Barrel nut from Crib Écrous À Portée Cylindrique du Lit de Bebe Tuerca Cilíndrica de la Cuna Barrel nut from Crib Écrous À Portée Cylindrique du Lit de Bebe Tuerca Cilíndrica de la Cuna Barrel nut from Crib Écrous À Portée Cylindrique du Lit de Bebe Tuerca Cilíndrica de la Cuna ...

Page 10: ...n où vous choisirez d installer Garde corps pour Lit D enfant 4 Fixez Garde corps pour Lit D enfant Pièce A à la barre de stabilisation du lit bébé à l aide de 2 boulons M6 x 55 mm Pièce C comme décrit ci dessus 5 Attachez Garde corps pour Lit D enfant au montant du lit bébé à l aide d un 1 boulon M6 x 45 mm Pièce D 6 Serrez tous les écrous à l aide de la clé Allen M4 fournie 1 Verifique las instr...

Page 11: ...on la plus basse Ne pas utiliser sans que la Traverse de Conversion soit installée El soporte del colchón debe estar en las posiciones más bajas No usar en caso de no haber instalado la barra estabilizadora C A D C Installation à gauche Left Installation Instalación de la izquierda Installation à droite Right Installation Instalación de la derecha ...

Page 12: ...achat et sous condition d une utilisation normale Cette garantie concerne seulement l acheteur d origine et est valide uniquement sur présentation de la preuve d achat ou si reçu en cadeau lorsque l enregistrement en a été fait chez Delta Garantía Esta producto Delta tienen una garantía por defectos de 90 dias desde la fecha de su compra bajo uso normal Esta garantía se ofrece solamente al comprad...

Reviews: