Delabie TEMPOMIX 3 794050 Manual Download Page 18

17

FUNKTIONSWEISE

•  Öffnung durch Drücken des Bediengriffs. Temperaturwahl durch Drehen des Bediengriffs.
•  Automatische Abschaltung nach ~ 7 Sek. (+5/-10 bei 3 bar nach der europäischen Norm DIN EN 816).

TECHNISCHE DATEN

•  Anschluss an Kalt- und Warmwasser von maximal 70°C, (Gemäß DIN EN 806-2 und VDI Richtlinie 

3818 ist die Auslauftemperatur auf maximal 38°C bzw. 40°C zu begrenzen, um Verbrühungsrisiken zu 
begrenzen).

•  Die Produkte wurden konzipiert, um thermischen und chemischen Desinfektionen im Rahmen  

der bestehenden Richtlinien zu widerstehen.

•  Empfohlener Druck 1 bis 5 bar.

INSTALLATION

 

Entfernen Sie nicht die Rückflussverhinderer, die sich an den Wasseranschlüssen befinden 

(unabdingbar).

•  Bringen Sie die mitgelieferten Siebdichtungen wie in der Abbildung eingezeichnet an.  

Sie dienen dazu, die Rückflussverhinderer zu schützen und diese festzuhalten.

DER INSTALLATEUR TRAGT DIE VERANTWORTUNG FÜR:
•  DIE ABDICHTUNG DER UNTERPUTZ-AUSSPARUNG GEGEN JEDES EINDRINGEN VON WASSER;
•  BEI ZUFÄLLIGEM VORHANDENSEIN VON WASSER IN DER UNTERPUTZ-AUSSPARUNG 

(KONDENSATION, EINSICKERN, UNDICHTIGKEIT...) IST DARAUF ZU ACHTEN, JEGLICHE 
STAGNATION ZU VERMEIDEN UND DAS ABFLIESSEN DIESES WASSERS AUS DER 
UNTERPUTZAUSSPARUNG ZU GEWÄHRLEISTEN;

•  DIE ÜBERPRÜFUNG DER ABDICHTUNGEN ZWISCHEN ROSETTE ODER 

EDELSTAHLPLATTE UND WAND UND ZWISCHEN ROSETTE ODER EDELSTAHLPLATTE UND 
ARMATURENKÖRPERMINDESTENS EINMAL JÄHRLICH ODER SO OFT WIE NÖTIG. FALLS NÖTIG, 
SIND DIE ABDICHTUNGEN ZU ERSETZEN.

Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand.  

Hierfür kann KUHFUSS DELABIE nicht haftbar gemacht werden.

IM ZWEIFELSFALL: TECHNISCHE HOTLINE KUHFUSS DELABIE UNTER +49 (0) 231 - 49 66 34 – 12 
ANRUFEN.

DURCHFLUSSREGULIERUNG (ABB. 1.L UND 2.4.G)

•  Der Durchfluss ist werkseitig voreingestellt auf 3 l/min bei 3 bar, die Menge kann auf 1,5 bis 6 l/min 

eingestellt werden.

HINWEIS

 

Einbau und Inbetriebnahme unserer Armaturen muss von geschultem Fachpersonal 

 

unter Berücksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik durchgeführt werden.

 

Angemessene Leitungsquerschnitte 

verhindern Wasserschläge oder Druck- / Durchflussverluste.

 

Die Absicherung der Installation 

mit Vorfiltern, Wasserschlag- oder Druckminderern reduziert  

die Wartungshäufigkeit (empfohlener Betriebsdruck 1 bis 5 bar).

 

Vorgelagerte Absperrventile 

erleichtern die Wartung.

 • Rohrleitungen, Schutzfilter, Rückflussverhinderer, Vorabsperrungen, Auslaufventile, Kartusche  

und jede sanitäre Einrichtung müssen so oft wie nötig (mindestens einmal jährlich) überprüft werden.

17

After Sales Care Support:

For the UK market only: Tel.

 01491 821 821 - 

email:

 [email protected]

The installation guide is available on: www.delabie.co.uk

For all other markets: Tel.

 +33 (0)3 22 60 22 74 - 

email:

 [email protected]

The installation guide is available on: www.delabie.com

MAINTENANCE

We recommend checking the following parts annually:

 

Non-return valves and filters:

 descaling and replacement of worn or damaged parts.

 

Interchangeable cartridge:

 de-scale internal parts, and replace any worn or damaged parts.

MAINTENANCE & CLEANING

 

Cleaning chrome:

 do not use abrasive, chlorine or any other acid-based cleaning products.  

Clean with mild soapy water using a cloth or a sponge.

 

Frost protection:

 drain the pipes and operate the mixer several times to drain any remaining water. 

In the event of prolonged exposure to frost, we recommend taking the mechanisms apart and storing 
them indoors.

Summary of Contents for TEMPOMIX 3 794050

Page 1: ...ele bediening voor wastafel FR EN DE PL NL Purger soigneusement les canalisations avant la pose et la mise en service du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing a...

Page 2: ...1 794150 794160 794155 794165 110 110 max 3 8 B 32 110 max E A C D 1 190 110 max 3 8 1 50...

Page 3: ...2 H I L F G J K x 2 2 1 5l 6l 3l 15 10 5 A B B...

Page 4: ...3 N M 2 3 10sec sec sec x 2 CHECK 3...

Page 5: ...4 794050 794055 2 1 2 190 235 46 34 110 160 1 2 46 34 110 160 1 2 46 34 2 1 2 2 2 3 P 5 P 7 P 9 4...

Page 6: ...5 Min 10 Max 30 190 240 46 48 min 1 2 46 110 155 48 min 1 2 A B 2 1 100 5...

Page 7: ...6 1 2 50 H 50 100 6 C D G E F P 11...

Page 8: ...7 2 2 Min 10 Max 30 100 min 70 min A 46 110 155 70 min 1 2 46 190 240 70 min 1 2 C 100 B 7...

Page 9: ...8 50 F I 70 min 1 2 P 11 8 H 100 G E 50 D...

Page 10: ...9 9 2 3 A B C D E F 110 155 56 min 80 max 46 190 240 46 56 min 80 max 1 2 9...

Page 11: ...10 10 1 2 56 min H I J K L M N P 11 G...

Page 12: ...11 D E F 2 4 11 32 min 40 max B C A...

Page 13: ...12 H I G 3 10sec A B 1 5l 3l 6l B sec sec 12...

Page 14: ...A Alimen les risq Les pr des r Pressi INSTA Ne jam Monte antiret IL REVIEN DE RE D EMP D ENC D ASS DE V DES J OU LA Le non re DELABIE EN CAS D R GLA Le d b RAPP Nos ro les r g Respe ou per Prot d entr...

Page 15: ...SOUVENT QUE N CESSAIRE L TANCH IT DES JOINTS ENTRE LA ROSACE ET LA PLAQUE INOX ET LE MUR ET ENTRE LA ROSACE OU LA PLAQUE INOX ET LE CORPS DU ROBINET EN CAS DE BESOIN LES REMPLACER Le non respect de ce...

Page 16: ...uivantes Clapets antiretour et filtres d tartrage et remplacement des pi ces us es ou ab m es Cartouche interchangeable d tartrage des pi ces internes et remplacement des pi ces et joints us s ou ab m...

Page 17: ...E WALL OR THE WALL PLATE AND THE MIXER AT LEAST ONCE AYEAR AND MAKE GOOD IF NECESSARY Ifthis advice is not followed water may leak into the wall DELABIE cannot be held responsible for any ingress FOR...

Page 18: ...l sav delabie fr The installation guide is available on www delabie com MAINTENANCE We recommend checking the following parts annually Non return valves and filters descaling and replacement of worn o...

Page 19: ...S AUS DER UNTERPUTZAUSSPARUNG ZU GEW HRLEISTEN DIE BERPR FUNG DER ABDICHTUNGEN ZWISCHEN ROSETTE ODER EDELSTAHLPLATTE UND WAND UND ZWISCHEN ROSETTE ODER EDELSTAHLPLATTE UND ARMATURENK RPERMINDESTENS EI...

Page 20: ...teile R ckflussverhinderer und Schutzfilter Entkalkung oder Auswechseln der abgenutzten oder besch digten Teile Austauschbare Kartusche Entkalkung der internen Bauteile und Auswechseln der besch digte...

Page 21: ...KORPUSEM BATERII MUSZ BY SPRAWDZANE PRZYNAJMNIEJ RAZ NA ROK LUB TYLE RAZY ILE JESTTO KONIECZNE W RAZIE POTRZEBY NALE YJE WYMIENI Nieprzestrzeganie zalece mo e spowodowa przenikni cie wody do ciany za...

Page 22: ...przynajmniej raz w roku kontrol nast puj cych element w Zawory zwrotne i filtry odkamienianie lub wymiana element w zu ytych lub zniszczonych Wymienna g owica odkamienianie element w wewn trznych lub...

Page 23: ...EKPLAAT EN DE MUUR EN TUSSEN DE ROZET OF RVS AFDEKPLAAT EN HET KRAANLICHAAM MOET MINSTENS EENMAAL PER JAAR EN ZO VAAK ALS NODIG GECONTROLEERD WORDEN INDIEN NODIG DE DICHTINGEN VERVANGEN De niet nalevi...

Page 24: ...rdelen Uitwisselbaar binnenwerk ontkalken van de onderdelen en vervangen van de versleten of beschadigde onderdelen en o ringen ONDERHOUD REINIGING Reinigen van chroom en rvs gebruik nooit schuurmidde...

Reviews: