background image

51

8E

39

44

45

43

20 mm

ORIGINALE

ORIGINAL

ASPORTARE

DETACHER

REMOVE

ENTFERNEN

QUITAR

46

44

43

46

ORIGINALE

ORIGINAL

44

106

Summary of Contents for Diavia 1RE20100E + A03967

Page 1: ...imaanlage Einbauanleitungen Instrucciones para el montaje del equipo aire acondicionado Via Nobili 2 40062 Molinella Bologna Italy DELPHI ITALIA AUTOMOTIVE SYSTEMS S r l Stabilimento Molinella RENAULT MASTER OPEL MOVANO LHD RHD 2200 2500 DCI Not prepared for A C Codice Code 1RE20100E A03967 Telefono 0039 051 6906111 Fax 0039 051 6906287 ...

Page 2: ...al Mit dem Material entsprechendem Werkzeug schneiden Cortar con herramienta apropiada al material Per avvitare a fondo o allentare i raccordi tubi gas usare due chiavi per bilanciare coppia di torsione Pour visser à fond ou desserrer les raccords des tuyaux gaz uti liser le deux clés pour équilibrer le couple de torsion Lubricate all fittings and O rings with new refrigerant oil before con nectin...

Page 3: ...drier Trocknerfilter Filtro secador 54 Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwächter Presostato 55 Protezione a spirale Protection en spirale Spiral protection Spiralförmige Ummantelung Protección a espiral 56 Fascetta in gomma Collier en caoutchouc Rubber clamp Gummischelle Banda de goma 61 Batteria evaporante Batterie évaporateur Evaporating unit Verdampferbatterie Batería evaporante 61 1 ...

Page 4: ...W RAYCHEM connector RAYCHEM Verbindung GELB Junta RAYCHEM AMARILLO 108 Giunzione RAYCHEM BLU Raccord RAYCHEM BLEU BLUE RAYCHEM connector RAYCHEM Verbindung BLAU Junta RAYCHEM TURQUI Fascetta a strappo Bride auto bloquant Self locking clamp Selbstsichernde Schelle Banda autobloqueante Tubo gas 5 16 CF condensatore filtro Tuyau gaz 5 16 CF condenseur filtre 5 16 CF gas hose condenser filter 5 16 CF ...

Page 5: ...to condensatore 0812585 0 34 Sacchetto accessori 0231663 0 35 Elettroventola 080157 0 36 Convogliatore elettroventola 083179 0 37 Inserto filettato M6 062089 0 38 Resistore 0681112 2 MONTAGGIO CONDENSATORE POSE DU CONDENSEUR CONDENSER FITTING KONDENSATOREINBAU MONTAJE CONDENSADOR MATERIALE FORNITO MATERIEL FOURNI SUPPLIED MATERIAL GELIEFERTES MATERIAL MATERIAL ABASTECIDO 31 32 34 33 37 38 36 35 1B...

Page 6: ...IXING PARTS BEFESTIGUNGSELEMENTE ELEMENTOS DE FIJACION Pos Tipologia Typologie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 31 1 4 2x13 31 2 4 8x13 33 31 32 33 32 31 31 1 31 1 31 2 31 2 a a b b 31 2 2B ...

Page 7: ...7 3B ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ORIGINALE ORIGINAL ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ...

Page 8: ...8 31 4B ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ...

Page 9: ...FIXING PARTS BEFESTIGUNGSELEMENTE ELEMENTOS DE FIJACION Pos Tipologia Typologie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 35 1 3 9x19 φ 3 mm φ 3 mm φ 3 mm φ 3 mm 35 36 35 1 35 1 35 1 35 1 35 36 5B ...

Page 10: ...10 6B φ 7 mm φ 7 mm φ 7 mm φ 7 mm POSIZIONARE POSITIONNER POSITION POSITIONIEREN COLOCAR 36 35 ...

Page 11: ...iption Beschreibung Descripción 36 1 M6x20 36 2 f6xf18x2 7B ALLARGARE φ 11 5 mm ELARGIR φ 11 5 mm ENLARGE φ 11 5 mm ERWEITERN φ 11 5 mm AGRANDAR φ 11 5 mm ALLARGARE φ 11 5 mm ELARGIR φ 11 5 mm ENLARGE φ 11 5 mm ERWEITERN φ 11 5 mm AGRANDAR φ 11 5 mm 36 1 36 2 36 1 36 2 36 35 INSERIRE E BLOCCARE INSERER ET BLOQUER TO INSERT AND TO BLOCK EINFÜGEN UND BLOCKIEREN INSERIR Y BLOQUEAR 37 ...

Page 12: ...TAR 38 1 38 38 1 φ 3 mm ELEMENTI DI FISSAGGIO PIECES DE FIXATION FIXING PARTS BEFESTIGUNGSELEMENTE ELEMENTOS DE FIJACION Pos Tipologia Typologie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 38 1 4 2x16 ...

Page 13: ... PIECES DE FIXATION FIXING PARTS BEFESTIGUNGSELEMENTE ELEMENTOS DE FIJACION Pos Tipologia Typologie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 31 2 4 8x13 31 2 31 32 R 33 31 2 9B ...

Page 14: ...ro 0361759 0 52 Inserto filettato M6 062089 0 53 Filtro essiccatore 017050 0 54 Pressostato 043118 1 MONTAGGIO FILTRO ESSICCATORE POSE DU FILTRE DESHYDRATEUR RECEIVER DRIER ASSEMBLY TROCKNERFILTER EINBAU MONTAJE DEL FILTRO SECADOR MATERIALE FORNITO MATERIEL FOURNI SUPPLIED MATERIAL GELIEFERTES MATERIAL MATERIAL ABASTECIDO 51 1C 53 52 54 34 ...

Page 15: ...ypology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 51 1 M6x20 51 2 φ 6 2C 51 2 53 51 51 1 54 INSERIRE E BLOCCARE INSERER ET BLOQUER TO INSERT AND TO BLOCK EINFÜGEN UND BLOCKIEREN INSERIR Y BLOQUEAR 51 1 ALLARGARE φ11 5 mm ELARGIR φ11 5 mm ENLARGE φ11 5 mm ERWEITERN φ11 5 mm AGRANDAR φ11 5 mm ...

Page 16: ...izione Description Description Beschreibung Descripción Codice Code Kode Codigo 67 Staffa supporto termostato 068146 0 68 Termostato 068012 1 69 Molla fissaggio bulbo 069180 0 70 Mastice anticondensa 070001 0 71 Porta interruttore 0321933 0 72 Copriforo 069049 0 73 Interruttore di comando A C 068540 3 67 69 73 Pos Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Codice Code Kode Codigo...

Page 17: ...ECIDO Pos Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Codice Code Kode Codigo 91 Impianto elettrico comandi 0282373 0 92 Giunzione RAYCHEM BLU 064273 0 93 Giunzione RAYCHEM GIALLA 064272 0 94 Circuito illuminazione 0681649 1 95 Connettore 5 vie 0282373 0 1 1D 92 94 91 93 95 ...

Page 18: ...18 OPERAZIONI PRELIMINARI OPERATIONS PRELIMINAIRES PRELIMINARY OPERATIONS VORBEREITUNGSARBEITEN OPERACIONES PRELIMINARES 2D LHD A B C D D E F H G H I L M N O 2 1D RHD A B C D D E F H G H I L M N O ...

Page 19: ...umn casing G AIR BAG and steering wheel keep the steering wheel straight and tape down the connection ring H Light and windshield wiper control lever assembly I Instrument panel frame L Instrument panel M Glove compartmen N Central console including radio clock and service switch O Dashboard disconnecting all electrical wires P Transverse bar by removing the steering wheel column fasteners Q Heati...

Page 20: ...ONTARE DEMONTER REMOVE AUSBAUEN DESMONTAR SEPARARE SÉPARER SEPARATE TRENNEN SEPARAR ORIGINALE ORIGINAL 4D RHD SMONTARE DEMONTER REMOVE AUSBAUEN DESMONTAR SEPARARE SÉPARER SEPARATE TRENNEN SEPARAR ORIGINALE ORIGINAL ...

Page 21: ...21 5D ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ELIMINARE ELIMINER DISCARD ENTFERNEN ELIMINAR CONSERVARE GARDER KEEP AUFBEWAHREN CONSERVAR ORIGINALE ORIGINAL ...

Page 22: ...L ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ELIMINARE ELIMINER DISCARD ENTFERNEN ELIMINAR CONSERVARE GARDER KEEP AUFBEWAHREN CONSERVAR LHD ...

Page 23: ...L ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ELIMINARE ELIMINER DISCARD ENTFERNEN ELIMINAR CONSERVARE GARDER KEEP AUFBEWAHREN CONSERVAR RHD ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ...

Page 24: ...24 8D LHD RIASSEMBLARE RASSEMBLER REASSEMBLE WIEDER ZUSAMMENBAUEN VOLVER A MONTAR SILICONARE METTRE DE LA SILICONE COAT WITH SYLICONE MIT SILIKON ABDICHTEN SILICONAR ...

Page 25: ...25 9D RIASSEMBLARE RASSEMBLER REASSEMBLE WIEDER ZUSAMMENBAUEN VOLVER A MONTAR RHD SILICONARE METTRE DE LA SILICONE COAT WITH SYLICONE MIT SILIKON ABDICHTEN SILICONAR ...

Page 26: ...ogie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Codice Code Kode Codigo 61 1 Graffetta a molla per vite autofilettante 062079 0 10D 61 61 INSERIRE INSERER TO INSERT EINFÜGEN INSERIR ORIGINALE ORIGINAL ORIGINALI ORIGINALS 63 ORIGINALE ORIGINAL ORIGINALE ORIGINAL 61 1 61 LHD ...

Page 27: ...ogie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Codice Code Kode Codigo 61 1 Graffetta a molla per vite autofilettante 062079 0 11D 61 61 INSERIRE INSERER TO INSERT EINFÜGEN INSERIR ORIGINALE ORIGINAL ORIGINALI ORIGINALS ORIGINALE ORIGINAL 61 1 61 RHD ORIGINALE ORIGINAL 63 ...

Page 28: ...28 12D ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ELIMINARE ELIMINER DISCARD ENTFERNEN ELIMINAR ORIGINALE ORIGINAL φ 12mm ORIGINALE ORIGINAL 30 m m ORIGINALE ORIGINAL LHD φ 16 mm φ 12 mm ...

Page 29: ...29 13D ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ELIMINARE ELIMINER DISCARD ENTFERNEN ELIMINAR ORIGINALE ORIGINAL φ 12mm ORIGINALE ORIGINAL 25 mm 30 m m ORIGINALE ORIGINAL RHD φ 16 mm φ 12 mm ...

Page 30: ...GUNGSELEMENTE ELEMENTOS DE FIJACION Pos Tipologia Typologie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Codice Code Kode Codigo 65 Flangia fissaggio valvola 043060 0 65 1 M5x35 LHD INSERIRE INSERER TO INSERT EINFÜGEN INSERIR ORIGINALE ORIGINAL 65 1 65 ...

Page 31: ...GUNGSELEMENTE ELEMENTOS DE FIJACION Pos Tipologia Typologie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Codice Code Kode Codigo 65 Flangia fissaggio valvola 043060 0 65 1 M5x35 RHD INSERIRE INSERER TO INSERT EINFÜGEN INSERIR ORIGINALE ORIGINAL 65 1 65 ...

Page 32: ...32 16D ORIGINALE ORIGINAL 92 93 91 ORIGINALE ORIGINAL 91 ORIGINALE ORIGINAL 91 LHD ...

Page 33: ...33 17D ORIGINALE ORIGINAL 92 93 91 ORIGINALE ORIGINAL 91 ORIGINALE ORIGINAL 91 RHD ...

Page 34: ...34 18D RIMONTARE REPOSER REASSEMBLE WIEDER EINBAUEN VOLVER A MONTAR 61 66 ORIGINALE ORIGINAL LHD INSERIRE INSERER TO INSERT EINFÜGEN INSERIR ...

Page 35: ...35 19D RIMONTARE REPOSER REASSEMBLE WIEDER EINBAUEN VOLVER A MONTAR 61 66 ORIGINALE ORIGINAL RHD INSERIRE INSERER TO INSERT EINFÜGEN INSERIR ...

Page 36: ...a Typologie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 67 1 M6x16 67 2 φ 6 67 3 φ6xφ18x2 67 4 M6 20D 67 ALLARGARE φ 6 5 mm ELARGIR φ 6 5 mm ENLARGE φ 6 5 mm ERWEITERN φ 6 5 mm AGRANDAR φ 6 5 mm 69 68 φ 6mm 68 67 LHD 67 1 67 2 69 68 61 67 3 67 4 ORIGINALE ORIGINAL 68 ...

Page 37: ...gia Typologie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 67 1 M6x16 67 2 φ 6 67 3 φ6xφ18x2 67 4 M6 21D 67 ALLARGARE φ 6 5 mm ELARGIR φ 6 5 mm ENLARGE φ 6 5 mm ERWEITERN φ 6 5 mm AGRANDAR φ 6 5 mm 69 68 φ 6mm 67 RHD 67 1 67 2 69 68 61 67 3 67 4 ORIGINALE ORIGINAL 68 ...

Page 38: ...38 22D LHD RHD RIVESTIRE RHABILLER RECLOTHE WIEDER EINKLEIDEN VOLVER A VESTIR 70 ...

Page 39: ...39 23D 20 mm ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ORIGINALE ORIGINAL ...

Page 40: ... DI FISSAGGIO PIECES DE FIXATION FIXING PARTS BEFESTIGUNGSELEMENTE ELEMENTOS DE FIJACION Pos Tipologia Typologie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 71 1 4 2x9 5 72 71 ORIGINALE ORIGINAL ...

Page 41: ... 94 94 71 73 INSERIRE INSERER TO INSERT EINFÜGEN INSERIR 1 94 INSERIRE AD INCASTRO INSERER PAR EMBOITEMENT TO INSERT TO JOINT EINKLEMMEN INSERIR A ENCASTRE 73 COLLEGARE CONNECTER CONNECT ANSCHLIEßEN CONECTAR ...

Page 42: ...42 26D 91 94 2 ORIGINALE ORIGINAL ...

Page 43: ...43 27D 73 ...

Page 44: ...one a spirale 070494 0 56 Fascetta in gomma 069032 0 COLLEGAMENTO TUBI GAS INSTALLAZIONE COMPONENTI ELETTRICI NEL VANO MOTORE RACCORDEMENT DES TUYAUX GAZ INSTALLATION COMPOSANTS ELECTRIQUES DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR GAS PIPE CONNECTION INSTALLATION OF ELECTRICAL COMPONENTS IN THE ENGINE COMPARTMENT CONEXION TUBOS GAS INSTALACION COMPONENTES ELECTRICOS EN EL COMPARTIMENTO MOTOR KAELTEMITTELSCHLAU...

Page 45: ...ción Codice Code Kode Codigo Tubo gas 5 16 CF condensatore filtro 806D825 Tubo gas 5 16 FE filtro evaporatore 806D826 1 H Tubo gas 13 32 CC compressore condensatore 808D946 H Tubo gas 1 2 EC evaporatore compressore 810D827 H Componente fornito nel Kit A03967 Composant fourni dans le kit A03967 Component supplied in KIT A03967 Mit Einbausatz A03967 gelieferte Einbauteile Componente abastecido en el...

Page 46: ...UR voir schéma électrique joint POSITIONING THE ELECTRIC SYSTEM WIRING WITHIN THE ENGINE COMPARTMENT see the enclosed wiring diagram POSITIONIERUNG DER ELEKTRISCHEN ANLAGE IM MOTORRAUM siehe Schaltschema im Anhang COLOCACIÓN DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN EL ESPACIO MOTOR véase esquema eléctrico adjunto 29 48 2E 17 27 17A 106 47 38 35 36 37 39 49 ...

Page 47: ...ARTS BEFESTIGUNGSELEMENTE ELEMENTOS DE FIJACION Pos Tipologia Typologie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 106 1 M6x16 106 2 f 6 106 3 M6 106 2 106 1 φ 6 mm 106 3 106 17A 91 106 49 108 106 17 4E 47 106 ...

Page 48: ...ON FIXING PARTS BEFESTIGUNGSELEMENTE ELEMENTOS DE FIJACION Pos Tipologia Typologie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Fascetta a strappo 5E 36 107 106 106 35 107 ORIGINALE ORIGINAL 106 106 ...

Page 49: ...49 6E 106 38 106 38 106 35 106 37 ...

Page 50: ...50 7E 106 27 ...

Page 51: ...51 8E 39 44 45 43 20 mm ORIGINALE ORIGINAL ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR 46 44 43 46 ORIGINALE ORIGINAL 44 106 ...

Page 52: ...x à la voiture décrits en détail sur les figures qui suivent sont mis en évidence aux positions a b GB General view of the gas hoses in the engine compartment Positions a b indicate the points for securing pipes to the vehicle described in detail in the following figures D Gesamtansicht des Durchgangs der Kältemittelschläuche im Motorraum Bei den Positionen a b sind die Befestigungspunkte der Schl...

Page 53: ...eschreibung Descripción Codice Code Kode Codigo 47 1 Flangia tubi gas 043061 1 47 2 M6x16 47 3 φ6 5 16 FE 1 2 EC 49 ORIGINALE ORIGINAL 1 2 EC ELEMENTI DI FISSAGGIO PIECES DE FIXATION FIXING PARTS BEFESTIGUNGSELEMENTE ELEMENTOS DE FIJACION Pos Tipologia Typologie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Codice Code Kode Codigo 48 Fermatubo φ 24 06963...

Page 54: ...I DI FISSAGGIO PIECES DE FIXATION FIXING PARTS BEFESTIGUNGSELEMENTE ELEMENTOS DE FIJACION Pos Tipologia Typologie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Codice Code Kode Codigo 48 Fermatubo φ 24 069637 49 Fermatubo φ 22 069636 ...

Page 55: ...ELEMENTOS DE FIJACION Pos Tipologia Typologie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Codice Code Kode Codigo 49 Fermatubo φ 22 069636 Fascetta a strappo 12E 49 1 2 EC 5 16 FE 5 16 FE 13 32 CC 13 32 CC ORIGINALE ORIGINAL 13 32 CC ...

Page 56: ...Tipologia Typologie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Codice Code Kode Codigo 49 Fermatubo φ 22 069636 50 Fermatubo φ 18 069635 13E 5 16 CF 53 53 5 16 CF 5 16 FE 50 49 13 32 CC 5 16 CF RIVESTIRE RHABILLER RECLOTHE WIEDER EINKLEIDEN VOLVER A VESTIR 55 ...

Page 57: ...ogia Typologie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Fascetta a strappo 14E 5 16 CF 5 16 CF 5 16 CF 13 32 CC 13 32 CC RIVESTIRE RHABILLER RECLOTHE WIEDER EINKLEIDEN VOLVER A VESTIR 55 RIVESTIRE RHABILLER RECLOTHE WIEDER EINKLEIDEN VOLVER A VESTIR 55 13 32 CC ...

Page 58: ...MENTOS DE FIJACION Pos Tipologia Typologie Typology Tipologie Tipologia Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 56 1 4 2x9 5 Fascetta a strappo 15E 48 1 b 5 16 CF 13 32 CC 5 16 CF 5 16 CF 13 32 CC 13 32 CC 5 16 CF 56 1 56 1 56 13 32 CC 13 32 CC 5 16 CF 56 31 31 ...

Page 59: ...59 16E 31 13 32 CC 5 16 CF ...

Page 60: ... WIRING DIAGRAM SCHEMA DER ELEKTRISCHEN ANLAGE ESQUEMA INSTALLACION ELECTRICA RENAULT MASTER OPEL MOVANO 2 2 2 5 CDI 47 26 23 H O P 15 bar A C ON 2 X I X X E V 33 E V 34 50 17A A 0282374 1 32 34 38 31 35 36 24 39 28 48 19 17 18 27 37 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 20 21 6 49 26 04 05 1 2 30 22 15 16 ...

Page 61: ...e ventilation Connection to the 1st fan speed Anschluß mit der 1 Lüftungsgeschwindigkeit Conexión con 1 velocidad ventilación 10 Punto di massa originale Point de masse d origine Original ground point Original Massepunkt Punto de masa original 11 Scatola porta fusibili Boîte à fusibles Fuse box Schmelzsicherungskasten Caja porta fusibles 12 Relay interruttore 30A Relais de coupure 30A 30A Switch R...

Page 62: ... Battery Batterie Batería 26 Fusibile 50A Max Fusible 50A Max 50A Max Fuse Schmelzsicherung 50A Max Fusible 50A Max 27 Alternatore Alternateur Alternator Drehstromgenerator Alternador 28 Bulbo termostatico Bulbe thermostatique Thermoswitch Thermostat Schalter Bulbo termostático 29 Anello di massa Bague de masse Ground ring Masse ösen Anschluß Terminal a anillo de masa 30 Punto di massa originale P...

Page 63: ...ectromagnética del compresor 49 Giunzione RAYCHEM BLU Raccord RAYCHEM BLEU BLUE RAYCHEM connector RAYCHEM Verbindung BLAU Junta RAYCHEM TURQUI Collegamento con CHIAVE 15 Connexion avec 15 Connection with 15 Anschluß mit 15 Conexión con 15 50 Logica funzionamento elettroventole Logique fonctionnement électroventilateurs Electric fan logic Betriebslogik der Elektrolüfter Logica funcionamiento electr...

Page 64: ... D DELPHI ITALIA ist stets bestrebt die eigenen Produkte zu verbessern Die Herstellerfirma behält sich das Recht vor aus technischen oder Verkaufsgründen zu jeder Zeit und ohne vorherige Ankündigung Abänderungen an den Modellen und den in dieser Veröffentlichung beschriebenen Einbauteile vorzunehmen Für weitere Informationen bitten wir Sie sich an unseren DELPHI Kundendienst zu wenden E DELPHI ITA...

Reviews: