2/2
411248
CE 210312
F
H
E
G
1 2
G
E
A
R
B
O
X
1 2
1
2
1
2
G
E
A
R
B
O
X
1
2
GEAR
BOX
1
2
GEAR
BOX
1
2
J
L
I
N
O
M
B
A
C
K
D
1
2
GEAR
BOX
A
B
D
C
1
1
2
2
FIAT
50 F8, 55F8, 60 F8
A1
3
79 F13, 80 F13, 90 F13
A1
3
100 F13
A1
3
ALLIS 8065
3
IRIS BUS IVECO
IRIS BUS IVECO
10> CURSOR 8
M
4
IVECO
DAILY D
A
1,3
50.8, 55.8, 60.8, 80.13
A1
3
79.14, 95.14, 115.17,
135.17
A
3
65-12 (TURBO ZETA)
A
3
74-14 (ZETA)
A
3
115-14, 145-17
A
3
190.33, 190.36 6 CYL.
A
3
EUROCARGO
A
2,3
EUROTECH
01>
C
3
3
EUROTREKKER
01>
C
3
3
EUROSTAR
01>
C
3
3
STRAILS
01> CURSOR 8
C 3
NEW HOLLAND
TN60DA
04>
VECO TIER 2
TN75DA
04>
VECO TIER 2
TL 70, TL 80, TL 90, TL
100
98>
A
4
3
NEW HOLLAND FIAT
82-94, 88-94, 70-66, 80-
66
A
3
95
8045 A
L60, 45-66S, 50-66S, 60-
94
A
3
L65, 75, 85, 65-94, 72-94
A
3
TN65F
8045 A
TN75F
8045 A
NEW HOLLAND
FORD
4835, 5635, 6635, 7635
A
3
4635, 3435, 3935, 4030-4,
4135
A
3
IVECO
DAILY D
1
N
Før montering, demonter gjengeplugg i T-rør til vannpumpestuss.
S
Demontera T-rörets gängade plugg i vattenpumpsstosen, montera
värmaren.
FIN
Poista vesiletkun T-putkesta kierretulppa ja asenna lämmtin
paikalleen.
GB
Before assembly, remove the threaded plug in the T-pipe for the
water pump stub.
D
Der Vorwärmer wird anstelle des Blindstopfens in der
Wasserpumpe eingebaut.
IVECO
EUROCARGO
2
N
For lettere montering, demonter starter.
S
Demontera startmotorn.
FIN
Asennuksen helpottamiseksi, irrota käynnistinmoottori.
GB
Remove the starter motor.
D
Anlasser ausbauen.
3
N
Monter varmeren med pakning.
S
Montera värmaren med packning.
FIN
Asenna lämmitin tiivisteineen.
GB
Fit the heater with the gasket.
D
Den Wärmer mit Dichtung montieren.
IRIS BUS IVECO
2
N
Demonter gjengapluggen og rengjør hullet godt. Monter varmeren
med den vedlagte pakningen. Fyll på godkjent kjølevæske, og luft
systemet ifølge bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for
lekkasje.
S
Demontera gängpluggen och rengör hålet noga. Montera
värmaren med den bifogade packningen. Fyll på godkänd kylarvätska
och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera
eventuellt läckage.
FIN
Poista kierteinen tulppa ja puhdista reikä hyvin. Asenna
lämmitin paikalleen mukana seuraavalla tiivisteellä. Täytä
jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
GB
Remove the threaded plug and thoroughly clean the hole. Fit the
heater with the enclosed gasket. Top up with the coolant specified by
the car manufacturer, and bleed the cooling system in accordance with
the car manufacturer’s specifications. Check for leakages.
D
Den Gewindestopfen demontieren und die Bohrung gut reinigen.
Den Wärmer mit der beigefügten Dichtung montieren. Das Kühlsystem
den Herstellerangaben entsprechend befüllen und entlüften. Auf
Dichtheit prüfen.
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS