Delabie PREMIX COMPACT Manual Download Page 6

After Sales Care Support:

For the UK market only: Tel.

 01491 821 821 - 

email:

 [email protected]

The installation guide is available on: www.delabie.co.uk

For all other markets: Tel.

 +33 (0)3 22 60 22 74 - 

email:

 [email protected]

The installation guide is available on: www.delabie.com

NB: It is possible to adjust the temperature from 30 - 60°C by removing the control knob and turning  
the notched spindle all the way in one direction or the other to achieve the desired temperature.

THERMAL & CHEMICAL SHOCKS

 • PREMIX COMPACT is designed to withstand the thermal and chemical shocks recommended  

within current regulations.

 • To undertake a thermal shock (

fig. D

):

- Remove the covering cap 

a

 using a flat-headed screwdriver.

- Loosen the locking screw 

b

 using a Phillips screwdriver.

- Remove the control knob 

by hand.

- Turn the notched spindle 

d

 ¾-turn to the left. 

- Shut off the cold water supply.
- Once the thermal shock is complete, do not forget to re-set the temperature to the initial setting.
- Replace the control knob 

c

SERVICING

Check the temperature setting and the anti-scalding safety at least twice a year (depending on the water quality).
To ensure continued reliability of the PREMIX, and to conform with local Anti-Legionella legislation, 
we recommend checking the following at least twice a year:

 • Non-return valves, filters and replaceable cartridge: de-scale or replace worn or damaged parts.
 • Mixing chamber: de-scale.

If the PREMIX is not mixing correctly (fig. E):

 • Balance the pressure. The pressure differential between the hot water and the cold water must be less 

than 1 bar.

 • Check the hot water supply temperature. The temperature should be higher than 55°C
 • Shut off the water supply.
 • Check that the filters 

f

 have been installed correctly. Replace if necessary

 • Check the non-return valves 

e

. Replace if necessary.

 • The water supply must be connected using nuts with a compacted flange or a flat faced tap connector.
 • To remove the mechanism:

- Unscrew the outlet nipple 

l

 using a 33mm spanner.

- Remove the spring 

k

.

- Remove the water guide 

j

.

- Remove the thermostatic element and the shuttle 

by hand.

 • Clean the thermostatic element and the shuttle 

i

.

 • Clean the mixer body interior.
 • Check the O-ring.
 • Replace the mechanism. Turn on the water supply. Always carry out a cold water failsafe check after 

dismantling or carrying out maintenance.

MAINTENANCE & CLEANING

 

Cleaning chrome: 

do not use abrasive, chlorine or any other acid-based cleaning products.  

Clean with mild soapy water using a cloth or a sponge.

 

Frost protection: 

drain the pipes and operate the mixer/tap several times to drain any remaining 

water. In the event of prolonged exposure to frost, we recommend taking the mechanisms apart  
and storing them indoors.

Summary of Contents for PREMIX COMPACT

Page 1: ... service du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Anschlussleitungen regelkonform spülen Dokładnie wypłukać instalację przed montażem i uruchomieniem produktu Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Purgar cuidadosamente las...

Page 2: ...E B F G EM EF EC C EF EM EC EN HW CW MW FR EC EF EM DE TWW TW MW PL WC WZ WM NL WW KW GW ES AC AF AP PT AQ AF AM RU ГВ XB CB EN HW CW MW FR EC EF EM DE TWW TW MW PL WC WZ WM NL WW KW GW ES AC AF AP RT AQ AF AM RU ГВ XB CB EF EM EC ...

Page 3: ... eau Eau Chaude sur bague rouge g Eau Froide sur bague bleue h PREMIX Compact peut être monté dans n importe quelle position fig B et C RAPPEL Nos robinetteries doivent être installées par des installateurs professionnels en respectant les réglementations en vigueur les prescriptions des bureaux d études fluides et les règles de l art Respecter le diamètre des tuyauteries permet d éviter les coups...

Page 4: ...e et au moins 2 fois par an des pièces suivantes Clapets antiretour filtres et cartouche interchangeable détartrage ou remplacement des pièces usées ou abîmées Chambre de mélange détartrage Si le PREMIX ne mitige pas correctement fig E Equilibrer les pressions La différence de pression entre l eau chaude et l eau froide doit être inférieure à 1 bar Vérifier la température d alimentation en eau cha...

Page 5: ...th a compacted flange or a flat faced tap connector Connect Hot Water to the red ring g and Cold Water to the blue ring h PREMIX Compact can be installed in any position fig B and C REMEMBER Our mixers must be installed by professional installers in accordance with current regulations and recommendations in your country and the specifications of the fluid engineer Sizing the pipes correctly will a...

Page 6: ...e following at least twice a year Non return valves filters and replaceable cartridge de scale or replace worn or damaged parts Mixing chamber de scale If the PREMIX is not mixing correctly fig E Balance the pressure The pressure differential between the hot water and the cold water must be less than 1 bar Check the hot water supply temperature The temperature should be higher than 55 C Shut off t...

Page 7: ...ser anschließen TWW auf rotem Ring g TW auf blauem Ring h Der PREMIX Compact kann in jeglicher Position installiert werden Abb B und C HINWEIS Einbau und Inbetriebnahme unserer Armaturen muss von geschultem Fachpersonal unter Berücksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik durchgeführt werden Angemessene Leitungsquerschnitte verhindern Wasserschläge oder Druck Durchflussverluste Die ...

Page 8: ... zu kontrollieren Rückflussverhinderer Filter und austauschbare Kartusche Entkalkung oder Auswechseln der abgenutzten oder beschädigten Teile Mischkammer Entkalkung Der PREMIX mischt nicht korrekt Abb E Versorgungsdruck ausgleichen Die Druckdifferenz zwischen Warm und Kaltwasser sollte kleiner als 1 bar sein Die an der Armatur anliegende Warmwassertemperatur überprüfen Die Temperatur sollte mehr a...

Page 9: ...ilania wody Woda ciepła do czerwonego pierścienia g Woda zimna do niebieskiego pierścienia h PREMIX compact można instalować w każdej pozycji rys B i C UWAGA Nasza armatura musi być instalowana przez profesjonalnych instalatorów przestrzegając obowiązującego prawa zapisów biur projektowych i dobrych praktyk Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia wie...

Page 10: ... konieczne a przynajmniej 2 razy do roku kontrolę następujących elementów Zawory zwrotne filtry i głowica termostatyczna odkamienianie lub wymiana elementów zużytych lub zniszczonych Komora mieszania odkamienianie Jeżeli PREMIX nie miesza prawidłowo rys E Wyrównać ciśnienia Różnica pomiędzy ciśnieniem WC i WZ musi być niższa niż 1 bar Sprawdzić temperaturę zasilania wody ciepłej Temperatura wyższa...

Page 11: ...mogen niet verwijderd worden Sluit de watertoevoeren aan Warm water op rode ring g koud water op blauwe ring h PREMIX Compact kan in eender welke positie geplaatst worden fig B en C AANBEVELINGEN Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele vaklui die de plaatselijk geldende reglementering de voorschriften van de studieburelen en de regels der kunst dienen te respecteren Respecteer de...

Page 12: ...elen wij aan om volgende onderdelen zo vaak als nodig en minstens 2x per jaar te controleren Terugslagkleppen filters en verwisselbaar patroon ontkalken of vervangen van versleten of beschadigde onderdelen Mengkamer ontkalken Indien de PREMIX niet correct mengt fig E Drukverschillen regelen Het drukverschiltussen hetwarm en koudwatermoet minderdan 1 barbedragen Controleer de temperatuur aan de toe...

Page 13: ...ncorporados en las llegadas de agua no se deben quitar nunca Ajustar las alimentaciones del agua utilizando obligatoriamente tuercas con cuello batido Agua Caliente sobre anillo rojo g Agua Fría sobre anillo azul h PREMIX Compact puede ser instalado en cualquier posición fig B et C RECUERDO Nuestras griferías deben estar instaladas por instaladores profesionales respetando las reglamentaciones vig...

Page 14: ...30 11 05 relativos a la vigilancia bacteriológica del agua le recomendamos un contro tan a menudo como necesario y por lo menos 2 veces al año de las piezas siguientes Válvulas antiretornos filtros y cartucho intercambiable desincrustación o sustitución de las piezas usadas o estropeadas Cámara de mezcla desincrustación Si el PREMIX no mezcla correctamente fig E Equilibrarlas presiones Ladiferenci...

Page 15: ...ua Fria na anilha azul h PREMIX Compact pode ser montado em qualquer posição fig B et C LEMBRE SE As nossas torneiras devem ser instaladas por instaladores profissionais respeitando a regras em vigor as prescrições dos gabinetes de estudo e as regras de arte Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitaros golpes de martelo ou perdas de pressão débito Proteger a instalação com filtros anti golpe...

Page 16: ...álvulas anti retorno filtros e cartucho intermutável destartarização ou substituição de peças usadas ou danificadas Câmara de mistura destartarização Se o PREMIX não mistura a água correctamente fig E Equilibrar as pressões A diferença de pressão entre a água quente deve ser inferior a 1 bar Verificar a temperatura de alimentação da água quente Temperatura superior a 55 C Fechar as alimentações de...

Page 17: ...Compact может устанавливаться в любой позиции схемы B и C НАПОМИНАНИЕ Наша сантехническая арматура должна устанавливаться профессиональными сантехниками с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления расхода см таблицу по расчету в каталоге и на сайте www delabie ru Защита установки фильтрами...

Page 18: ...е клапаны фильтры и сменный картридж удаление налета или замена изношенных или поврежденных деталей Смесительная камера удаление налета Если PREMIX неправильно смешивает воду схема Е Отрегулировать давления Разница давлений горячей и холодной воды должна быть менее 1 бара Проверить температуру подвода горячей воды Температура выше 55ºС Перекрыть воду Удостовериться что фильтры f находятся на своем...

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: