DèLonghi EW 7707CM Instructions For Use Save These Instructions Download Page 5

6

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

Cuando use aparatos eléctricos, tome siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de

incendio, electrocución y lesiones a las personas, observando lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador.
2.  Si el radiador tiene una cinta de polietileno que se usa como manija para trasladarlo, quítela

antes de conectar el aparato a un tomacorriente.

3.  Este calentador se calienta durante el uso. Para evitar quemaduras, procure no tocar superficies

calientes con la piel sin protección. Use la manija para desplazar este calentador. Mantenga el

material combustible, tal como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas y cortinas,

a una distancia de al menos 90 cm. de la parte frontal y superior del aparato, así como de los

costados y de la parte trasera del radiador.

4.  Ponga extremo cuidado cuando use cualquier calentador cerca de niños o inválidos y cuando el

calentador se deje funcionando sin vigilancia.

5.  Siempre desconecte el calentador cuando no lo esté usando.

6.  Si el cable de alimentación está estropeado, el fabricante o su servicio de asistencia técnica, o

en cualquier caso, una persona con una cualificación similar deberá sustituirlo para eliminar

cualquier riesgo.

7.

No haga funcionar ningún calentador con el cable o enchufe averiado o si éste funcionara

mal, por haberse caído o averiado en algún modo. Si el calentador pierde aceite, no lo use y

póngase en contacto con el centro de servicio técnico indicado en el folleto de instrucciones.

Lleve el calentador a un centro de servicio de asistencia autorizado para que lo examinen,

para los ajustes eléctricos o mecánicos o para su reparación.

8. No use el aparato a la intemperie.
9.  EI calentador no se debe de usar en baños, lavaderos y otros locales similares.  Nunca coloque

el calentador en donde se pueda caer en la bañera o en cualquier otro recipiente con agua.

10.

No pase el cable por debajo de la alfombra. No cubra el cable con tapetes, alfombras o simi-

lares. Ponga el cable lejos de zonas transitadas y donde no pueda provocar tropezones.

11. Para desconectar el calentador, apague los mandos y luego desenchúfelo.
12. Conecte el aparato solamente en tomacorrientes debidamente polarizados.
13. No introduzca ni permita que entre ningún objeto extraño en la ventilación o salida de aire,

porque esto puede causar una descarga eléctrica, incendio o avería del calentador.

14. Para evitar incendios, no cubra las entradas o salidas de aire de ninguna manera.

No use el calentador sobre superficies blandas, como una cama, en donde las aberturas se

podrían bloquear.

15.

Un calentador tiene adentro partes calientes o que causan chispas. No lo use en zonas donde

se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.

16. Use este calentador sólo como se indica en este folleto. Todo otro uso que no sea aquel reco-

mendado por el fabricante puede causar incendios, descarga eléctrica o lesiones a las personas.

17. Para prevenir una sobrecarga de corriente y que se quemen los fusibles, verifique que no haya

otros aparatos conectados en el mismo tomacorriente o en otro tomacorriente conectado en el

mismo circuito.

18. Es normal que el enchufe y el cable de alimentación del aparato se sientan calientes al tacto. Sin

embargo, si el enchufe o el cable están calientes o se deforman, puede ser debido a un tomacor-

riente gastado. Los tomacorrientes o enchufes gastados se deben sustituir antes de seguir utili-

zando el radiador. Si se conecta un aparato en un tomacorriente deteriorado, el cable de ali-

mentación podría llegar a provocar un incendio.

19.

Este calentador no se debe usar con un cable de extensión, porque podría recalentarse y pro-

vocar un riesgo di incendio. Sin embargo, si fuera necesario usar un cable de extensión, este

tiene que ser tamaño N° 14 AWG como mínimo y debe soportar un mínimo de 1875 vatios

de potencia. Además, tiene que ser usado solo para alimentar este radiador. 

20. CControle que el enchufe esté bien conectado y que el tomacorriente sea adecuado. Recuerde

que los tomacorrientes se deterioran con el tiempo y el uso continuo. Controle periódicamente si

el enchufe muestra signos de recalentamiento o deformación. En tal caso, no utilice el tomacor-

riente y llame inmediatamente a un electricista.

21. Controle que el aparato y el cable de alimentación no hayan sufrido daños durante el transporte.
22. Controle que entre un elemento y otro del aparato no hayan quedado residuos de poliestireno u

otras materiales de embalaje. Podría ser necesario pasar el aspirador sobre el aparato.

23.

Al encender el aparato por primera vez, déjelo funcionar durante alrededor de dos horas a la

potencia máxima, para eliminar el olor desagradable. Ventile muy bien el local donde se

encuentra el aparato durante tal operación. Es normal que el radiador produzca ligeros cruji-

dos cuando usted lo encienda por primera vez.

24. IMPORTANTE: no cubrir en ningún caso el aparato durante el funcionamiento, ya  que esto 

puede provocar recalentamientos peligrosos.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONE

Summary of Contents for EW 7707CM

Page 1: ... producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook s Illustrated Visite www delonghiregistration com Visite www delonghi com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted Solamente en los Estados Unidos Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook s Illustrated Visitez www delonghiregistration com Visitez www delonghi com pour y voir une liste des centres d...

Page 2: ...r Do not use on soft surfaces like a bed where openings may become blocked 15 A heater has hot or arcing or sparking parts inside Do not use it in areas where gasoline paint or flammable liquids are used or stored 16 Use this heater only as described in this manual Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire electric shock or injury to persons 17 To prevent overload and blown ...

Page 3: ...s reached the operating temperature button in position l minimum power indi cator light on button in position ll intermediate power indicator light on both buttons in position l ll maximum power indicator lights on HOW TO USE YOUR HEATER fig 1 FITTING THE WHEELS EASY WHEEL SYSTEM Turn the radiator upside down on a rug or a soft surface in order to prevent damaging the paint finish Fully unfold the...

Page 4: ...e set in the OFF position 5 COMFORTEMP FUNCTION With the two switches and the COMFORTEMP button depressed the appliance is automatically set to reach and keep the sugge sted ideal temperature When the mode COMFORTEMP is on the relevant green pilot light is on To depress the COMFORTEMP function and return to manual functioning depress the COMFOR TEMP button once again A safety device A safety devic...

Page 5: ...evitar incendios no cubra las entradas o salidas de aire de ninguna manera No use el calentador sobre superficies blandas como una cama en donde las aberturas se podrían bloquear 15 Un calentador tiene adentro partes calientes o que causan chispas No lo use en zonas donde se use o almacene gasolina pintura o líquidos inflamables 16 Use este calentador sólo como se indica en este folleto Todo otro ...

Page 6: ...os controles arriba 7 Las luces pilotos encendidas indican que el aparato está encendido ECONOMIZADOR DE VATIOS Para un uso más económico los interruptores se pueden usar individualmente después de que la unidad ha alcanzado la temperatura de funcionamiento solamente interruptor en posición l potencia mínima indicador luminoso encendido solamente interruptor en posición ll potencia intermedia indi...

Page 7: ...RTEMP y los dos interruptores pulsados a la vez el aparato es programa do automaticamente para que éste fije y mantenga la temperatura ideal del termostato El modo de funcionamiento COMFORTEMP enciende la luz piloto de color verde Para desactivar la fun cion COMFORTEMP y volver a la selección manual de temperatura pulsar otra vez el botón COMFORTEMP Nota Para apagar completamente la unidad los int...

Reviews: