background image

36

GB    DECLARATION OF CONFORMITY    

We declare under our sole responsibility that this product 
is in conformity with the following standards or stand-
ardized documents: EN60825-1:1994+A2:01+A1:02, 
EN60745-1:2006, EN60745-2-11:2003+A11:07, in ac-
cordance with the regulations 73/23/CEE, 89/336/CEE, 
98/37/CEE.
NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 
the sound pressure level of this tool is 90,3 dB(A) and the 
sound power level is 101,3 dB(A) (standard deviation: 
3 dB), and the vibration is 12,72 m/s

2

 (hand-arm method).

DE     KONFORMITÄTSERKLÄRUNG     

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Pro-
dukt mit den folgenden Normen oder normativen Doku-
menten übereinstimmt: EN60825-1:1994+A2:01+A1:02, 
EN60745-1:2006, EN60745-2-11:2003+A11:07, gemäß 
den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EG, 89/336/
EG, 98/37/EG.
GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN60745 
beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 90,3 dB(A) 
und der Schalleistungspegel 101,3 dB(A) (Standard- ab-
weichung: 3 dB), und die Vibration 12,72 m/s

2

 (Hand-

Arm Methode).

FR    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ    

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce 
produit est en conformité avec les normes ou documents 
normalisés suivants: EN60825-1:1994+A2:01+A1:02, 
EN60745-1:2006, EN60745-2-11:2003+A11:07, confor-
me aux réglementations 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/
CEE. 
BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN60745 le niveau de 
la pression sonore de cet outil est 90,3 dB(A) et le niveau 
de la puissance sonore 101,3 dB(A) (déviation standard: 
3 dB), et la vibration 12,72 m/s

2

 (méthode main-bras).

ES    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD    

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que 
este producto está en conformidad con las normas 
o documentos normalizados siguientes: EN60825-
1:1994+A2:01+A1:02, EN60745-1:2006, EN60745-2-
11:2003+A11:07, de acuerdo con las regulaciones 73/23/
CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE.
RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN60745 el ni-
vel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 
90,3 dB(A) y el nivel de la potencia acústica 101,3 dB(A) 
(desviación estándar: 3 dB), y la vibración a 12,72 m/s

2

 

(método brazo-mano).

PT    DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE    

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que 
este producto cumpre as seguintes normas ou docu-
mentos normativos: EN60825-1:1994+A2:01+A1:02, 
EN60745-1:2006, EN60745-2-11:2003+A11:07, confor-
me as disposições das directivas 73/23/CEE, 89/336/
CEE, 98/37/CEE. 
RUlDO/VIBR AÇÕES Medido segundo EN60745 o nível 
de pressão acústica desta ferramenta é 90,3 dB(A) e o 
nível de potência acústica 101,3 dB(A) (espaço de erro: 
3 dB), e a vibração 12,72 m/s

2

 (método braço-mão).

IT     DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ     

Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di 
tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle se-
guenti normative e ai relativi documenti: EN60825-
1:1994+A2:01+A1:02, EN60745-1:2006, EN60745-2-
11:2003+A11:07, in base alle prescrizioni delle direttive 
CEE 73/23, CEE 89/336, CEE 98/37.
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al 
EN60745 il livello di pressione acustica di questo utensile 
è 90,3 dB(A) ed il livello di potenza acustica è 101,3 dB(A) 
(deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione è 12,72 m/s

2

 

(metodo mano-braccio).

NL      CONFORMITEITSVERKLARING      

Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de vol-
gende normen of normatieve documenten: EN60825-
1:1994+A2:01+A1:02, EN60745-1:2006, EN60745-2-
11:2003+A11:07, overeenkomstig de bepalingen van de 
richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EEG. 
GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN60745 bedraagt 
het geluidsdrukniveau van deze machine 90,3 dB(A) en 
het geluidsvermogen-niveau 101,3 dB(A) (standaard de-
viatie: 3 dB), en de vibratie 12,72 m/s

2

 (hand-arm me-

thode).

SE    KONFORMITETSFÖRKLARING    

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överens-
stämmer med följande norm och dokument: EN60825-
1:1994+A2:01+A1:02, EN60745-1:2006, EN60745-2-
11:2003+A11:07, enl. bestämmelser och riktlinjerna 
73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG.
LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt 
EN60745 är på denna maskin 90,3 dB(A) och ljudef-
fektnivån är 101,3 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och 
vibration är 12,72 m/s

2

 (hand-arm metod).

Product managament 
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany

Summary of Contents for 93720407

Page 1: ...ijzing 12 Bruksanvisning 13 K ytt ohje 14 Bruksanvisning 15 Brugervejledning 16 Haszn lati utas t s 17 Manual de utilizare 18 19 Instruksja obs ugi 20 N vod k pou it 21 Navodilo za uporabo 22 Uputstvo...

Page 2: ......

Page 3: ...230 V 50 Hz 570 W 2 0 kg 65 mm 8 mm 0 3000 min 1 TEST 4...

Page 4: ...7 5 6 5...

Page 5: ...1 2 3 0 2 3 1 0 3 1 0 2 8 9 1 2 3 3 4 5 4 5 6...

Page 6: ...s connect the tool via a fault current FI circuit breaker with a triggering current of 30 mA maximum and only use an extension cord which is intended for outdoor use and equipped with a splash proof c...

Page 7: ...kzeuge k nnen auch an 220V betrieben werden Bei Anwendung im Freien das Werkzeug ber einen Fehlerstrom FI Schutzschalter mit einem Ausl sestrom von 30 mA max anschlie en und nur ein Verl nge rungskabe...

Page 8: ...ension indiqu e sur la plaquette signal tique de l outil les outils con us pour une tension de 230V ou 240V peuvent galement tre branch s sur 220V En cas d usage l ext rieur branchez l outil par l int...

Page 9: ...o 240V pue den conectarse tambi n a 220V Cuando utilice la herramienta en el exterior ench fela a trav s del interruptor de la corriente FI con un inte rruptor diferencial de 30 mA como m ximo s lo u...

Page 10: ...r ligue a uti lizando um disjuntor de corrente de falha FI com uma corrente de disparo de 30 mA no m ximo e utilize apenas uma extens o destinada a utiliza o no exterior e que esteja equipada com uma...

Page 11: ...lla targhetta dell utensile gli utensili con l indicazione di 230V o 240V possono essere collegati anche alla rete di 220V Quando usato all esterno collegare l utensile ad un interruttore automatico d...

Page 12: ...worden Sluit uw machine bij gebruik buitenshuis aan via een aardlekschakelaar FI met maximaal 30 mA uitschakel stroom en gebruik alleen voor buitenshuis gebruik goed gekeurde verlengsnoeren voorzien v...

Page 13: ...220V Om maskinen anv nds utomhus skall den vara anslu ten till en jordfelsbrytare FI p h gst 30 mA anv nd bara en f rl ngningssladd avsedd f r utomhusbruk och utrustad med en st nkskyddad kontakt Ljud...

Page 14: ...a j nnite ty kalut joiden j nnitetaso on 230V tai 240V voidaan kytke my s 220V tason j n nitteeseen Ulkotilassa k ytett ess liit ty kalu vikavirran FI piirikatkaisimen kautta laukaisuvirtaan jonka mak...

Page 15: ...t yet skal brukes utend rs m det koples til en feilstr mbryter FI feilstr mbryter som vil kople ut p 30 mA maksimum det skal ogs bare brukes skj te ledninger som er beregnet for bruk utend rs og som e...

Page 16: ...eskilt v rkt j med betegnelsen 230V eller 240V kan ogs tilsluttes til 220V N r v rkt jet anvendes udend rs skal det forbindes via en fejlstr msafbryder FI med en triggestr m p 30 mA maksimum og man m...

Page 17: ...a 230V vagy 240V jelz s g pek 220V fesz lts gre is csatlakoztathat k Amennyiben szabadban haszn lja a szersz mot FI 30 mA ind t ram hiba ram megszak t n kereszt l csatlakazzon a h l zathoz s csak olya...

Page 18: ...ra i v c scula are contactul ntrerupt atunci c nd o conecta i la priz aparatele 230 V i 240 V pot fi conec tate la re eaua de 220 V C nd se utilizeaz n aer liber conecta i dispozitivul prin intermediu...

Page 19: ...19 30 mA 85 d SBM Group 16 mper 16 50144 SBM Group SBM Group SBM Group 0 45 1 2 1 2 3 4 2 o 230V 240V 220V...

Page 20: ...na otwartym powietrzu pod czy urz dzenie za po rednictwem wy cznika pr du zak ceniowego FI wyzwalanego pr dem o nat eniu nie przekraczaj cym 30 mA u ywa wy cznie specjalnego przed u acza do pracy na o...

Page 21: ...ku n stroje n ad ur en k nap jen 230V nebo 240V lze pou t t v s ti 220V P i venkovn m pou it zapojte n stroj p es jisti poru chov ho proudu FI se spou t c m proudem max 30 mA a pou vejte pouze takovou...

Page 22: ...i orodja stroji ozna eni z napetostjo 230V in 240V se lahko priklju ijo tudi na 220V Pri uporabi na prostem orodje priklju ite na posebno tokovo za ito FID z ob utljivostjo toka max 30 mA in uporablja...

Page 23: ...240V mogu da rade i na 220 V Prilikom primene alata napolju priklju ite ga preko FI sklopke sa strujom isklju enja od maksimalnih 30mA i koristite samo jedan produ ni gajtan koji je dredvi en za kori...

Page 24: ...napon elektri ne mre e podudara s podacima na tipskoj plo ici ure aja ure aji s 230 V ili 240 V mogu raditi i na 220 V Kod primjene na otvorenom ure aj priklju iti preko za titne sklopke struje kvara...

Page 25: ...kesinlikle kendiniz a maya al may n G geriliminin cihaz n zellik plakas nda belirtilen voltaj de eriyle ayn oldu unu s k kontrol edin 230V veya 240V aletler 220V kayna a ba lanabilir A k havada kulla...

Page 26: ...26 1 2 1 2 3 4 4 C K K N K S S W 30 S a C S f 4 N a C j k K N C S l 3 1 N f 7 K S K o o p p S W t C C 4 W u S SBM Group AE...

Page 27: ...27 1 2 1 2 3 4 30 1 3 SBM Group RU...

Page 28: ...28 UA 1 2 1 2 3 4 i i 30 1 3 SBM Group...

Page 29: ...29 KZ 1 2 1 2 3 4 30 1 3 SBM Group...

Page 30: ...aid visi kai j i vyniokite steb kite kad prietaiso ventiliacin s angos visuomet b t atidarytos ir neu sikim usios i ruo inio i anksto i traukite visas vinis ir kitokius ele mentus kurie gali kliudyti...

Page 31: ...entil cijas atv rumus un nepie aujiet to nosprosto anos iepriek noraidiet no sagataves visas naglas un p r jos elementus kuri var apmais t norm lam instru menta darbam lai izvair tos no instrumenta dz...

Page 32: ...eadmele ei tohi rakendada liiga suurt survet see v ib p hjustada mootori lekoormuse rge kasutage kulunud tikksaelehti Hoidke k ed eemal p rlevatest liikuvatest osadest T l petamisel laske seadmel t ta...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34 Exploded view...

Page 35: ...teel Wire 28 Reciprocation Rod Fixed Board 29 Pendulum Spring 30 Pendulum Pin 31 No Part Name 32 Anti dust Clamping plate 33 Anti dust Block 34 Adjust Speed Block 35 Screw 36 Pendulum Holder Assemble...

Page 36: ...la potencia ac stica 101 3 dB A desviaci n est ndar 3 dB y la vibraci n a 12 72 m s2 m todo brazo mano PT DECLARA O DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto c...

Page 37: ...25 1 1994 A2 01 A1 02 EN60745 1 2006 EN60745 2 11 2003 A11 07 a 73 23 EWG 89 336 EWG 98 37 EWG el r soknak megfele l en ZAJ REZG S Az EN60745 alapj n v gzett m r sek szerint ezen k sz l k hangnyom s s...

Page 38: ...5 2 11 2003 A11 07 prema odredbama smjernica 73 23 EWG 89 336 EWG 98 37 EWG BUCI VIBRACIJAMA Mjereno prema EN60745 prag zvu nog tlaka ovog elektri nog alata iznosi 90 3 dB A a jakost zvuka 101 3 dB A...

Page 39: ...rtiz cijas dokumentiem EN60825 1 1994 A2 01 A1 02 EN60745 1 2006 EN60745 2 11 2003 A11 07 un ir saska ar direkt v m 73 23 EG 89 336 EG 98 37 EG TROK NIS VIBR CIJA Saska ar standartu EN60745 noteiktais...

Page 40: ...buir activamente en el ahorro de recursos y en la protecci n del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes INDICA ES PARAA PROTEC O DO MEIO AMBIENTE PT Aparelhos el c...

Page 41: ...dnji resursa i za titi ivotne sredine te da ovaj ure aj predate na mesta predvi ena za sakupljanje starih elektri nih ure aja ukoliko je takvo organizovano NAPOTKI ZA ZA ITO OKOLJA SI Stare elektri ne...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...derungen vorbehalten Sous r serve de modifications Reservado el derecho de modificaciones t chnicas Reservado o direito a modifica es Con riserva di modifiche Wijzigingen voorbehouden ndringar f rbeh...

Reviews: