background image

6/6 

412742

 

  

CE 241214

 

 

 

1

 

 

 

 

MONTERING: STRØMFORSYNING

  

Strømforsyning monteres i området (1) foran venstre framhjul. Monter 
strømforsyningens brakett på plass. Skru strømforsyningen (2) fast til 
den medleverte braketten (3). Benytt M6x16mm bolt med skiver og 
låsemutter (4). Monter M8x20mm bolten med rundt hode (5), skiven 
(6) og låsemutteren (7) i hullet på braketten (3). 

NB!

 Ikke trekk til 

mutteren (7). Strømforsyning monteres på plass ved å skyve bolten (5) 
opp i hullet og bort i slissesporet (8). Trekk til låsemutteren (7). 

 

 

MONTERING:

 

STRÖMFÖRSÖRJNING:

 

Strömförsörjningen monteras i området (1) framför vänster framhjul. 
Montera strömförsörjningens fäste. Skruva fast strömförsörjningen (2) i 
det bifogade fästet (3). Använd M6x16mm bult med bricka och 
låsmutter (4). Montera M8x20mm bulten med rund skalle (5), bricka 
(6) och låsmutter (7) i hålet på fästet (3). 

OBS!

 Dra inte åt muttern (7). 

Strömförsörjningen monteras på plats genom att skjuta bulten (5) upp i 
hålet och bort i spåret (8). Dra åt muttern (7). 

 

 

PS-VIRTALÄHTEEN ASENNUS

 

Virtalähde asennetaan moottoritilaan vasemman etupyörän etupuolella 
(1).

 

Asenna virtalähde (2) mukana seuraavaan kiinnitysrautaan (3) 

paketissa olevalla M6x16mm pultilla, aluslevyillä ja mutterilla (4). 

 

Asenna pyöreäkantainen pultti (5) M8x20mm, aluslevy (6) ja 
lukitusmutteri (7) kiinnitysraudan (3) reikään, mutta 

älä kiristä 

mutteria (7) vielä

.

 

Virtalähde asennetaan paikalleen painamalla 

pulttia (5) ylöspäin ja liúuttamalla sitä uraan (8). Kiristä mutteri (7).

 

 

 

INSTALLATION: POWER SUPPLY

 

The power supply is to be mounted in the area (1) in front of the left 
front wheel. Fit the power supply’s bracket in place. Screw the power 
supply (2) to the enclosed bracket (3). Use M6x16mm bolt with washer 
and locking nut (4). Fit the M8x20mm bolt with round head (5), the 
washer (6) and locking nut (7) in the hole on the bracket (3). 

Note!

 Do 

not tighten the nut (7) yet. Fit the power supply in place by pushing the 
bolt (5) up in the hole and into the slot trail (8). Tighten the locking nut 
(7). 

 

MONTAGE: STROMVERSORGUNG: 

Die Stromversorgung wird in dem Bereich (1) vor dem linken 
Vorderrad montiert. Den Halter für die Stromversorgung an dieser 
montieren. Die Stromversorgung (2) an dem beigefügten Halter (3) 
montieren. Dafür die M6x16mm Schraube mit Scheibe und 
selbstsichernder Mutter (4) verwenden. Die M8x20mm Schraube mit 
dem runden Kopf (5), der Scheibe (6) und der selbstsichernden Mutter 
(7) in der Bohrung am Halter (3) montieren. 

Wichtig!

 Die Schraube 

nicht festziehen. Die Stromversorgung wird montiert indem die 
Schraube (5) in die Bohrung gesetzt und in die Spur (8) geschoben 
wird. Die selbstsichernde Mutter (7) festziehen.   

 

1

   

2

3

4

5

7

6

 

 
 
 
 
 

8

    

2

 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS

Summary of Contents for 412742

Page 1: ... er meget viktig at 1 Varmerens bunnplate med låsering vender ned A 2 Slangene får en jevn stigning A 3 Varmeren skal normalt ikke monteres liggende B men DEFA kan i noen spesifiserte tilfelle ha beskrevet dette 4 Slangene ikke legges slik at luftlomme kan oppstå C Slangene ikke bøyes slik at knekk kan oppstå C Slangene ikke blir liggende inntil varme bevegelige deler som f eks turbo eksosanlegg k...

Page 2: ...suoraan asentoon mutta joissain tapauksissa DEFAn ohje käskee asentamaan lämmittimen vaakasuoraan asentoon B 4 Letkuihin ei tule jyrkkiä mutkia C Letkuihin ei tule mutkia joihin voi kehittyä ilmataskuja C Letkut eivät tule liian lähelle liikkuvia tai kuumenevia osia kuten turbo pakosarja jäähdyttimen puhallin ym Katkaise letku mahdollisimman suoraan ja asenna letkut lämmittimeen niin että ne tulva...

Page 3: ...tauschen wird nicht durch Garantie abgedeckt Die Verwendung von Motorwärmern an zeitgesteuerten Steckdosen mit hoher Schaltfrequenz x Schaltvorgänge pro Std reduziert die Lebensdauer des Heizelementes drastisch Defekte auf Grund dieser Betriebsbedingungen werden nicht durch die Garantie abgedeckt Es dürfen nur DEFA Anschlussleitungen für das DEFA WarmUp System verwendet werden Achtung Punkt 1 2 3 ...

Page 4: ...ttimen alempaan vesiliitäntään Katkaise letku 8 välittömästi ennen mutkaa 9 Katkaise letku 10 noin 60mm edellisestä katkaisukohdasta mitattu mutkan ulkopuolelta katso kuva Asenna katkaistu letku 8 kiertovesipumpun imupuolelle Asenna katkaistu letku 12 pumpun painepuolelle pumpussa on nuolella merkitty veden kiertosuunta Pujota letku 8 paikalleen kiinnikkeeseen 13 mahdollisimman lähelle letkusidett...

Page 5: ...4 9 10 8 6 0 m m 9 10 60mm 8 11 12 12 11 8 14 13 D E F A A S D A S D E F A A S D E F A A D E F A A S D E F A A S D E F A A S D F A A S D E F A A S D E F A A S D E F A S D E F A A S D E F A A S D E F A A S E F A A S D E F A A S D E A S D E F A A S E F ...

Page 6: ...älä kiristä mutteria 7 vielä Virtalähde asennetaan paikalleen painamalla pulttia 5 ylöspäin ja liúuttamalla sitä uraan 8 Kiristä mutteri 7 INSTALLATION POWER SUPPLY The power supply is to be mounted in the area 1 in front of the left front wheel Fit the power supply s bracket in place Screw the power supply 2 to the enclosed bracket 3 Use M6x16mm bolt with washer and locking nut 4 Fit the M8x20mm ...

Reviews: