background image

4/5 

411420

 

  

CE 170316

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

PONTIAC

 

 

 

 

 

 

 

TRANS SPORT 
GT 3.8 

 L27 

 

 

 

RENAULT

 

 

 

 

 

 

 

B 90 

1983> 

8140 

 

 

 

B 110 

1983> 

8140 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 Varmeren monteres i nedre radiatorslange, på en rett, stigende 

del av slangen. Kapp bort ca. 50 mm midt på det rette partiet, og 
monter varmeren.

 

 

 Värmaren monteras i nedre kylarslangen på en rakt stigande 

del av slangen. Kapa av 50 mm av slangen på det raka partiet och 
montera värmaren. 
 

 Lämmitin asennetaan jäähdyttimen alavesiletkun suoraan, 

ylöspäin nousevaan kohtaan. Leikkaa letkun suorasta kohdasta noin 
50 mm pala pois ja asenna lämmitin letkujen väliin. 
 

 Fit the heater in the lower radiator hose, on a straight, upward 

sloping section. Cut away approximately 50 mm from the middle of the 
straight section of the hose, and fit the heater. 
 

 Der Wärmer wird im unteren Kühlerschlauch am gleichmässig 

steigenden Teilstück montiert. Ca.50mm mittig aus dem steigenden 
Teilstück heraustrennen und den Wärmer montieren. 

 

 

2

 

 

 

 Ta ut nedre radiatorslange. Kapp slangen ca. 250mm. fra 

vannpumpeenden.  Det kappes bort et stykke på 60mm fra den andre 
delen.  Mont. 420.  Sett slangen med varmeren på plass, rett inn 
varmeren slik at koplingshuset peker mot venstre og kontakten 
nedover. 

 

 Lossa nedre radiatorslangen.  Kapa slangen ca. 250mm. från 

vattenpumpen, tag bort ca.60mm. från den.  Montera värmaren i 
slangen och montera allt på plats, rikta värmaren med koplingshuset 
åt vänster och minikontakten ner. 

 Irrota jäähdyttimen alavesiletku.  Katkaise letku n.250mm. 

vesipumpusta.  Leikkaa 60mm. pala pois toisen letkun 
katkaisukohdasta.  Asenna lämmitin paikalleen siten että 
kytkinkotelo(muovikansi) osoittaa vasemmalle ja plug-in pistoke tulee 
alaspäin. 
 

 Remove the lower radiator hose. Cut the hose approx. 250mm. 

from the water pump end.  Cut off a 60mm. section from the other end 
of the hose.  Fit heater 420 into the hose ends and install hose and 
heater so that the connector housing points to the left and the plug-in 
connector faces downwards. 
 

 Den unteren Kühlmittelschlauch ausbauen und ca 250 mm vom 

Wasserpumpenende abkappen. Von dem anderen Schlauchteil ein 
Stück von 60 mm abkappen. Den Vorwärmer auf den Schlauch setzen 
und beides einbauen. Dabei den Vorwärmer so ausrichten, daß das 
Kupplungsgehäuse nach links und der Anschlußstecker nach unten 
zeigt. 
 
 

 

3

 

 

 

 Varmeren monteres i den loddrette delen av slangen, så lavt 

som mulig. Koplingshuset mot venstre. Om nødvendig kappes / 
fjernes fjæra i slangen. 

 

 Värmaren monteras i den lodrätta delen av slangen, så lågt 

som möjligt.  Kopplingshuset skall peka åt vänster.  Om nödvendigt 
kappas/demonteras fjädern i slangen. 
 

 Lämmitin asennetaan alavesiletkun pystysuoraan osaan, 

mahdollisimman alas.  Kytkinkotelo tulee osoittaa vasemmalle. 

 

Tarvittaessa katkaistaan/poistetaan letkussa oleva jousikierukka. 
 

 

Install the heater in the vertical section of the hose, in the 

lowest position possible and with the connector housing to the left. If 
necessary, cut or remove the spiral in the hose.

 

 

 

Den Vorwärmer so tief wie möglich in den senkrechten Teil des 

Schlauches einbauen. Das Kupplungsgehäuse soll nach links zeigen. 
Nötigenfalls die Feder im Schlauch abkappen oder entfernen.

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 

4

 

 

 

 Kapp slangen midt på den rette delen (1). Kapp bort 30 mm av 

hver ende (2). Kapp den innlagte fjæren. Monter varmeren med 
koblingshuset på skrå nedover mot venstre og kontakten mot 
radiatoren. 

 

 Demontera nedre kylarslangen. Kapa av slangen mitt på den 

raka delen (1). Kapa bort 30mm av var ände (2).Kapa även fjädern i 
slangen. Montera värmaren med kopplingshuset snett neråt åt 
vänster. Kontakten skall peka mot kylaren. 

 

 Irrota jäähdyttimen alavesiletku. Katkaise letku keskeltä suoraa 

kohtaa (1). Katkaise 30mm pala pois molemmista päistä (2). Katkaise 
letkujen sisällä oleva jousi asennuskohdasta. Asenna lämmitin siten 
että kytkinkotelo (musta muovikansi) osoittaa alavistoon vasemmalle 
ja pistoke jäähdyttimeen päin.  
 

 Remove the lower radiator hose. Cut the hose in the centre of 

the straight section (1). Cut off 30mm from each end (2). Cut the 
spring insert. Fit the heater with the connector housing sloping down to 
the left and the connector pointing towards the radiator. 
 

 Unteren Kühlerschlauch demontieren.  Schlauch mitten im 

geraden Teil(1) kappen.  30mm an jedem Ende(2) abscneiden.  Die 
eingelegte Feder kappen.  Heizgerät mit dem Kupplungsgehäuse nach 
links und dem Kontakt nach vorn zeigend montieren. 
 

 

 

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA  

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA  

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA  

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA  

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS

Reviews: