
78
SI
ELEKTRIÃNI KABLI
Prepri
č
ajte se, da kabli niso poškodovani in šele nato
lahko vklopite
č
istilec v omrežje.
Povezavo z elektri
č
nim napajanjem nam lahko naredi
le kvali
fi
ciran elektri
č
ar. Priporo
č
amo, da elektri
č
no
napajanje tega stroja vklju
č
uje RCD, ki prekine
napajanje,
č
e se pojavi preveliko puš
č
anje toka na
ozemljitvi.
Č
e puš
č
anje preseže 30 mA na 30 ms, bo
vezje izklopilo napajanje.
OPOZORILO!
Ob zagonu lahko naprava
povzro
č
i elektri
č
ne motnje v omrežju.
V primeru, ko se motor izklopi in se ne zažene ponov-
no, po
č
akajte 10-30 minute preden ponovno zaženete
motor. Izklopila se je toplotna varovalka.
OPOZORILO!
Č
istilec vedno uporabljamo le
s hladno vodo. Uporaba nepre
č
iš
č
ene vode
ali jedkih kemikalij BO poškodovala
č
istilec.
●
Zasukajte stikalo motorja v položaj “0”.
●
Preverite da vse napetosti in frekvence elektri
č
nega
toka ustrezajo navedenim na podatkovni ploš
č
ici
č
i-
stilca.
●
Č
istilec vklopimo in enoto poženemo z glavnim sti-
kalom za vklop (3)
NAMESTITEV ŠOBE
3
Skozi šobo lahko brizgamo vodo v ravnem curku ali v
razpršeni obliki. Najprej vklopimo tlak, nato prilagodimo
šobo.
Vodni
fi
lter moramo redno pregledovati, da se izognemo
blokadi ali oviranju pretoka vode. (Slika 4)
UPORABAREZERVOARJAZADETERGENT
Za dotok detergenta iz nastavka premaknite šobo pi-
štole v smeri urinega kazalca, kot je narisano na skici
3a.
Šoba detergenta in rezervoar se pritrdita na konec
montaže sprožilca na enak na
č
in kot palica.
Rezervoar napolnimo s teko
č
im detergentom. Ko sedaj
pritisnemo na sprožilec bo iz šobe poleg vode tekel tudi
detergent.
PRIPORO
Ő
EN POSTOPEK
Ő
IŠ
Ő
ENJA
Umazanijo raztopimo z dodajanjem detergenta in s
stož
č
asto obliko curka na suho površino. Pri navpi
č
-
nih površinah delujemo od spodaj navzgor. Pustimo,
da detergent deluje 1 do 2 minuti, a ne pustimo, da se
posuši. Z visoko hitrostnim curkom in šobo oddaljeno
najmanj 30 cm od površine delujemo od spodaj nav-
zgor. Poizkusimo prepre
č
iti tok vode po še neo
č
iš
č
enih
površinah.
OPOZORILO:
Nikdar ne odklopite visokotla
č
ne cevi s
stroja, ko je sistem še pod tlakom. Sledite pravilnemu
postopku:
- NEVARNOST
ONESNAŽENJA
- UPOŠTEVAJTE zahteve krajevnih dobaviteljev vo-
de. Glede na standard DIN 1988 naj bi bili
č
istilci z
mo
č
nim curkom priklopljeni na vod pitne vode samo
č
e je na dobavni cevi nameš
č
en nepovratni ventil.
- NEVARNOST
NESRE
Č
E.
- Vzdrževanja ali popravila izdelka naj opravlja le
usposobljeno osebje.
- NEVARNOST
TELESNIH
POŠKODB.
- Pred odklopom cevi
č
istilca morate izpustiti preostali
tlak iz sistema.
- NEVARNOST
NESRE
Č
E.
- Pred
uporabo
č
istilca, vsakokrat preverite ali so vija-
ki dobro zategnjeni in da ni zlomljenih ali obrablje-
nih delov.
- NEVARNOST EKSPLOZIJE IN ELEKTRI
Č
NEGA
ŠOKA.
- Uporabljajte le detergente, ki ne reagirajo z materia-
lom obloge visokotla
č
ne cevi in elektri
č
nega kabla.
- NEVARNOST
TELESNIH
POŠKODB.
- Prepri
č
ajte se, da so vsi ljudje ali živali oddaljeni naj-
manj 15 metrov.
VARNOSTNI VENTIL
Varnostni ventil lahko služi tudi kot ventil za omejevanje
tlaka. Ko izpustimo sprožilec se varnostni ventil odpre
in voda kroži skozi vstopnik
č
rpalke.
3. SESTAVA
SESTAVLJANJE CEVI IN SPROŽILCA
1
2
Pred sestavljanjem cevi in sprožilca/palice najprej pre-
verite ali so vse povezave neblokirane.
●
Privijte izhodno tla
č
no cev (6) v stroj in zagotovite
tesno ujemanje priklju
č
kov.
●
Povežite palico za škropljenje (4) s sprožilcem (5) s
pomo
č
jo bajonetnega priklju
č
ka Slika 2). Prepri
č
ajte
se da je stik v redu in da sta se bajoneta staknila.
Prepri
č
ajte se, da cev nima izboklin.
4. UPORABA
ZALOGA VODE
●
Zagotovite dovolj veliko koliãino vode, ki jo napeljete
v tlaãni ãistilec. Preverite, da se vse povezave tesno
ujemajo in da ni puãanja v cevi.
●
Zaklopka za dobavo naj bo do konca odprta (ãistilca
e ne vklopimo).
●
Sedaj pritisnemo na sproÏilec (najprej izklopimo va-
rovalko), da izpustimo zrak v ceveh.
OPOZORILO:
To enoto napajamo le iz vira s
hladno vodo!
Summary of Contents for 93728502
Page 2: ...2 2 3 3a 5 4 1...
Page 53: ...53 RU 230 1650 70 7000 105 10500 50 5 7 5 5 2 1 1 2 3 4 5 6 1 5 2 30 1 2 3 4 1 2 5 10...
Page 54: ...54 RU 1 2 30 1 3 2 3 4 5 6 7 4 5 SBM Group DIN 1988 1 2 6 4 5 2 3 3 3 3a...
Page 55: ...55 KZ 230 1650 70 7000 105 10500 50 5 7 5 5 2 1 1 2 3 4 5 6 1 5 2 30 1 2 3 4 1 2 5 10 KZ...
Page 56: ...56 KZ 1 2 30 1 3 2 3 4 5 6 7 4 5 SBM Group DIN 1988 1 2 6 4 5 2 3 3 3 3a...
Page 57: ...57 UA 230 1650 70 7000 105 10500 50 5 7 5 5 2 1 1 2 3 4 5 6 1 5 2 30 1 2 3 4 1 2 5 10...
Page 58: ...58 UA 1 2 30 1 3 2 3 4 5 6 7 4 5 SBM Group D N 1988 1 2 6 4 5 2 3 3 3 3a...
Page 82: ...82 GR 2 3 4 5 AC 230 V 1650 W 70 bar 105 bar 50 C 5 7 5 m 5 2 kg 1 2 3 4 5 6 2 1 5 2...
Page 83: ...83 GR 5 2 3 SS 2 I 5...
Page 86: ...86 AE...
Page 87: ...87 AE 5 2 5 7 50 10500 105 7000 70 1650 230 5...
Page 88: ...88 230 1650 70 105 50 5 7 5 5 2 1 1 2 3 4 5 6 2 1 5 2 1 2 5 5 SR SR...
Page 89: ...89 16 15 3 1 2 6 4 5 2 4 30 30 30 1988 SR...
Page 90: ...90 1 2 3 4 5 10 30 0 3 3 4 3 1 2 30 10 1 2 3 4 5 6 7 SR...
Page 91: ...91 5 50 5 SR...
Page 92: ...92 Exploded view DPW 1650...
Page 100: ......