background image

2/16 

411421

 

  

CE 170316

 

 

slangklämmorna på slangändarna. Montera värmaren enligt 
anvisningarna. 

 

Kontrollera att slangarna sitter helt in på stosarna och att 

slangklämmorna monteras rakt och innanför flänsarna. Dra åt 
skruvklämmorna med 2 Nm. 

 

Det är mycket viktigt att värmeelementet inte kommer i 

beröring med gummislangar eller andra brännbara deler!

 

 

Anslutningskontakten eller andra delar av värmaren får inte 

komma i kontakt med rörliga delar. 

Trä på Slangändarna på värmaren så långt det går innan slang-
klämmorna dras åt. 

 

 
 

 

Etsi ajoneuvosi tämän asennusohjeen taulukosta.

 Jos 

lämmittimen lisäksi asennukseen tarvitaan asennussarja, 

asennusohje lämmittimen asennnukseen on asennussarjan mukana. 

 

Jos ajoneuvosi ei ole mainittuna taulukossa, skannaa QR-

koodi niin saat päivitetyn ohjeen, tai katso 

www.defa.com

 

sivuilta

 

«etsi oikea lämmitin autoosi».

 Myös muiden DEFA tuotteiden ohjeet 

on luettava huolella.

  

 

Jos moottorinlämmitin asennetaan ajoneuvoon tai 

moottoriin joka ei ole moottorinlämmittimen asennusohjeen 
taulukossa mainittu, asennus tapahtuu omalla vastuulla eikä 
tuotteen takuu korvaa mahdollisia vaurioita. 
 

 

Lämmittimeen EI saa kytkeä virtaa ennen kuin 

jäähdytysjärjestel-mä on täytetty hyväksytyllä pakkasnesteellä, ja 
ilmattu autonval-mistajan ohjeiden mukaan. 

Moottorinlämmittimen 

kojepistorasia on aina hankittava yhdessä lämmitinelementin kanssa 
ellei sitä ennestään ole. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain 
maadoitettuun pistorasiaan. Maadoitusyhteyden on oltava yhtäjaksoinen 
maadoitetusta seinäpistoraisasta moottorin-lämmittimen runkonn, ja 
suojamaadoitus on oltava yhteydessä ajoneuvon runkoon.

 

 

 

DEFA hylkää korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa 

on muutettu ja/tai lämmitintä ei ole asennettu asennusohjeen 
mukaisesti.

 

V

ALITUKSET

: Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti. 

 

Ajoneuvon moottoritilaan asennettavat tuotteet tulee olla 

valtuutetun asentamon asentamat. 

 

Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain DEFAn valmistamiin 

panssarikaapeleihin.

 Lämmityksen päällekytkentään tulee käyttää 

DEFAn verkkoliitäntäjohtoa.

 

 

Verkkoliitäntäjohto on ensin kytkettävä ajoneuvon 

kojepistorasiaan ja sen jälkeen maadoitettuun sähköpistorasiaan. 

 

 

DEFA moottorinlämmittimet on tarkoitettu «normaalikäyttöön», 

joka tarkoittaa 2-3 tunnin lämmitysaikoja 3 kertaa vuorokaudessa n. 
150 päivää vuodessa.

 

 

Jos moottorinlämmitintä käytetään esim. varavirta-

aggregaateissa tai pelastusajoneuvoissa, joissa virta on aina 
kytkettynä kun ajoneuvoa ei käytetä, on lämmittimen toiminta 
tarkistettava vuosittain.

 Lämmittimen tuotetakuu ei korvaa 

tällaisessa käytössä vaurioituneita lämmittimiä

 

 

Jos lämmitin on kytketty pistorasiaan jossa on jaksottainen 

virransyöttö, eli virta kytkeytyy päälle ja pois useita kertoja tunnin 
aikana, tämä lyhentää lämmittimen elinikää.

 Lämmittimen 

tuotetakuu ei korvaa tällaisessa käytössä vaurioituneita lämmittimiä.

 

 

DEFA WarmUp-järjestelmän kytkentään saa käyttää vain 

DEFAn alkuperäisiä kytkentätarvikkeita.

 

 

Laske jäähdytysneste pois.

 Leikkaa ohjeen osoittamasta letkusta ja 

kohdasta noin 50 mm pala pois ja pujota letkusiteet letkujen päihin. 
Asenna lämmitin muutoin ohjeen mukaisesti. 

 

Katkaise letku mahdollisimman suoraan ja asenna letkut 

lämmittimeen niin että ne tulvat lämmittimen rajoitinkaulukseen 
asti. Asenna letkusiteet huolella paikalleen. Ruuvikiristeisten 
letkusiteiden kiristystiukkuus: 2 Nm. 

 

 

On erittäin tärkeää, että lämmittimen kuumeneva vastus ei 

pääse koskettamaan kumiletkuun tai muihin syttyviin osiin!

 

 

Lämmitin ei saa koskettaa liikkuviin osiin. 

Letkut on pujotettava aivan lämmittimen vesipesään saakka ennen 
kuin letkusiteet kiristetään. 

 

 

Find your vehicle in the table in this installation guide.

  

If mounting on your vehicle requires separate mounting kit, 

mounting is described in instructions supplied with the mounting kit.

 

 

If your vehicle is not listed in the table, scan the QR code for 

updated instructions, or see 

'Find your heater' 

on 

www.defa.com

.

 

Instructions for other DEFA products must also be read carefully.

 

 

Mounting of engine heater on vehicles or engines that are 

NOT listed in the table in the engine heater installation 
instructions, is done at your own risk and is not covered by 
warranty. 
 

 

Do not connect the heater electrically until the correct type 

of coolant is refilled, and the system is bled according to the car 
manufacturer’s specifications. 

DEFA’s power inlet cable must be 

acquired separately or as a component in the DEFA WarmUp system. 
Only connect the heater to an earthed mains socket. Check for earth 
connection between the mains socket, the heater’s body and the 
chassis.

 

 

DEFA denies liability for any damage related to the use of 

unoriginal hoses, fitting which is not according to instructions or 
other modifications. 

Claims according to national consumer laws. 

Please retain your receipt.

 

 

Products installed in the vehicle's engine compartment shall 

be installed by an authorized workshop.

 

 

Engine heaters must only be connected to the original DEFA 

extension cable or PlugIn contact on the inlet cable.

 Power Off 

and On will either be via WarmUp control unit or manually using a 
connection cable.

  

 

When connecting the connection cable, always connect the 

MiniPlug to the car first and then connect schuko to an approved 
contact point in the fixed network. 

 

 

DEFA engine heaters are dimensioned for “normal usage”. 

 

DEFA defines “normal usage” as; 3 connections for 3 hours pr. 24 
hours, based upon 150 users days a year (5 months a year). 

 

If engine heaters are installed in professional vehicles or 

engines, like emergency response vehicle or emergency power 
supplies, where the engine heater is connected 24/7, a yearly 
function control is claimable:

 

- Check the engine heater function and possibly replace heater if it is 
defective (Not covered by warranty). 

 

Many apartment building car parking areas are using 

interval power timers turning the power On and Off several times 
per hour.

 Using DEFA engine heater in suchlike parking facilities will 

not be considered as “Normal use” and claims will be declined. 

 

Only DEFA connection cable must be used for the DEFA 

WarmUp system. 
 
Drain off the coolant.

 Cut away approximately 50 mm from the 

prescribed hose in the specified location, and fit hose clamps onto 
both hose ends. Fit the heater according to the instructions. 

 

Make sure that the hoses are fitted all the way in on the pipe 

stubs and make sure the hose clamps are mounted straight and 
behind the flange of the pipe stub. Tighten the screw clamps with 
2 Nm. 

 

It is very important to ensure that the heating element 

cannot touch any rubber hoses or other flammable parts! 

 

The connection box or other parts of the heater must not 

touch any movable parts. 

The hose ends must be fitted fully on the heater’s unions, touching the 
water housing, before tightening the hose clamps.  

 

 

 
Finden Sie Ihr Fahrzeug in der Tabelle dieser 
Montageanleitung.

 Ist ein zusätzliches Montage Set 

erforderlich, kann die entsprechende Montageanleitung im Set 
enthalten sein.

 

 

Falls ihr Fahrzeug nicht in der Tabelle aufgeführt ist, den 

QR-Kode zur aktualisierten Anleitung scannen oder unter 

„den 

passenden Motorwärmer finden“

 auf 

www.defa.com

 nachsehen. 

Die Anweisungen für weitere Defa Produkte ebenso genau 
durchlesen.  

 

Die montage eines Motorwärmers in ein Fahrzeug welches 

nicht in der Tabelle der Montageanweisung aufgeführt ist, 
geschieht auf eigene Verantwortung. Garantieansprüche können 
in diesem Fall nicht berücksichtigt werden.

 

 

 

Der Wärmer darf nicht betrieben werden bevor das 

Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstellers 
befüllt und entlüftet wurde. 

DEFA`s Anschlusskontakt muss 

zusätzlich gekauft werden oder als ein Bestandteil des WarmUp. Den 
Motorvorwärmer nur an einer geerdeten Steckdose (Wandanschluss) 
anschließen. Kontrollieren, daß die Erdungsverbindung zwischen dem 
geerdeten Wandanschluss bis zum Gehäuse des Motorvorwärmers 
besteht.

 

 

Bei Schäden, die auf Veränderungen an der Motorheizung 

oder auf unsachgemässe Montage zurückzuführen sind, lehnt 
DEFA jeglichen Garantieanspruch auf ab. 

Es gelten die 

gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Quittung aufbewaren. 

 

Produkte, die im Motorraum installiert werden, sollten von 

einer autorisierten Werkstatt montiert werden.  

 

 

Motorwärmer sollten nur an original Defa Verlängerungen 

oder am PlugIn Kontakt der Anschlussleitung angeschlossen 
werden.  

Spannung Ein/Aus sollte entweder durch eine WarmUp 

Steuereinheit oder manuell durch Gebrauch der Anschlussleitung 
geschehen

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA  

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA  

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA  

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA  

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS

Summary of Contents for 411421

Page 1: ... Trekk til skruklemmene med 2 Nm Det er meget viktig at varmeelementet ikke kommer i berøring med gummislanger eller andre brennbare deler Koblingshuset eller andre deler av varmeren må ikke komme i kontakt med bevegelige deler Slangestussene skal være ført helt inn til varmerens vannhus før slangeklemmene skrus til Hitta ditt fordon i tabellen i denna monteringsanvisning Om montering på ditt ford...

Page 2: ...the correct type of coolant is refilled and the system is bled according to the car manufacturer s specifications DEFA s power inlet cable must be acquired separately or as a component in the DEFA WarmUp system Only connect the heater to an earthed mains socket Check for earth connection between the mains socket the heater s body and the chassis DEFA denies liability for any damage related to the ...

Page 3: ... Schlauchklemmen gerade und vor dem Flansch des Stutzens sitzen Die Schraubklemmen mit 2 Nm anziehen Es ist wichtig das das Heizelement weder den Schlauch noch andere brennbare Materialien berührt Das Anschlussgehäuse und andere Teile des Wärmers dürfen keinesfalls bewegliche Motorteile berühren Die Schlauchenden müssen vor dem festziehen der Schlauchklemmen vollständig bis zum Gehäuse auf die Ans...

Page 4: ...A 1 0 12V 1997 X10XE 14 CORSA 1 2 16V 1998 X12XE 15 CORSA 1 2 with A C 2000 X12XE 1 9 FRONTERA 2 5 TD VM 5 VECTRA A V6 1993 1995 C25XE 2 PONTIAC FIREBIRD 3 4 V6 1 TOYOTA 4 RUNNER 2 4 TD 90 2L 1 HI ACE PICK UP 3 0 D 00 5L 11 HI LUX 2 4 D 85 2L 1 HI LUX 2 4 D 89 2L 2 6 HI LUX 2 4 TD 98 2LT 1 7 HI LUX 4X4 D 88 2L 1 VOLKSWAGEN LAND CRUISER 2 4 D 1985 1995 2L 2 1 TARO 2 4 D 1989 2L 1 1 Varmeren montere...

Page 5: ...uset nedåt Lämmitin asennetaan alavesiletkun ylöspäinosoittavaan suoraan letkunosaan välittömästi jäähdyttimestä lähtevän alavesiletkun mutkan jälkeen PlugIn pistoke tulee osoittaa alaspäin Kytkinkotelo tulee olla letkun ja oik puoleisen runkopalkin välissä The heater must be fitted in the straight upward section of the hose immediately after the bend from the radiator and with the PlugIn connecto...

Page 6: ...p nedre radiatorslange midt på det rette partiet Kapp bort 20mm på hver side av kappestedet Monter varmeren med koblingshuset ned og PlugIn kontakten pekende oppover Demontera insugningsröret till luftfiltret Demontera övre kylarslang Kapa av nedre kylarslang mitt på den raka delen av slangen Kapa av 20mm på var sida av slangändarna Montera värmaren med kopplingshuset ner och plugg in kontakten ri...

Page 7: ...e heater with the connector housing pointing downwards and the plug in connector pointing backward Unteren Radiatorschlauch in der Mitte des geraden Stücks 25mm an beide Seite durchschneiden Heizgerät mit dem Kupplungsgehäuse nach unten und den Einsteckkontakt nach hinten zeigend montieren 12 Kapp den nedre radiatorslangen som sitter mellom røret under radiatoren og røret som går inn på vannpumpen...

Page 8: ...t vattenpumpen 3 Montera värmaren med kontakthuset åt vänster och kontakten riktad ner Lämmitin asennetaan jäähdyttimen alavesiletkuun 1 Katkaise letku keskeltä suoraa kohtaa 2 ennen mutkaa vesipumpulle 3 Lämmitin asennetaan niin että kytkinkotelo musta muovikansi osoittaa vasemmalle ja pistoke osoittaa alaspäin Fit the heater into the lower radiator hose 1 Cut the hose halfway along the straight ...

Page 9: ...smutteria hieman jäähdyttimen alavesiletkun liitännän alla ja letkua käännetään alaspäin Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan Tarkista mahdolliset vuodot Install the heater from underneath Remove the engine compartment under tray Cut the lower radiator hose according to the sketch The connector housing pointing should face forward and th...

Page 10: ...ontakten pekande framåt Se till att värmaren går fri från kylfläkten Moottorinlämmitin no 411421 asennetaan jäähdyttimen alavesiletkuun Latkaise letkusta n 50mm pitkä pala pois keskeltä letkun suoraa kohtaa vesipumpun ja letkun vulkanoidun kohdan väliltä Lämmitin asennetaan katkaistun letkun väliin HUOM Letku on katkaistava si ten että molemmat letkut menevät läm mit ti men liitoskaulojen päälle k...

Page 11: ...lange 2 fra motoren og T stykket Kapp slangen midt på Kapp av 15mm fra den delen 3 som går til motoren og 25mm fra delen 4 til T stykket Monter varmeren med kontakten pekende oppover Monter tilbake slangen med varmeren 5 og juster slangene slik at de sitter korrekt Pumpen monteres i slangen 6 fra varmeapparatet Kapp bort vinkelen 7 Monter pumpens sidestuss merket med pil på slangen til motoren 8 o...

Page 12: ...der Heizung montiert Den Winkel 7 wegschneiden Den Seitenstutzen der Pumpe der mit dem Pfeil markiert ist im Schlauch zum Motor montieren 8 Den Stutzen am Ende der Pumpe im Schlauch zur Heizung montieren 9 Die beiden Heizungsschläuche miteinander verbinden so dass die Pumpe nirgends anliegt Die Stromversorgung 11 wird am originalen Kabelbaum auf der linken Seite befestigt Das Kühlsystem nach Herst...

Page 13: ...ten ettei lämmitin pääse hankautumaan muihin osiin Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan Tarkista mahdolliset vuodot Install the heater in the lower radiator hose 1 Dismount the engine compartment undertray Disconnect the radiator hose 1 Mark up centre of the straight part of the hose in front of the 90 angle Markup a line 25mm on both si...

Page 14: ...om the engine and the T connector First cut the hose in the middle Second cut of 15mm from the end 3 going to the engine and 25mm from the end 4 going to the T connector Install the heater and let the black PlugIn power connector point upwards Reinstall the hoses including the heater 5 and adjust the hoses to fit correct on their tailpiece The pump is to be mounted in the hose 6 from the Webasto C...

Page 15: ...кции производителя Проверьте место установки на наличие утечек 6 7 6 7 8 9 8 10 A S D E F A S D E F A A S D E S D E F A A S D E F A A S D E F D E F A A S D E F A A S D E F A A S D E D E F A A S D E F A A S D E F A A S D E D E F A A S D E F A A S D E F D E F A A S D E F A S D E F ...

Page 16: ...CE 170316 23 11 A S D E F A S D E F A A S D E S D E F A A S D E F A A S D E F D E F A A S D E F A A S D E F A A S D E D E F A A S D E F A A S D E F A A S D E D E F A A S D E F A A S D E F D E F A A S D E F A S D E F ...

Reviews: