background image

6-2

마이크로프로세서

 

업그레이드

 

설치

 

안내서

www

.dell.com | support.dell.com

마이크로프로세서

 

 VRM 

혼합

 

시스템은

 

혼합

 

프로세서

 

또는

 VRM

 

지원하지

 

않습니다

마이크로프로세서

 

또는

 

VRM

 

혼합하면

, POST 

동안

 

 6-1

 

같은

 

메시지가

 

표시됩니다

.

마이크로프로세서

 

추가

 

또는

 

교체

 

주의

 

과정을

 

수행하기

 

전에

 

반드시

 

시스템

 

전원을

 

끄고

 

전원

 

코드를

 

분리해야

 

합니다

 

주의사항

≪시스템

 

정보≫

 

설명서의

 

안전

 

지침에

 

있는 「정전기

 

방전

 

방지」를

 

참조

하십시오

 

1

단계

~5

단계

 

수행시

자세한

 

내용은

 

≪설치

 

 

문제

 

해결

 

설명서≫를

 

참조하십시오

.

1

베젤을

 

여십시오

.

2

시스템과

 

시스템에

 

연결된

 

모든

 

주변장치의

 

전원을

 

끄고

 

전원

 

콘센트에서

 

시스템을

 

분리하십시오

.

3

후면

 

덮개를

 

분리하십시오

.

4

전면

 

덮개를

 

분리하십시오

.

5

작업할

 

위치에

 

다음과

 

같은

 

구성요소를

 

세워두십시오

:

메모리 라이저 카드

주변장치 라이저 카드

6

마이크로프로세서

 

트레이

 

핸들은

 

잡은

 

상태에서

 

엄지

 

손가락으로

 

분리

 

레버를

 

누르고

 

전면

 

패널에서

 

트레이가

 

분리될

 

때까지

 

트레이

 

핸들을

 

위로

 

돌리십시오

(

그림

 6-1 

참조

).

7

안전

 

잠금

 

장치가

 

제자리에

 

걸릴

 

때까지

 

마이크로프로세서

 

트레이를

 

바깥쪽으로

 

미십시오

 6-1.  

시스템

 

메시지

메시지

원인

조치

Mismatch VRMn

최신

 

프로세서

 

개정판과

 VRM 

구버전

 

또는

 VRM 

혼합

 

버전

시스템의

 

프로세서용으로

 

설치한

 VRM 

버전이

 

올바른지

 

확인하십시오

모든

 VRM

 

동일한지

 

확인하십시오

.

VID mismatch n

혼합

 

프로세서

프로세서

 

버전이

 

동일한지

 

확인하십시오

.

4N560kbk1.book  Page 2  Monday, November 25, 2002  11:57 AM

Summary of Contents for PowerEdge 6600

Page 1: ...w w w d e l l c o m s u p p o r t d e l l c o m Dell Systems Microprocessor Upgrade Installation Guide 4N560ebk1 book Page 1 Monday November 25 2002 12 03 PM ...

Page 2: ...l Computer Corporation All rights reserved Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Computer Corporation is strictly forbidden Trademarks used in this text Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Computer Corporation Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products ...

Page 3: ...in a ZIF socket on the microprocessor board In a single microprocessor system the microprocessor must be installed in the CPU1 socket NOTE A microprocessor and VRM must be installed in the CPU1 and VRM1 sockets respectively To identify the CPU1 and VRM1 sockets see Figure 1 1 NOTICE If a microprocessor socket does not have a microprocessor installed a heat sink blank must be installed for that soc...

Page 4: ...ts to the service position Memory riser cards Peripheral riser card Fans 6 While grasping the microprocessor tray handles press the release levers with your thumbs and rotate the tray handles up until the tray is released from the front panel see Figure 1 1 7 Slide the microprocessor tray out until the safety latches lock into place 8 While pressing on the safety latches pull the microprocessor tr...

Page 5: ...rocessor The heat sink is necessary to maintain proper thermal conditions NOTICE After removing the heat sink it should be placed upside down on a flat surface to prevent the thermal interface material from being damaged or contaminated 13 Remove the heat sink see Figure 1 1 14 Pull the socket release lever up until the microprocessor is released see Figure 1 2 heat sink cover retention tabs 2 sid...

Page 6: ...he new microprocessor If any of the pins on the microprocessor appear bent see Getting Help in the Installation and Troubleshooting Guide for instructions on obtaining technical assistance 17 If the release lever on the microprocessor socket is not all the way up move it to that position now 18 Align the gold triangle on the microprocessor see Figure 1 2 with the triangle on the microprocessor soc...

Page 7: ...the cover 22 Hook the end of the cover over the retention tabs on the edge of the microprocessor enclosure see Figure 1 1 23 Swing the microprocessor cover down 24 Rotate the front release lever down to secure the cover to the front of the microprocessor enclosure see Figure 1 1 25 Rotate the side release lever down to secure the cover to the side of the microprocessor enclosure see Figure 1 1 26 ...

Page 8: ...tem Setup program and displays the microprocessor ID number operating speed processor bus and cache information 35 Press F2 to enter the System Setup program and check that the microprocessor categories match the new system configuration see Using the System Setup Program in your User s Guide 36 Run the system diagnostics to verify that the new microprocessor is operating correctly See Running the...

Page 9: ...w w w d e l l c o m s u p p o r t d e l l c o m Dell 系统 微处理器升级安装指南 4N560cbk1 book Page 1 Monday November 25 2002 12 30 PM ...

Page 10: ...通知 2002 Dell Computer Corporation 版权所有 翻印必究 未经 Dell Computer Corporation 书面许可 不准以任何形式进行复制 本文件中使用的商标 Dell 和 DELL 徽标是 Dell Computer Corporation 的商标 本文件中述及的其它商标和产品名称是指拥有相应商标和名称的公司或其制造的产品 Dell Computer Corporation 对其它公司的商标和产品名称不拥有任何专利权 2002 年 11 月 P N 4N560 Rev A01 4N560cbk1 book Page 2 Monday November 25 2002 12 30 PM ...

Page 11: ...一个 PGA 包装内 此包装安装在微处理器 板上的 ZIF 插槽中 在配备单个微处理器的系统中 微处理器必须安装在 CPU1 插槽中 注 微处理器和 VRM 必须分别安装在 CPU1 和 VRM1 插槽中 要识别 CPU1 和 VRM1 插 槽 请参见图 2 1 注意 如果某个微处理器插槽中未安装微处理器 则必须在其中安装散热器作为间隔 微处理器升级套件包含以下内容 一个微处理器 一个散热器 添加微处理器时需要使用的 VRM 混合使用微处理器和 VRM 您的系统不支持混合使用处理器或 VRM 如果您混合使用处理器或 VRM 则会在 POST 期间显示表 2 1 中的信息 表 2 1 系统信息 信息 原因 纠正措施 Mismatch VRMn 最新版本的处理器使用了过时 的 VRM 或者使用了混合版本 的 VRM 确保所安装 VRM 的版本适用于系统中 的处理器 确保所有 VRM 均各自相同...

Page 12: ...2 关闭系统 包括连接的任何外围设备 然后断开系统与电源插座的连接 3 卸下背面机盖 4 卸下正面机盖 5 将以下组件提起至维修位置 内存提升卡 外围设备提升卡 风扇 6 抓住微处理器托架手柄 用大拇指按压释放拉杆 并将托架手柄向上转动 直至 托架从前面板上松开 参见图 2 1 7 将微处理器托架向外滑动 直至安全闩锁锁定到位 8 按住安全闩锁 将微处理器托架笔直拉出 直至托架从机箱中脱离出来 9 将微处理器托架放置在平坦的表面上 10 抓住侧面释放拉杆上的卡舌 将拉杆向上转动 直至微处理器盖从外壳侧面松开 参见图 2 1 11 抓住正面释放拉杆 将拉杆向上转动 直至微处理器盖从外壳正面松开 参见 图 2 1 12 卸下主机盖 4N560cbk1 book Page 2 Monday November 25 2002 12 30 PM ...

Page 13: ...够的时间冷却 注意 除非您准备卸下微处理器 否则请勿卸下微处理器上的散热器 要保持正确散热 散热器必不可少 注意 卸下散热器后 应将其倒置在平坦的表面上 防止损坏或玷污散热材料 13 卸下散热器 参见图 2 1 14 将插槽释放拉杆向上拉起 直至微处理器松脱 参见图 2 2 散热器 微处理器盖固定卡舌 2 个 侧面释放拉杆 微处理器盖 正面释放拉杆 CPU1 VRM1 托架手柄释放 拉杆 2 个 微处理器托架手柄 2 个 4N560cbk1 book Page 3 Monday November 25 2002 12 30 PM ...

Page 14: ...理 器 参见图 2 2 16 打开新微处理器的包装 如果微处理器上的任何插针出现弯曲 请参阅 安装与故障排除指南 中的 获 得帮助 了解有关获得技术帮助的说明 17 如果微处理器插槽上的释放拉杆未完全朝上 则立即将其转动至该位置 18 将微处理器上的金色三角形 参见图 2 2 与微处理器插槽上的三角形对齐 注 安装微处理器时无需用力 只要微处理器已正确对齐 就会进入微处理器插槽中 注意 如果在微处理器位置不正确的情况下启动系统 会对微处理器和系统造成无法修复 的损坏 将微处理器放入插槽中时 请确保微处理器上的所有插针均已插入相应的插孔 中 注意不要弄弯插针 微处理器 释放拉杆 插针 1 边角 微处理器插槽 4N560cbk1 book Page 4 Monday November 25 2002 12 30 PM ...

Page 15: ...一端挂在微处理器外壳边缘处的固定卡舌上方 参见图 2 1 23 将微处理器盖向下转动 24 将正面释放拉杆向下转动 将微处理器盖固定至微处理器外壳正面 参见图 2 1 25 将侧面释放拉杆向下转动 将微处理器盖固定至微处理器外壳侧面 参见图 2 1 26 如果您添加附加的微处理器 则应将 VRM 安装在相应的 VRM 插槽中 并将其向 下压紧以确保弹出器啮合 参见图 2 3 27 将微处理器托架滑入机箱 直至托架停止滑动 28 提起微处理器托架手柄并将托架向前轻推 使手柄上的钩子啮合 29 将微处理器托架手柄向下转动 直至将托架固定至前面板 注 有关执行步骤 30 至 33 的详情 请参阅 安装与故障排除指南 30 装回以下组件 外围设备提升卡 内存提升卡 风扇 4N560cbk1 book Page 5 Monday November 25 2002 12 30 PM ...

Page 16: ... 将系统和外围设备重新连接至电源插座 然后开机 系统会在引导时检测是否存在新的微处理器并自动更改系统设置程序中的系统配 置信息 同时显示微处理器标识号 操作速率 处理器总线和高速缓存信息 35 按 F2 键进入系统设置程序 检查微处理器类型是否与新的系统配置相符 请 参阅 用户指南 中的 使用系统设置程序 36 运行系统诊断程序 验证新的微处理器是否可以正确运行 有关运行诊断程序和排除任何故障的信息 请参阅 安装与故障排除指南 中的 运行系统诊断程序 VRM VRM 连接器 弹出器 2 个 对齐栓锁 4N560cbk1 book Page 6 Monday November 25 2002 12 30 PM ...

Page 17: ...w w w d e l l c o m s u p p o r t d e l l c o m Systèmes Dell Guide d installation pour la mise à niveau du microprocesseur 4N560fbk1 book Page 1 Monday November 25 2002 12 05 PM ...

Page 18: ...s ce document sont susceptibles d être modifiées sans préavis 2002 Dell Computer Corporation Tous droits réservés La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l autorisation écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite Marques utilisées dans ce document Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Computer Corporation Touslesautresnomsdemarquesetmarquescomme...

Page 19: ... MISE EN GARDE Les microprocesseurs secondaires doivent avoir le même type que le microprocesseur principal Tous les microprocesseurs doivent disposer de la même taille de cache L2 et L3 Chaque microprocesseur et sa mémoire cache sont logés dans un module PGA installé dans un connecteur ZIF sur la carte du microprocesseur Dans un système monoprocesseur le microprocesseur doit être installé dans le...

Page 20: ...ous au Guide d installation et de dépannage 1 Ouvrez le cache 2 Mettez le système hors tension y compris les périphériques qui lui sont connectés puis débranchez le du secteur 3 Retirez le capot arrière 4 Retirez le capot avant 5 Placez les composants suivants en position de maintenance Cartes de montage cartes riser de mémoire Carte de montage carte riser de périphérique Ventilateurs Tab l e a u ...

Page 21: ...aintenez la patte du levier de libération latéral et relevez le levier pour libérer le capot sur le côté du boîtier voir la Figure 3 1 11 Maintenez le patte du levier de libération avant et relevez le levier pour libérer le capot sur l avant du boîtier voir la Figure 3 1 12 Retirez le capot F i g u r e 3 1 Re t r a i t e t r e m p l a c e m e n t d u c a p o t d e s m i c r o p r o c e s s e u r s...

Page 22: ...DE Après avoir retiré le dissipateur de chaleur retournez le et placez le sur une surface plane pour éviter d endommager ou de souiller le matériau thermique 13 Retirez le dissipateur de chaleur voir la Figure 3 1 14 Tirez vers le haut sur la manette de dégagement du connecteur jusqu à ce que le microprocesseur soit libéré voir la Figure 3 2 F i g u r e 3 2 Ret r a i t e t r e m p l a c e m e n t ...

Page 23: ...esseur s enfoncent dans les trous correspondants Veillez à ne pas tordre les broches 19 Appuyez légèrement sur le microprocesseur tout en abaissant le levier pour installer le microprocesseur 20 Placez le nouveau dissipateur thermique sur le microprocesseur voir la Figure 3 1 21 Orientez le couvercle des microprocesseurs comme indiqué dans la Figure 3 1 MISE EN GARDE Si vous n installez pas correc...

Page 24: ...rocesseurs pour le verrouiller sur le panneau avant REMARQUE Pour exécuter les étapes 30 à 33 reportez vous au Guide d installation et de dépannage 30 Remettez en place les composants suivants Carte de montage carte riser de périphérique Cartes de montage cartes riser de mémoire Ventilateurs F i g u r e 3 3 I n s t a l l a t i o n d u m o d u l e V R M 31 Réinstallez le capot avant 32 Réinstallez ...

Page 25: ...us et au cache 35 Appuyez sur F2 pour afficher le programme de configuration et vérifiez que les catégories des microprocesseurs correspondent à celles de la nouvelle configuration du système voir Utilisation du programme de configuration dans le Guide de l utilisateur 36 Exécutez les diagnostics du système pour vérifier que le nouveau microprocesseur fonctionne correctement Reportez vous à Exécut...

Page 26: ...3 8 Guide d installation pour la mise à niveau du microprocesseur w w w d e l l c o m s u p p o r t d e l l c o m 4N560fbk1 book Page 8 Monday November 25 2002 12 05 PM ...

Page 27: ...w w w d e l l c o m s u p p o r t d e l l c o m Dell Systeme Installationshandbuch für Mikroprozessor Upgrades 4N560gbk1 book Page 1 Monday November 25 2002 12 07 PM ...

Page 28: ...nkündigung geändert werden 2002 Dell Computer Corporation Alle Rechte vorbehalten EineReproduktiondiesesDokumentsinjeglicherFormistnurmitvorherigerschriftlicherGenehmigungderDellComputer Corporation erlaubt Die im Text enthaltenen Marken Dell und das DELL Logo sind Marken der Dell Computer Corporation Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Marken und Handelsbezeichnungen sind unter Um...

Page 29: ...ozessor hinzufügen oder austauschen HINWEIS Die sekundären Mikroprozessoren müssen vom gleichen Typ sein wie der primäre Mikroprozessor Alle Mikroprozessoren müssen außerdem die gleiche Cache Größe L2 und L3 besitzen Jeder Mikroprozessor und der dazugehörige Cache Speicher sind in einem PGA Paket enthalten das in einem ZIF Sockel auf der Mikroprozessor Platine eingebaut ist In einem System mit nur...

Page 30: ...en Sie im Installations und Fehlerbehebungshandbuch 1 Öffnen Sie die Blende 2 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus und ziehen Sie den Netzstecker des Systems 3 Entfernen Sie die Rückseitenabdeckung 4 Entfernen Sie die Frontabdeckung 5 Bringen Sie folgende Komponenten in Service Position Speichersteckkarte Peripheriesteckkarte Lüfter Tab e l l e 4 1 S y s t e m M e ...

Page 31: ...egelungshebel gedrückt und ziehen Sie den Mikroprozessor Einschub gerade aus dem Gehäuse heraus 9 Legen Sie den Einschub auf einen ebenen Untergrund 10 Halten Sie die Zunge am seitlichen Freigabehebel gedrückt während Sie den Hebel nach oben drehen bis die Abdeckung von der Gehäuseseite frei ist siehe Abbildung 4 1 11 Halten Sie den vorderen Freigabehebel gedrückt während Sie den Hebel nach oben d...

Page 32: ...essor ab wenn Sie den Mikroprozessor entfernen möchten Das Wäremeableitblech ist für die Aufrecht erhaltung der korrekten Temperaturbedingungen erforderlich HINWEIS Wenn das Wärmeableitblech entfernt ist sollte es umgedreht auf einen ebenen Untergrund gelegt werden damit das Thermoschnittstellen Material nicht beschädigt oder verschmutzt wird 13 Entfernen Sie das Wärmeableitblech siehe Abbildung 4...

Page 33: ...Sie den Mikroprozessor aus dem Sockel und lassen Sie den Hebel in der senkrechten Position damit der neue Mikroprozessor in den Sockel eingepasst werden kann siehe Abbildung 4 2 16 Nehmen Sie den neuen Mikroprozessor aus seiner Verpackung Für den Fall dass Pins am Mikroprozessor verbogen sind erhalten Sie weitere Informationen zur technischen Unterstützung unter Wie Sie Hilfe bekommen im Installat...

Page 34: ...aft beschädigt werden Wenn Sie die Mikroprozessor Abdeckung anbringen stellen Sie sicher dass die Haltelaschen an der Ecke des Prozessorgehäuses in die Öffnungen an der Abdeckung eingreifen 22 Haken Sie das Ende der Abdeckung in die Haltelaschen an der Seite des Prozessorgehäuses ein siehe Abbildung 4 1 23 Drücken Sie die Mikroprozessor Abdeckung nach unten 24 Drehen Sie den vorderen Freigabehebel...

Page 35: ...ung und schalten Sie sie ein Wenn das System bootet erkennt es den die neuen Mikroprozessor en und ändert automatisch die Systemkonfiguration im System Setup Programm Es zeigt die ID Nummer des Mikroprozessors die Taktfrequenz den Prozessorbus und die Cache Daten an 35 Rufen Sie mit der F2 Taste das System Setup Programm auf und stellen Sie sicher dass die Mikroprozessor Kategorien mit der neuen S...

Page 36: ...Systemdiagnose aus um sicherzustellen dass der neue Mikroprozessor korrekt arbeitet Informationen zum Ausführen des Diagnoseprogramms und zur Suche nach eventuellen Fehlern finden Sie unter Durchführen der System Diagnose im Installations und Fehlerbehebungshandbuch 4N560gbk1 book Page 8 Monday November 25 2002 12 07 PM ...

Page 37: ...w w w d e l l c o m s u p p o r t d e l l c o m Dell システム マイクロプロセッサ アップグレード取り付けガイド 4N560jbk1 book Page 1 Monday November 25 2002 12 24 PM ...

Page 38: ...内容は予告なく変更されることがあります 2002 すべての著作権は Dell Computer Corporation にあります Dell Computer Corporation の書面による許可のない複写は いかなる形態においても厳重に禁じられてい ます 本書で使用されている商標について Dell および DELL ロゴは Dell Computer Corporation の商標です 本書では 必要に応じて上記記載以外の商標および会社名が使用されている場合がありますが これらの商 標や会社名は 一切 Dell Computer Corporation に所属するものではありません 2002 年 11 月 P N 4N560 Rev A01 4N560jbk1 book Page 2 Monday November 25 2002 12 24 PM ...

Page 39: ... をアップ デートしてください 注意 追加するマイクロプロセッサは プライマリマイクロプロセッサと同じ種類にす る必要があります また すべてのマイクロプロセッサの L2 および L3 キャッシュのサ イズを同じにする必要があります 各マイクロプロセッサとそれぞれのキャッシュメモリは マイクロプロセッサボー ドの ZIF ソケットに取り付けられる PGA パッケージに封止されています シングルマイクロプロセッサシステムの場合は マイクロプロセッサを CPU1 ソケッ トに取り付ける必要があります メモ マイクロプロセッサと VRM は それぞれ CPU1 ソケットと VRM1 ソケットに取 り付ける必要があります CPU1 ソケットと VRM1 ソケットの配置については 図 5 1 を参照してください 注意 マイクロプロセッサソケットにマイクロプロセッサが取り付けられていない場合 は その...

Page 40: ...ooting Guide を参照 してください 1 ベゼルを開きます 2 システムの電源を切り システムに接続されているすべての周辺機器の電源を 切って システムの電源コードをコンセントから抜きます 3 背面カバーを取り外します 4 正面カバーを取り外します 5 以下の部品をサービスポジションまで起こします メモリライザカード 周辺機器ライザカード ファン 6 マイクロプロセッサトレイハンドルをつかみながら 親指でリリースレバーを 押し トレイが正面パネルから外れるまでトレイハンドルを上方に回転させま す 図 5 1 参照 表 5 1 システムメッセージ メッセージ 原因 対応処置 Mismatch VRMn 最新のプロセッサリビジョ ンに対して VRM のバージョ ンが古い または複数の VRM のバージョンが混在し ています システムのプロセッサに取り付けら れている VRM のバージ...

Page 41: ...置きます 10 側面リリースレバーのタブをつかみながら マイクロプロセッサカバーが エンクロージャの側面から外れるまでレバーを上方に回転させます 図 5 1 参照 11 正面リリースレバーをつかみながら マイクロプロセッサカバーがエンクロー ジャの正面から外れるまでレバーを上方に回転させます 図 5 1 参照 12 カバーを取り外します 図 5 1 マイクロプロセッサカバーの取り外しおよび取り付け ヒートシンク カバー固定タブ 2 側面リリースレバー マイクロプロセッサ カバー 正面リリースレバー CPU1 VRM1 トレイハンドルの リリースレバー 2 マイクロプロセッサ トレイハンドル 2 4N560jbk1 book Page 3 Monday November 25 2002 12 24 PM ...

Page 42: ... 注意 取り外したヒートシンクは 平面の上に裏返して置き サーマルインタフェース 材の損傷や汚れを防止します 13 ヒートシンクを取り外します 図 5 1 参照 14 マイクロプロセッサが外れるまで ソケットのリリースレバーを引き上げます 図 5 2 参照 図 5 2 マイクロプロセッサの取り外しと交換 注意 ピンを曲げないように注意して マイクロプロセッサを取り外してください ピンを曲げるとマイクロプロセッサが破損して修復できないことがあります 15 マイクロプロセッサをソケットから抜き取り リリースレバーは開放された状 態のままにして ソケットに新しいマイクロプロセッサをすぐに取り付けでき るようにしておきます 図 5 2 参照 マイクロプロセッサ リリースレバー ピン 1 側の角 マイクロプロセッサソケット 4N560jbk1 book Page 4 Monday November ...

Page 43: ...イクロプロセッサのピンすべてが対応する穴に正 しく挿入されることを確認してください ピンを曲げないように注意してください 19 ソケットのリリースレバーを下方に回転させながらマイクロプロセッサの上面 を軽く押さえ マイクロプロセッサを固定します 20 新しいヒートシンクをマイクロプロセッサの上にかぶせます 図 5 1 参照 21 図 5 1 を参照して マイクロプロセッサカバーの向きを合わせます 注意 マイクロプロセッサカバーの取り付けに不具合があると マイクロプロセッサを 完全に損傷してしまう可能性があります マイクロプロセッサカバーを取り付ける際に は マイクロプロセッサエンクロージャのエッジにあるカバー固定タブが カバーのス ロットにはめ込まれていることを確認します 22 カバーのエッジを マイクロプロセッサエンクロージャのエッジにある固定タ ブに引っ掛けます 図 5 1 参照 23...

Page 44: ... トレイを若干奥の方向に押し て ハンドル留め金にはめ込みます 29 トレイが正面パネルに固定されるまで マイクロプロセッサトレイハンドルを 下方に回転させます メモ 手順 30 から 33 の詳細については Installation and Troubleshooting Guide を参照してください 30 次の部品を元に戻します 周辺機器ライザカード メモリライザカード ファン 図 5 3 VRM の取り付け 31 正面カバーを取り付けます 32 背面カバーを取り付けます 33 ベゼルを閉じます VRM VRM コネクタ イジェクタ 2 位置合わせキー 4N560jbk1 book Page 6 Monday November 25 2002 12 24 PM ...

Page 45: ... プロセッサバス およびキャッシュに関する 情報を表示します 35 F2 キーを押してセットアップユーティリティを起動し マイクロプロセッサ の項目が新しいシステム設置に適合するかどうか確認します ユーザーズガイ ド の セットアップユーティリティの使い方 を参照してください 36 システム診断を実行し 新しいマイクロプロセッサが正しく動作することを確 認してください 診断プログラムの実行方法および生じた問題のトラブルシューティングの詳細 については Installation and Troubleshooting Guide の Running the System Diagnostics を参照してください 4N560jbk1 book Page 7 Monday November 25 2002 12 24 PM ...

Page 46: ...5 8 マイクロプロセッサアップグレード取り付けガイド w w w d e l l c o m s u p p o r t d e l l c o m 4N560jbk1 book Page 8 Monday November 25 2002 12 24 PM ...

Page 47: ...w w w d e l l c o m s u p p o r t d e l l c o m Dell 시스템 마이크로프로세서 업그레이드 설치 안내서 4N560kbk1 book Page 1 Monday November 25 2002 11 57 AM ...

Page 48: ... 2002 Dell Computer Corporation 저작권 본사 소유 Dell Computer Corporation의 서면 승인 없이 어떠한 방법으로도 무단 복제하는 것을 엄격히 금합니다 본 설명서에 사용된 상표 Dell 및 DELL 로고는 Dell Computer Corporation의 상표입니다 본 설명서에서 특정 회사의 표시나 제품 이름을 지칭하기 위해 기타 상표나 상호를 사용할 수도 있습니다 Dell Computer Corporation은 자사가 소유하고 있는 것 이외의 다른 모든 등록 상표 및 상표명에 대한 어떠한 소유권도 없음을 알려드립니다 2002년 11월 P N 4N560 Rev A01 4N560kbk1 book Page 2 Monday November 25 2002 11 57 AM ...

Page 49: ... BIOS를 업그레이드하십시오 주의사항 추가 마이크로프로세서는 주 마이크로프로세서와 같은 유형을 사용해야 합니다 또한 모든 마이크로프로세서에는 같은 크기의 L2 및 L3 캐쉬가 있어야 합니다 각 마이크로프로세서와 연계된 캐쉬 메모리는 마이크로프로세서 보드에 있는 ZIF 소켓에 설치된 PGA 패키지에 포함되어 있습니다 단일 마이크로프로세서 시스템인 경우 마이크로프로세서는 반드시 CPU1 소켓에 설치해야 합니다 주 마이크로프로세서 및 VRM은 반드시 CPU1과 VRM1 소켓에 각각 설치해야 합니다 CPU1과 VRM1 소켓을 확인하려면 그림 6 1을 참조하십시오 주의사항 마이크로프로세서 소켓에 마이크로프로세서가 설치되어 있지 않은 경우에는 방열판 블랭크가 이 소켓에 설치되어 있어야 합니다 다음 항목은 마이크로프로...

Page 50: ...참조하십시오 1 베젤을 여십시오 2 시스템과 시스템에 연결된 모든 주변장치의 전원을 끄고 전원 콘센트에서 시스템을 분리하십시오 3 후면 덮개를 분리하십시오 4 전면 덮개를 분리하십시오 5 작업할 위치에 다음과 같은 구성요소를 세워두십시오 메모리 라이저 카드 주변장치 라이저 카드 팬 6 마이크로프로세서 트레이 핸들은 잡은 상태에서 엄지 손가락으로 분리 레버를 누르고 전면 패널에서 트레이가 분리될 때까지 트레이 핸들을 위로 돌리십시오 그림 6 1 참조 7 안전 잠금 장치가 제자리에 걸릴 때까지 마이크로프로세서 트레이를 바깥쪽으로 미십시오 표 6 1 시스템 메시지 메시지 원인 조치 Mismatch VRMn 최신 프로세서 개정판과 VRM 구버전 또는 VRM 혼합 버전 시스템의 프로세서용으로 설치한 VRM 버전이 올...

Page 51: ...될 때까지 레버를 위로 돌리십시오 그림 6 1 참조 11 전면 분리 레버를 잡은 상태에서 덮개가 인클로저의 전면에서 분리될 때까지 레버를 위로 돌리십시오 그림 6 1 참조 12 덮개를 분리하십시오 그림 6 1 마이크로프로세서 덮개 분리 및 다시 끼우기 주의 마이크로프로세서와 방열판의 온도가 올라가 매우 뜨거워질 수 있습니다 마이크로프로세서를 만지기 전에 충분한 시간 동안 놓아두십시오 방열판 덮개 고정 탭 2 측면 분리 레버 마이크로프로 세서 덮개 전면 분리 레버 CPU1 VRM1 트레이 핸들 분리 레버 2 마이크로프로세서 트레이 핸들 2 4N560kbk1 book Page 3 Monday November 25 2002 11 57 AM ...

Page 52: ...되거나 오염되지 않도록 평평한 곳에 뒤집어 놓아야 합니다 13 방열판을 분리하십시오 그림 6 1 참조 14 마이크로프로세서가 분리될 때까지 소켓 분리 레버를 위로 당기십시오 그림 6 2 참조 그림 6 2 마이크로프로세서 분리 및 교체 주의사항 마이크로프로세서를 분리할 때 핀이 구부러지지 않도록 주의하십시오 핀이 구부러지면 마이크로프로세서가 영구적으로 손상될 수 있습니다 15 마이크로프로세서를 소켓에서 들어 올리고 분리 레버를 위로 돌리면 소켓에 새로운 마이크로프로세서를 설치할 준비가 됩니다 그림 6 2 참조 마이크로프로세서 분리 레버 1 번 핀 모서리 마이크로프로세서 소켓 4N560kbk1 book Page 4 Monday November 25 2002 11 57 AM ...

Page 53: ...않도록 주의하십시오 19 마이크로프로세서를 고정시켜 주는 소켓 분리 레버를 아래로 돌리면서 마이크로프로세서 위쪽에 가볍게 힘을 주어 누르십시오 20 마이크로프로세서 위쪽에 새로운 방열판을 놓으십시오 그림 6 1 참조 21 그림 6 1과 같이 마이크로프로세서 덮개를 놓으십시오 주의사항 마이크로프로세서 덮개를 올바르게 설치하지 못한 경우 마이크로프로세서가 영구적으로 손상될 수 있습니다 마이크로프로세서 덮개를 설치할 때 마이크로프로세서 인클로저 모서리에 있는 덮개 고정 탭을 덮개 슬롯에 끼워 넣으십시오 22 마이크로프로세서 인클로저 모서리에 있는 고정 탭 위에 덮개 끝부분이 걸리도록 놓으십시오 그림 6 1 참조 23 마이크로프로세서 덮개를 좌우로 움직이면서 넣으십시오 24 전면 분리 레버를 아래로 돌려 마이크로프...

Page 54: ...리도록 트레이 앞쪽으로 약간 미십시오 29 트레이가 전면 패널에 고정될 때까지 마이크로프로세서 트레이 핸들을 아래쪽으로 돌리십시오 주 30 단계 33 단계 수행시 자세한 내용은 설치 및 문제 해결 설명서 를 참조하십시오 30 다음 구성요소를 다시 장착하십시오 주변장치 라이저 카드 메모리 라이저 카드 팬 그림 6 3 VRM 설치 31 전면 덮개를 다시 끼우십시오 32 후면 덮개를 다시 끼우십시오 33 베젤을 닫으십시오 VRM VRM 커넥터 배출기 2 맞춤 키 4N560kbk1 book Page 6 Monday November 25 2002 11 57 AM ...

Page 55: ... 변경되며 마이크로프로세서 ID 번호 작동 속도 프로세서 버스 캐쉬 정보가 표시됩니다 35 System Setup 프로그램을 시작하려면 F2 을 눌러 마이크로프로세서 범주와 새로운 시스템 구성이 일치하는지 확인하십시오 사용 설명서 에서 시스템 설치 프로그램 사용 참조 36 시스템 진단 프로그램을 실행하여 새로 설치한 마이크로프로세서가 올바르게 작동하는지 점검하십시오 진단 프로그램을 실행하여 발생할 수 있는 문제를 해결하는 자세한 내용은 설치 및 문제 해결 설명서 에서 시스템 진단 프로그램 실행 을 참조하십시오 4N560kbk1 book Page 7 Monday November 25 2002 11 57 AM ...

Page 56: ...6 8 마이크로프로세서 업그레이드 설치 안내서 w w w d e l l c o m s u p p o r t d e l l c o m 4N560kbk1 book Page 8 Monday November 25 2002 11 57 AM ...

Page 57: ...w w w d e l l c o m s u p p o r t d e l l c o m Sistemas Dell Guía de instalación para actualización de microprocesadores 4N560sbk1 book Page 1 Monday November 25 2002 12 08 PM ...

Page 58: ...ration Reservados todos los derechos Queda prohibida su reproducción en cualquier medio sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation Marcas comerciales utilizadas en este texto Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Computer Corporation Las demás marcas registradas y nombres comerciales que puedan utilizarse en este documento se refieren a las empresas que figura...

Page 59: ...o actualice el BIOS AVISO Los microprocesadores adicionales deben ser del mismo tipo que el microprocesador primario Todos los microprocesadores deben tener el mismo tamaño de caché L2 y L3 Cada microprocesador y su memoria caché asociada están contenidos en un paquete PGA matriz de rejillas de contactos que está instalado en un zócalo ZIF fuerza de inserción cero en la placa del microprocesador E...

Page 60: ...a cubierta posterior 4 Retire la cubierta frontal 5 Coloque los siguientes componentes en la posición de servicio Tarjetas de ampliación de memoria Tarjeta de ampliación de periféricos Ventiladores 6 Mientras sujeta las asas de la bandeja del microprocesador presione las palancas de liberación con los pulgares y gire hacia arriba las asas de la bandeja hasta que ésta se suelte del panel frontal co...

Page 61: ...acia arriba hasta que se suelte la cubierta de la parte frontal del alojamiento consulte la Figura 7 1 12 Desmonte la cubierta Fig u ra 7 1 Extracción y colo ca c i ó n d e l a c u b i e r t a d e l m i c r o p r o c e s a d o r PRECAUCIÓN El microprocesador y el disipador pueden estar extremadamente calientes Asegúrese de que el microprocesador ha tenido suficiente tiempo para enfriarse antes de ...

Page 62: ...te la Figura 7 1 14 Tire hacia arriba de la palanca de liberación del zócalo hasta que se suelte el microprocesador consulte la Figura 7 2 F i g u r a 7 2 E x t r a c c i ó n y s u s t i t u c i ó n d e l m i c r o p r o c e s a d o r AVISO Tenga cuidado de no doblar ninguna de las patillas cuando quite el microprocesador Si las patillas se doblan el microprocesador puede estropearse 15 Saque el m...

Page 63: ... palanca de liberación del zócalo fijando el microprocesador 20 Coloque el disipador de calor sobre el microprocesador consulte la Figura 7 1 21 Oriente la cubierta del microprocesador como se muestra en la Figura 7 1 AVISO Si no se instala correctamente la cubierta del microprocesador el microprocesador se puede estropear Al montar la cubierta del microprocesador asegúrese de que las lengüetas de...

Page 64: ...jo hasta que se fije al panel frontal NOTA Para los pasos del 30 al 33 consulte la Guía de instalación y solución de problemas 30 Vuelva a colocar los siguientes componentes Tarjeta de ampliación de periféricos Tarjetas de ampliación de memoria Ventiladores F i g u r a 7 3 I n s t a l a c i ó n d e l V R M 31 Vuelva a colocar la cubierta frontal 32 Vuelva a colocar la cubierta posterior 33 Cierre ...

Page 65: ...y la información de caché 35 Pulse F2 para entrar en el programa de configuración del sistema y compruebe que las categorías del microprocesador coinciden con la nueva configuración del sistema consulte Uso del programa de configuración del sistema en la Guía del usuario 36 Ejecute los diagnósticos del sistema para verificar que el nuevo microprocesador está funcionando correctamente Consulte Ejec...

Page 66: ...7 8 Guía de instalación para actualización de microprocesadores w w w d e l l c o m s u p p o r t d e l l c o m 4N560sbk1 book Page 8 Monday November 25 2002 12 08 PM ...

Reviews: