background image

IJKING VAN DE MENGKRAAN (fig. AD)

Onze mengkranen worden in de fabriek bij 3 bar (300 kPa) druk afgeregeld met een gelijke warm water- en koud 
waterdruk, een warm watertemperatuur van 65 °C (± 5 °C) en een koud watertemperatuur van 15 °C (± 5 °C).
Indien de gebruiksomstandigheden hiervan afwijken, kan de temperatuur van het gemengd water verschillen 
van de aangeduide temperatuur. U dient vervolgens de greep 

j

 op de juiste temperatuur in te stellen:

•  Voorzie een opvangbakje aan de douchekop om het water op te vangen.
•  Laat het water lopen en meet de temperatuur met behulp van een thermometer.
•  Verwijder de pastille 

l

 en de schroef 

k

.

•  Verwijder de draaiknop 

j

 en de stukken

g

h

i

. De moer 

f

 niet losdraaien.

•  Draai de bedieningsas 

d

 in tegenwijzerszin om de temperatuur te verhogen en in tegengestelde richting 

om deze te verlagen. 

•  Plaats het stuk 

g

 terug en houdt er rekening mee dat de groef 

m

 in lijn is met de groef op stuk 

e

.

•  Plaats alle s dra s pastille zodanig terug dat de gevraagde temperatuur (GW 38°C) 

zich in lijn bevindt met de groef op stuk 

g

.

THERMISCHE SPOELING (fig. AD)

Het is mogelijk een thermische spoeling, aan de temperatuur van het warm waternet, uit te voeren:

•  Verwijder de pastille 

l

 en de schroef 

k

.

•  Verwijder de draaiknop 

j

 en de stukken 

g

h

i

. De moer 

f

 niet losdraaien 

(het is aangeraden de afdekplaat te demonteren voor een gemakkelijkere toegang).

•  Draai de bedieningsas 

d

 in tegenwijzerszin om de maximum temperatuur van het warm waternet te bekomen.

•  Het koud water kan nu afgesloten worden zonder dat het warm water onderbreekt.
•  Na het uitvoeren van de thermische spoeling, de stappen van voor het ijken van de mengkraan doorlopen.

WERKING VAN DE ELEKTRONISCHE VERSIES

•  Inwerkingstelling d.m.v. infrarood detectie: 

- Het water begint te lopen door de hand op 4 cm van de detectie te houden. 
- Handmatige sluiting door de hand opnieuw voor de detectiecel te houden, of automatische sluiting 
  na 1 minuut spoeltijd (veiligheidssluiting).

•  Automatische spoeling elke 24 u na het laatste gebruik: 

Periodieke spoeling van 60 seconden, helpt het risico op legionella te beperken.

•  Verhindert stagnatie van water en de ontwikkeling van bacteriën in de leidingen.

KENMERKEN

Zelfsluitende of elektronische thermostatische douchemengkraan in waterdichte inbouwdoos:

•  Stabiele temperatuur: ± 1,5 °C tussen 36 °C en 41 °C.
•  Begrensd op 38 °C (GW) ingesteld in de fabriek (de greep is maximaal in tegenwijzerszin gedraaid, tot tegen 

de begrenzing), met een temperatuurverschil tussen het warm water en het koud water van 50 °C.

•  Voeden met warm water van 55 °C tot 85 °C en koud water van 5 °C tot 20 °C.
•  Maximum temperatuur van het warm water: maximum temperatuur van het net.
•  Min/max druk: 1 bar (100 kPa) tot 5 bar (500 kPa) Aanbevolen druk: 3 bar (300 kPa).
•  Maximum drukverschil tussen de toevoeren: 1 bar.
•  Veiligheid: automatische onderbreking van het warm water bij onvoldoende koud water en omgekeerd.
•  De thermische veiligheid is actief als: het temperatuurverschil tussen het gemengd water en warm water > dan 15 °C 

en de temperatuur van het gemengd water niet meer is dan 41 °C.

•  Beperkt debiet met vaste douchekop 6 l/min, zonder douchekop 11 l/min (± 1) bij 3 bar (300 kPa).

INSTALLATIE

DE INSTALLATEUR DIENT:

•  DE INBOUWRUIMTE WATERDICHT TE MAKEN ZODAT ER GEEN WATER KAN BINNENSIJPELEN.
•  ER OVER TE WAKEN DAT BIJ DE TOEVALLIGE AANWEZIGHEID VAN WATER IN DE INBOUWRUIMTE 

(CONDENSATIE, INSIJPELING, LEK,…) DIT WATER NIET KAN STAGNEREN EN GEMAKKELIJK UIT DE 
INBOUWRUIMTE KAN WEGLOPEN.

•  DE WATERDICHTHEID VAN DE DICHTINGEN TUSSEN DE ROZET OF RVS AFDEKPLAAT EN DE MUUR EN 

TUSSEN DE ROZET OF RVS AFDEKPLAAT EN HET KRAANLICHAAM MOET MINSTENS EENMAAL PER JAAR 
EN ZO VAAK ALS NODIG GECONTROLEERD WORDEN. INDIEN NODIG DE DICHTINGEN VERVANGEN.

De niet-naleving van deze aanbevelingen kan het risico op insijpeling met zich meebrengen, waarvoor 

DELABIE niet aansprakelijk kan worden gesteld.

IN GEVAL VAN TWIJFEL, CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENST VAN DELABIE: + 32 (0)2 520 16 76.

AANBEVELINGEN

• 

Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele vaklui

 die de plaatselijk geldende 

reglementering, de voorschriften van de studieburelen en de "regels der kunst" dienen te respecteren.

• 

Respecteer de benodigde diameters van de leidingen

 om waterslagen of druk/debietverliezen tegen te gaan 

(zie de berekeningstabel in de catalogus of op  www.delabiebenelux.com).

• 

Bescherm de installatie

 met filters, waterslagdempers of drukregelaars en beperk zo het onderhoud 

(Aanbevolen druk 1 tot 5 bar).

• 

Plaats stopkranen

 in de nabijheid van de kraan om eventuele onderhoudswerken te vergemakkelijken.

•  De leidingen, filters, terugslagkleppen, stopkranen, tapkranen, binnenwerken en andere sanitaire toestellen 

dienen zo vaak als nodig gecontroleerd te worden of toch minstens 1x per jaar.

NL

NT 792KIT_IndD.indd   19

18/04/2019   11:48

Summary of Contents for SECURITHERM 792BOX-792218

Page 1: ...of elektronische thermostatische douchemengkraan in waterdichte inbouwkast DE FR EN PL NL DE FR EN PL NL Purger soigneusement les canalisations avant la pose et la mise en service du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Anschlussleitungen regelkonform spülen Dokładnie wypłukać ins...

Page 2: ...220 195 260 200 83 16 30 14 5 1 2 1 2 1 2 x3 A C H I G 260 B1 B2 D E F NT 792KIT_IndD indd 2 18 04 2019 11 48 ...

Page 3: ...23 30 mm 16 23 mm 180 792452 792459 J M O Q K N P L NT 792KIT_IndD indd 3 18 04 2019 11 48 ...

Page 4: ... 180 0 1 mm 2 1 23 30 mm 16 23 mm 180 792218 792219 J M O P N K L Q NT 792KIT_IndD indd 4 18 04 2019 11 48 ...

Page 5: ... h i e l k j d m m f g c a a b b NT 792KIT_IndD indd 5 18 04 2019 11 48 ...

Page 6: ... ASSURER L ÉVACUATION DE CETTE EAU À L EXTÉRIEUR DE LA NICHE D ENCASTREMENT DE VÉRIFIER AU MOINS UNE FOIS PAR AN ETAUSSI SOUVENT QUE NÉCESSAIRE L ÉTANCHÉITÉ DES JOINTS ENTRE LA ROSACE ET LA PLAQUE INOX ET LE MUR ET ENTRE LA ROSACE OU LA PLAQUE INOX ET LE CORPS DU ROBINET EN CAS DE BESOIN LES REMPLACER Le non respect de ces conseils risque d engendrer des infiltrations dans le mur pour lesquelles D...

Page 7: ...ce à la rainure de l insert g CHOC THERMIQUE fig AD Possibilité d effectuer un choc thermique à la température de l eau chaude du réseau Enlever la pastille l et la vis k Enlever le croisillon j et les inserts g h i Ne pas desserrer l écrou f il est conseillé de démonter la plaque préalablement pour plus de facilité Tourner la tige crantée d dans le sens inverse des aiguilles d une montre afin d a...

Page 8: ...vent être bloqués par des impuretés Démonter la cellule thermostatique c afin de la nettoyer Maintenance des modèles électroniques fig AA et AB 1 Remplacement de L ÉLECTROVANNE fig AA Couper les alimentations d eau EC et EF Dévisser les écrous de raccordement pour enlever l électrovanne défectueuse Remonter la nouvelle électrovanne Raccorder l électrovanne Rétablir les alimentations d eau et faire...

Page 9: ...ALLY ENTERING THE RECESSING AREA E G CONDENSATION RUN OFF LEAKS ETC HAS AN EXTERNAL DRAINAGE POINTTO PREVENTANY STAGNATION THE INTEGRITY OF THE SEALS BETWEEN THE STAINLESS STEEL WALL PLATE AND THE WALL AND THE WALL PLATE AND THE MIXER AT LEAST ONCE AYEAR AND MAKE GOOD IF NECESSARY If this advice is not followed water may leak into the wall DELABIE cannot be held responsible for any ingress FOR FUR...

Page 10: ...ng temperature at the outlet HW 38 C is opposite the groove on the insert g THERMAL SHOCK Fig AD Thermal shocks are possible at the temperature of the hot water in the system Remove the escutcheon l and the screw k Remove the control knob j and the inserts g h and i Do not unscrew the nut f we recommend removing the wall plate beforehand for easier access Turn the serrated spindle d anti clockwise...

Page 11: ...D VALVE Fig AA Shut off the hot and cold water supplies Unscrew the connection screws to remove the faulty solenoid valve Insert the new solenoid valve Connect the solenoid valve Reconnect the water supplies and check that the valve opens and closes 2 Changing the BATTERY Fig AB A red LED will flash when the battery needs changing Unscrew the screw to change the battery leaving the washer in place...

Page 12: ...WASSER IN DER UNTERPUTZ AUSSPARUNG KONDENSATION EINSICKERN UNDICHTIGKEIT IST DARAUF ZU ACHTEN JEGLICHE STAGNATION ZU VERMEIDEN UND DAS ABFLIESSEN DIESES WASSERS AUS DER UNTERPUTZ AUSSPARUNG ZU GEWÄHRLEISTEN DIE ÜBERPRÜFUNG DER ABDICHTUNGEN ZWISCHEN ROSETTE ODER EDELSTAHLPLATTE UND WAND UND ZWISCHEN ROSETTE ODER EDELSTAHLPLATTE UND ARMATURENKÖRPER MINDESTENS EINMAL JÄHRLICH ODER SO OFT WIE NÖTIG FA...

Page 13: ...SCHE DESINFEKTION Abb AD Möglichkeit thermische Desinfektionen mit Temperatur der Warmwasserleitung durchzuführen Abdeckung l und Schraube k entfernen Bediengriff j und Einsätze g h i entfernen Mutter f nicht lösen um die Demontage zu vereinfachen empfiehlt es sich vorher die Abdeckplatte zu entfernen Drehen Sie die Spindel d gegen den Uhrzeigersinn um die maximale Temperatur Temperatur der Warmwa...

Page 14: ...artusche c demontieren und reinigen Wartung der elektronischen Ausführungen Abb AA und AB 1 Austausch des MAGNETVENTILS Abb AA Wasserversorgung absperren TWW und TW Anschlussmuttern lösen um das defekte Magnetventil zu entfernen Neues Magnetventil montieren Magnetventil anschließen Wasser anstellen und Öffnen Schließen testen 2 Austausch der BATTERIE Abb AB Eine rot blinkende LED signalisiert den ...

Page 15: ...I I ZAPEWNIENIE EWAKUACJI WODY Z WNĘKI W PRZYPADKU POJAWIENIA SIĘ WODY KONDENSACJA ŚCIEKANIE WYCIEK USZCZELNIENIA MIĘDZY ROZETĄ LUB PŁYTĄ Z INOXU A ŚCIANĄ ORAZ MIĘDZY ROZETĄ LUB PŁYTĄ Z INOXU A KORPUSEM BATERII MUSZĄ BYĆ SPRAWDZANE PRZYNAJMNIEJ RAZ NA ROK LUB TYLE RAZY ILE JESTTO KONIECZNE W RAZIE POTRZEBY NALEŻYJE WYMIENIĆ Nieprzestrzeganie zaleceń może spowodować przeniknięcie wody do ściany za ...

Page 16: ... na wyjściu punktu czerpalnego WZ 38 C znajdował się naprzeciw znaku na podkładce g DEZYNFEKCJA TERMICZNA rys AD Możliwość przeprowadzenia dezynfekcji termicznej wtemperaturze wody ciepłej z instalacji Zdjąć zaślepkę l i wykręcić śrubę k Zdjąć pokrętło j i podkładki g h i Nie odkręcać nakrętki f zalecamywcześniej zdjąć płytę dla ułatwienia interwencji Przekręcić trzpień d w przeciwnym kierunku do ...

Page 17: ...yć zablokowane zanieczyszczeniami Wymontować komórkę termostatyczną c w celu jej wyczyszczenia Konserwacja modeli elektronicznych rys AA i AB 1 Wymiana ELEKTROZAWORU rys AA Odłączyć zasilanie wwodę WC i WZ Odkręcić nakrętki podłączenia abywyciągnąć uszkodzony elektrozawór Założyć nowy elektrozawór Podłączyć elektrozawór Podłączyć zasilanie wwodę i przetestować otwarcie i zamknięcie 2 Wymiana BATER...

Page 18: ...E CONDENSATIE INSIJPELING LEK DIT WATER NIET KAN STAGNEREN EN GEMAKKELIJK UIT DE INBOUWRUIMTE KAN WEGLOPEN DE WATERDICHTHEID VAN DE DICHTINGEN TUSSEN DE ROZET OF RVS AFDEKPLAAT EN DE MUUR EN TUSSEN DE ROZET OF RVS AFDEKPLAAT EN HET KRAANLICHAAM MOET MINSTENS EENMAAL PER JAAR EN ZO VAAK ALS NODIG GECONTROLEERD WORDEN INDIEN NODIG DE DICHTINGEN VERVANGEN De niet naleving van deze aanbevelingen kan h...

Page 19: ...C zich in lijn bevindt met de groef op stuk g THERMISCHE SPOELING fig AD Het is mogelijk een thermische spoeling aan de temperatuur van het warm waternet uit te voeren Verwijder de pastille l en de schroef k Verwijder de draaiknop j en de stukken g h i De moer f niet losdraaien het is aangeraden de afdekplaat te demonteren voor een gemakkelijkere toegang Draai de bedieningsas d in tegenwijzerszin ...

Page 20: ...el c demonteren om deze te reinigen Onderhoud van elektronische modellen fig AA en AB 1 Het ELEKTROVENTIEL vervangen fig AA De watertoevoer afsluiten WW en KW De aansluitmoeren losschroeven om het kapotte elektroventiel te verwijderen Het nieuwe elektroventiel plaatsen Het elektroventiel aansluiten De watertoevoer opnieuw aansluiten en een test uitvoeren openen sluiten 2 Vervangen van de BATTERIJ ...

Reviews: