CZ
HU
Végezze el a Kigőzölés című részben leírt lépéseket.
Fordítsa a gőzölő karját pozícióba.
TIPPEK: a tökéletes tejhabhoz használjon friss, hideg tejet (körülbelül 4° C). A még tökéletesebb eredmény érdekében használjon
tejeskancsót a tejhabosításhoz.
*MEGJEGyZéS: a tejeskancsónak kétszer akkorának kell lennie, mint az elkészítendő recepthez szükséges mennyiség.
A tejeskancsóba töltse bele a recept által előírt
mennyiséget.*
Igazítsa a gőzölőcsövet habosító pozícióba, és tartsa azt a
kancsó alján, hogy a tej ne fröccsenjen ki.
A tejhab akkor van kész, ha elérte a kívánt mennyiséget
vagy hőmérsékletet (körülbelül 65° C).
MEGJEGyZéS: ha csak fel akarja melegíteni a tejet, de nem akar habot készíteni, a gőzölőcsövet a legmagasabb pontig tolja fel, hogy a
gőzölőcső alja és a fúvóka között legyen egy kis rés.
TEJHABOSÍTÁSRA KÉSZ
MEGJEGyZéS: elővigyázatosságból a gőzölő funkció leáll 90 másodperc után.Az újraindításhoz állítsa a gőzkart BE pozícióba, aztán vissza.
Állítsa vissza a gőzkart BE pozícióba, majd azonnal vegye
ki a tejeskancsót a gőzölő cső alól.
Gőzölje át a készüléket legalább 5 másodpercig, hogy
eltávolítsa a tejmaradékokat.
POZNÁMKA: pokud chcete pouze zahřát mléko bez vytvoření mléčné pěny, ujistěte se, že je tryska na páru co nejvýše, takže je mezi ní a
dnem konvičky prostor.
PŘIPRAVTE SI MLÉČNOU PĚNU/
1.
Proveďte předchozí kroky pro čištění přístroje párou.
3.
Nastavte parní trysku do pozice pro přípravu pěny a držte
ji na dně konvičky, abyste se vyhnuli potřísnění mlékem.
4.
Nastavte ovládání do polohy .
2.
Naplňte konvičku na mléko potřebným množstvím
mléka.*
5.
Až našlehané mléko dosáhne odpovídající hladiny nebo
teploty zhruba 65° C, je mléčná pěna připravena.
TIP: pro dokonalou mléčnou pěnu používejte mléko z chladničky o teplotě cca 4° C. Pro kvalitní pěnu, používejte pro našlehání mléka
konvičku na mléko.
*POZNÁMKA: konvička má obsah odpovídající dvěma porcím zvolené receptury.
POZNÁMKA: z bezpečnostních důvodů se proudění páry zastaví po 90 vteřinách. Pro opětovné spuštění nastavte ovládání parní trysky do
pozice ON a poté zpět na .
7.
Pročistěte parní trysku vašeho kávovaru prouděním páry
po dobu min 5 vteřin a odstraňte tak zbytky mléka.
6.
Nastavte ovládání parní trysky do pozice ON a ihned
vyjměte konvičku s mlékem zpod parní trysky.
86
87
Summary of Contents for Maestria EN450
Page 1: ...Maestria BY NESPRESSO...
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 6: ......
Page 12: ...Nespresso Club Nespresso 1 5 mm2 Nespresso Club Nespresso...
Page 31: ...EN GR 28 29...
Page 55: ...DE IT 52 53...
Page 79: ...ES PT 76 77...
Page 103: ...CZ HU 100 101...
Page 105: ...RU PL 8 102 103...
Page 106: ...Nespresso 1 5 2...
Page 125: ...RU PL ROZWI ZYWANIE PROBLEM W OSTRZE ENIA B DY I ODWAPNIANIE Nespresso 9 142 122 123...
Page 131: ...EN FR Nespresso Nespresso 1 5 128 129...
Page 133: ...RU HK nespresso com PDF 130 131...
Page 134: ...1 7 0 5 8 5 3 5 6 3 OFF 25 4 2 9 140...
Page 136: ...5 1 4 5 2 5 ON 3 ON ON OFF...
Page 137: ...EN FR 1 4 4 C 90 ON 2 3 5 65 C 7 5 6 ON 134 135...
Page 138: ...Cappuccino Ristretto RosabayadeColumbia 350 FortissioLungo VivaltoLungo CAPPUCCINO CAFF LATTE...
Page 140: ...2 Volluto 2 1 350 Iced Vanilla Caramel Coffee...
Page 141: ...EN FR Livanto After Eight Livanto After Eight AFTER EIGHT COFFEE 138 139...
Page 142: ...1 2 3 4 5 ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml 1 9 2 30 3 60 4 2 5 8 1 2 3 9 5 1 2 3...
Page 143: ...EN FR 1 3 4 ON 7 2 5 3 6 20 140 141...
Page 144: ...1 2 4 3 OFF...
Page 145: ...RU HK 7 1 4 1 2 3 5 2 Nespresso 8 6 1 5 9 4 20 142 143...
Page 147: ...RU HK Nespresso 9 140 144 145...
Page 150: ...DeLonghi 2 DeLonghi DeLonghi Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso...
Page 151: ...RU HK 148 149...
Page 152: ......