background image

Defensor Mk4

Dampf-Luftbefeuchter  /  Steam humidifier  /  Humidificateur à vapeur

1102648  D/E/F  9901

Elektrische Installation

Electrical Installation

Installation électrique

D

Seite 3 - 14

Diese Anleitung beschreibt die elektrische Installation für die
Dampf-Luftbefeuchter Mk4, Typenreihe “ST” und “IT”. Die
Ausführungen und Hinweise sind von allen Personen, die
mit den Installationsarbeiten betraut sind, unbedingt zu
beachten und einzuhalten
.

E

Page 15 - 26

This manual describes the electrical installation of the steam
humidifiers Mk4 series  “ST” and “IT”. It is mandatory that all
persons in charge of installation work strictly observe the
instructions and directions
 given in this manual.

F

Page 27 - 38

Ce manuel explique l’installation électrique pour les humi-
dificateurs à vapeur de la série “ST” et “IT”. Les instructions
et directives
  concernant l’installation électrique doivent
être observées et respectées
  par toutes les personnes
éxecutant ces travaux.

!

Summary of Contents for Mk4 IT 10 Series

Page 1: ...lationsarbeiten betraut sind unbedingt zu beachten und einzuhalten E Page 15 26 Thismanualdescribestheelectrical installationofthesteam humidifiers Mk4 series ST and IT It is mandatory that all persons in charge of installation work strictly observe the instructions and directions given in this manual F Page 27 38 Ce manuel explique l installation électrique pour les humi dificateursàvapeurdelasér...

Page 2: ......

Page 3: ...rchgeführt werden Die Überwachung der Qualifikation ist Sache des Kunden Beachten Sie bitte alle lokalen Vorschriften betreffend die Ausführung von elek trischen Installationen Elektronische Bauteile sind sehr empfindlich gegen elektrostatische Entladun gen Zum Schutz dieser Bauteile müssen für alle Installationsarbeiten Massnah men gegen Beschädigung durch elektrostatische Entladung ESD Schutz ge...

Page 4: ...S 232 RS 485 Option Z246 Z247 5 Externer Regler 6 Externer Sollwertgeber 7 Maximalhygrostat externe Sicherheitskette 8 Kanalfühler Zuluft Option TR116R TR200 9 Raumfühler Option TR116S TR200 10 Kanalfühler Abluft Option TR116R TR200 11 Interner Sollwertgeber 12 Interner Regler Anschluss eines Fremdfabrikates möglich 1 2 Mk4 9 P I 4 3 P I 5 12 11 7 10 8 6 ...

Page 5: ...g M Raumausblasgerät Option Z217 Z218 Q Hauptschalter Zuleitung Leistungsteil Steuerteil T Autotransformer Steuerteil für Spannungen 250 V Option Z248 X1 Anschlussbrücke falls kein Raumausblasgerät angeschlossen ist X2 Anschlussbrücke falls kein Maximalhygrostat bzw Strömungswächter ange schlossen ist A M M K2 1 2 3 4 5 PE 200 240V 50 60Hz PE L1 N F1 PE L3 L2 L1 Q L1 L2 L3 PE PE K1 Defensor Mk4 SF...

Page 6: ...sicherung des Stromanschlusses dürfen nur Sicherungen verwendet werden die den Spezifikationen in der nachfolgenden Tabelle entsprechen Eine Ausführung der Spannungsversorgung ohne Absicherung oder die Verwen dung von Sicherungen die nicht den Spezifikationen in der Tabelle entspre chen ist nicht zulässig und kann zu einer Gefährdung von Personen und Sach werten führen Anschluss Die Speisespannung...

Page 7: ... 22 5 10 0 40 13 220 V 3 53 5 20 0 16 0 60 ST 30 IT 30 14 415 V 3 33 5 24 0 10 0 40 15 240 V 1 16 230 V 1 17 200 V 3 48 5 17 0 16 0 60 1 Sonderspannungen auf Anfrage Hinweis Die Dampf Luftbefeuchter ST 40 bis ST 90 bzw IT 40 bis IT 90 sind Mehrfachgeräte 2er und 3er Module aufgebaut aus den vorgängig auf geführten Einzelgeräten Beispiel das Gerät ST 50 besteht aus den Einzelmodu len ST 20 und ST 3...

Page 8: ...Sicherung die nicht der Spezi fikation genügt ist nicht zulässig und kann zu einer Gefährdung von Personen und Sachwerten führen Anschluss Die Speisespannung für den Steuerteil gemäss dem untenstehenden Schema an der Klemme anschliessen Beachten Sie bitte die nachfolgenden Anschlussdaten Anschlussspannung 200 240 V 50 60 Hz Sicherung F2 2 A träge Wichtige Hinweise Führen Sie das Anschlusskabel unb...

Page 9: ...einem Pneumatiksignal kann auch der als Zubehör erhältliche Pneumatikadapter Option Z244 angeschlossen werden Angaben zur Installa tion finden sich in der separaten Anleitung zum Pneumatikadapter Anschluss von aktiven Reglern Aktive Regler liefern ein Spannungs oder Stromsignal und sind gemäss dem untenstehenden Schema anzuschliessen Beachten Sie bitte die nachfolgenden Anschlussdaten Spannungsber...

Page 10: ...standswerte 140 10 k Min Leitungsquerschnitt 0 25 mm2 verdrillt Beim Anschluss eines potentiometrischen Feuchtefühlers muss der Drehschalter SW2 auf Position 4 eingestellt werden Anschluss eines Feuchtefühlers Der Anschluss eines Feuchtesensors Option TR116S TR200 bzw TR116R TR200 ist nur möglich bei Geräten der Typenreihe IT mit aktiviertem internen Regler Der Sensor ist gemäss dem untenstehenden...

Page 11: ...tehenden Schema anzuschliessen 1 Maximalhygrostat 2 Strömungswächter Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Hinweise Achtung An der Anschlussklemme liegt Netzspannung bis 240 V Trennen Sie deshalb den Dampf Luftbefeuchter vom Stromnetz Leistungs und Steuerteil bevor Sie mit den Anschlussarbeiten beginnen Falls keine externen Überwachungsgeräte angeschlossen werden muss eine Brücke an der Anschlu...

Page 12: ...ssel bei einem Unterbruch der Dampfproduktion auf einer bestimmten Temperatur gehalten damit bei einer erneuten Dampfanforderung sofort wieder Dampf erzeugt werden kann 2 OFF Reinigungszyklus EIN AUS Bei eingeschaltetem Reinigungszyklus wird alle 168 Betriebsstunden 10 Sekunden lang abgeschlämmt Wichtig Während des Reinigungszyklus kann aufgrund der Abkühlung während ca 10 Minuten kein Dampf produ...

Page 13: ... 7 4000 8 5000 9 weich 8 dH 14 fH 140 ppm 6000 Hinweis Die Wartungsintervallzeit bezieht sich auf eine Dampfleistung von 100 Wird im Betrieb weniger Leistung benötigt verlängert sich die Intervallzeit entsprechend Einstellung der Abschlämmzyklen SW4 Durch den Verdampfungsprozess erhöht sich die Mineralsalzkonzentration im Dampfzylinder Durch zyklisches Abschlämmen mit anschliessendem Nachfüllen vo...

Page 14: ...hlämmintervallzeit ist auf 5 Stunden begrenzt Nach dieser Zeit wird unabhängig von der eingestellten Intervallzeit eine automatische Abschläm mung mit Schwimmertest durchgeführt wird 1 7 Kontrolle der elektrischen Installation Prüfen Sie die korrekte Installation gemäss folgender Checkliste Stimmen die Angaben auf dem Leistungsschild für den Leistungs und Steuerteil mit den entsprechenden Netzspan...

Page 15: ...ll installation work to prevent damage by electrostatic discharge ESD protection 1 2 Survey of electrical installation The following diagrams provide a survey of the electrical installations for the two types of unit ST and IT to be provided by the customer Accessories available for the electrical installation are indicated Block diagram for ST type series 1 2 Mk4 P I 7 10 11 9 8 3 5 4 6 1 Control...

Page 16: ... option Z246 Z247 5 External controller 6 External set point adjuster 1 2 Mk4 9 P I 4 3 P I 5 12 11 7 10 8 6 7 Maximum humidistat external security chain 8 Duct sensor inlet air option TR116R TR200 9 Room sensor option TR116S TR200 10 Duct sensor outlet air option TR116R TR200 11 Internal set point adjuster 12 Internal controller Other commercially available sensors can be used ...

Page 17: ... for On Off control M Ventilation unit option Z217 Z218 Q Main switch supply power unit control unit T Auto transformer control unit for voltages 250 V option Z248 X1 Connecting jumper if no ventilation unit connected X2 Connecting jumper if no maximum humidistat or flow monitor connected A M M K2 1 2 3 4 5 PE 200 240V 50 60Hz PE L1 N F1 PE L3 L2 L1 Q L1 L2 L3 PE PE K1 Defensor Mk4 SF 5 SF 4 P 3 N...

Page 18: ... with a nameplate The fuses used for the power connection must comply with the specifications in the following table Provision of the power supply without fuses or the use of fuses which do not comply with the specifications in the table is not permitted and can lead to danger to life and material damage Connection Connect the supply voltage for the power unit to the main contactor K1 according to...

Page 19: ...0 12 400 V 3 32 5 22 5 10 0 40 13 220 V 3 53 5 20 0 16 0 60 ST 30 IT 30 14 415 V 3 33 5 24 0 10 0 40 15 240 V 1 16 230 V 1 17 200 V 3 48 5 17 0 16 0 60 1 Special voltages available on demand Note The ST 40 to ST 90 and IT 40 to IT 90 steam humidifiers are multiple units 2 and 3 modules based on the previously described single units e g the unit ST 50 consists of the single module ST 20 and ST 30 T...

Page 20: ...s can lead to danger to life and material damage Connection Connect the supply voltage for the control unit to the terminal according to the adjoining diagram Please observe the following connection data Connection voltage 200 240 V 50 60 Hz Fuse F2 2 A slow acting Important notes Take the connecting cable without fail through the compression gland on the unit A service switch Q minimum contact op...

Page 21: ...rpose For regulation with a pneumatic signal the pneumatic adapter available as an option Z244 can also be connected installation details can be found in the se parate instructions for the pneumatic adapter Connection of active controllers Active controllers supply a voltage or current signal and should be connected as shown on the adjoining diagram Please observe the following connection data Vol...

Page 22: ...VDC Resistance values 140 10 k Min conductor cross section 0 25 mm2 twisted When connecting a potentiometric humidity sensor the rotary switch SW2 must be set to position 4 Connection of a humidity sensor Connection of a humidity sensor option TR116S TR200 or TR116R TR200 is only possible with units of the IT type series and activated internal controller It should be connected according to the adj...

Page 23: ...cording to the adjoining diagram 1 Maximum humidistat 2 Flow monitor The following instructions must be observed without fail Warning Mains voltage up to 240 V is applied to the connection terminal The steam humidifier should therefore be disconnected from the mains supply power and control unit before starting to connect If no external monitoring units are connected a jumper has to be placed to t...

Page 24: ... boiler is kept at a specific temperature if steam production stops so that steam can be produced again immediately if required 2 OFF Cleaning cycle ON OFF With the cleaning cycle switched on flushing is performed for 10 seconds every 168 operating hours Important During the cleaning cycle no steam can be produced for approx 10 minutes owing to cooling 3 OFF Pulse pause package control ON OFF If t...

Page 25: ...00 7 4000 8 5000 9 soft 140 ppm 8 dH 14 fH 6000 Note The maintenance interval time refers to a steam output of 100 If less output is required in operation the maintenance interval is correspondingly increased Setting the flushing cycles SW4 The evaporation process increases the concentration of mineral salts in the steam cylinder Cyclic flushing followed by refilling of fresh water can keep the co...

Page 26: ...ushing interval time is limited to 5 hours After this time automatic flushing takes place with float test independent of the interval time set 1 7 Checking the electrical installation Correct installation should be checked using the following check list Do the data on the nameplate for the power and control unit correspond with the relevant mains voltages Are the supply voltages power unit and con...

Page 27: ...iptions locales en matière de raccordement d instal lations électriques Les composants électroniques sont très sensibles aux décharges d électricité sta tique Pour les protéger des mesures de protection contre les décharges causées par l électricité statique doivent être prises durant tous les travaux d installation 1 2 Vue d ensemble de l installation électrique Les schémas suivants présentent un...

Page 28: ... RS 485 option Z246 resp Z247 5 Régulateur externe 6 Ajusteur de consigne externe 1 2 Mk4 9 P I 4 3 P I 5 12 11 7 10 8 6 7 Sonde de limitation max chaîne de sécurité externe 8 Sonde de soufflage option TR116R TR200 9 Sonde d ambiance option TR116S TR200 10 Sonde de reprise option TR116R TR200 11 Ajusteur de consigne interne 12 Régulateur interne Possibilité de branchement de sondes usuelles dans l...

Page 29: ...commande à circuit ouvert fermé M Caisson de ventilation option Z217 Z218 Q Interrupteur de service de la ligne circuit de puissance resp de commande T Autotransformateur de circuit de commande pour tensions 250 V option Z248 X1 Cavalier de pontage en cas d absence du caisson de ventilation X2 Cavalier de pontage en cas d absence de sonde de limitation max resp de surveillance de flux A M M K2 1 2...

Page 30: ...l droit est équipé d une plaquette signalétique Seuls des fusibles dont les spécifications correspondent aux tableaux ci après doivent être utilisés pour la protection du raccordement électrique Une instal lation électrique sans fusible de protection ou dont les fusibles ne remplissent pas les spécifications ci dessous n est pas permise et peut présenter des risques pour les personnes et les chose...

Page 31: ... 5 20 0 16 0 60 ST 30 IT 30 14 415 V 3 33 5 24 0 10 0 40 15 240 V 1 16 230 V 1 17 200 V 3 48 5 17 0 16 0 60 1 Autres voltages sur demande Indication les humidificateurs à vapeur ST 40 à ST 90 resp IT 40 à IT 90 sont des appareils multiples modules doubles et triples conçus à partir du modèle unitaire précédent exemple le modèle ST 50 se compose des modules unitaires ST 20 et ST 30 Les valeurs de b...

Page 32: ...peut présenter des risques pour les personnes et les choses Branchement Brancher la tension d alimentation pour le circuit de commande aux bornes de raccordement selon le schéma ci dessous Veuillez s v p observer les caractéristiques de branchement ci dessous Tension d alimentation 200 240 V 50 60 Hz Fusible F2 2 A lent Conseils importants Ne pas oublier de passer le câble de raccordement dans la ...

Page 33: ...n par un signal pneumatique l adaptateur pneumatique disponible comme accessoire option Z244 peut être branché les indications d installation se trouvent dans la documentation séparée de l adaptateur pneumatique Branchement de régulateurs actifs Les régulateurs actifs fournissent une tension ou un courant et doivent être branchés selon le schéma ci dessous Veuillez s v p observer les caractéristiq...

Page 34: ...ment 4 25 VDC Valeur résistive 140 10 k Section min des fils conducteurs 0 25 mm2 torsadés Le commutateur SW2 doit être placé sur la position 4 en cas de branchement d une sonde hygrométrique potentiométrique Branchement d une sonde hygrométrique Le branchement d une sonde hygrométrique option TR116S TR200 resp TR116R TR200 n est possible que sur des appareils de la série IT avec régulateur intern...

Page 35: ...dés selon le schéma ci dessous 1 Sonde de limitation max 2 surveillance de flux Veuillez absolument respecter les indications suivantes Attention La tension secteur jusqu à 240 V est présente aux bornes de raccordement Isoler l humidificateur à vapeur section de puissance et de commande du secteur avant de commencer les travaux de branchement Si aucun appareil de surveillance externe n a été branc...

Page 36: ...aintien de chaleur enclenché l eau dans la cuve sera maintenue à une certaine température en cas d interruption de la production de vapeur afin que la vapeur soit immédiatement disponible en cas de demande de vapeur subite 2 OFF Cycle de nettoyage ON OFF Un cycle de rinçage de 10 secondes sera activé toutes les 168 heures de service en cas de cycle de nettoyage enclenché Important A cause du refro...

Page 37: ...00 6 3000 7 4000 8 5000 9 douce 14 dF 8 dA 140 ppm 6000 Indication la durée d intervalle de maintenance est basée sur une puissance de vaporisation de 100 L intervalle de rinçage sera prolongé en fonction de la réduction de la puissance d exploitation nécessaire Réglage de l intervalle de rinçage SW4 La concentration en sels minéraux dans la cuve à vapeur augmente à cause du processus de vaporisat...

Page 38: ...ntervalle de rinçage est limitée à 5 heures Après cette durée un rinçage automatique avec test du flotteur sera effectuée indépendamment de la durée présélectionnée 1 7 Contrôles de l installation électrique Veuillez vérifier l installation électrique selon la check list ci dessous Les indications sur la plaquette signalétique des circuits de puissance et de commande correspondent elles avec la te...

Page 39: ... Axair Ltd 1995 Printed in Switzerland Technische Änderungen vorbehalten Technical data subject to modification Sous réserve de modifications techniques ...

Page 40: ...vice Reg No 40002 2 Manufacturer Axair Ltd Systems for Air Treatment A WMH Company CH 8808 Pfäffikon Switzerland Talstr 35 37 P O Box Telephone 41 55 416 6111 Fax 41 55 416 62 62 Internet http www axair ch E Mail info axair ch ...

Reviews: