background image

FR

Préparateurs mixtes muraux bi-énergie

MPLC 150

MPLC 200

Notice d’installation,  

de mise en service et d’entretien

EN

Dual energy, wall-mounted combination tanks

MPLC 150

MPLC 200

Installation, Commissioning 

and Service Manual

IT

Serbatoi misti dual-energy per montaggio a parete 

MPLC 150

MPLC 200

Manuale di installazione, 

messa in servizio e manutenzione

ES

Acumuladores combinados de energía

MPLC 150

MPLC 200

Manual de instalación, 

puesta en servicio y mantenimiento

PT

Reservatórios combinados bienergia para 

montagem em parede

MPLC 150

MPLC 200

Manual de instalação,  

colocação em serviço e manutenção

Summary of Contents for MPLC 150

Page 1: ...oning and Service Manual IT Serbatoi misti dual energy per montaggio a parete MPLC 150 MPLC 200 Manuale di installazione messa in servizio e manutenzione ES Acumuladores combinados de energía MPLC 150 MPLC 200 Manual de instalación puesta en servicio y mantenimiento PT Reservatórios combinados bienergia para montagem em parede MPLC 150 MPLC 200 Manual de instalação colocação em serviço e manutençã...

Page 2: ......

Page 3: ...MPLC 150 MPLC 200 Notice d installation de mise en service et d entretien Préparateurs mixtes muraux bi énergie fr NIU 001 eps ...

Page 4: ...ocument dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d entretien nécessaires Notre service Après Vente peut vous apporter son aide dans ces opérations Nous espérons que vous serez satisfaits de nos services pendant de nombreuses années ...

Page 5: ...ccordement pour un montage vertical avec trépied en option 14 4 Description du produit 15 4 1 Description générale 15 5 Installation 16 5 1 Généralités 16 5 2 Fixation 16 5 3 Raccordement hydraulique 17 5 3 1 Raccordement au chauffage central avec une pompe de charge 18 5 3 2 Raccordement chauffage central en thermosiphon 19 5 4 Mise en place de la sonde eau chaude sanitaire si nécessaire 20 5 5 R...

Page 6: ...e sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance Avertissement Prendre des précautions avec l eau chaude sanitaire Suivant les réglages du préparateur la température de l eau chaude sanitaire peut dépasser 65 C Atten...

Page 7: ...e l eau s arrête de couler l appareil est vidangé Un réducteur de pression non fourni est nécessaire lorsque la pression d alimentation dépasse 80 du tarage de la soupape ou du groupe de sécurité qui sera placé en amont de l appareil De l eau pouvant s écouler du tuyau de décharge du dispositif limiteur de pression le tuyau de décharge doit être maintenu ouvert à l air libre Raccorder le dispositi...

Page 8: ... de mises en garde abîmés ou illisibles Remarque Ne retirer l habillage que pour les opérations d entretien et de dépannage Remettre l habillage en place après les opérations d entretien et de dépannage Remarque Conserver ce document à proximité du lieu d installation Attention Ne pas effectuer de modifications sur le préparateur sans autorisation écrite du fabricant Avertissement Selon la norme d...

Page 9: ...ure de départ eau chaude sanitaire est recommandée 1 4 Responsabilités 1 4 1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires Ayant le souci de la qualité de nos produits nous cherchons en permanence à les améliorer Nous nous réservons donc le dr...

Page 10: ...ec l appareil Installer l appareil conformément à la législation et aux normes actuellement en vigueur Effectuer la première mise en service et toutes les vérifications nécessaires Expliquer l installation à l utilisateur Si un entretien est nécessaire avertir l utilisateur de l obligation de contrôle et d entretien de l appareil Remettre toutes les notices à l utilisateur 1 5 Site internet Remarq...

Page 11: ...uses pouvant entraîner des blessures corporelles légères Attention Risque de dégâts matériels Remarque Attention informations importantes Voir Référence à d autres notices ou à d autres pages de cette notice 2 3 2 Symboles utilisés sur l appareil Fig 1 Symboles utilisés sur l appareil 1 Courant alternatif 2 Terre de protection 3 Avant l installation et la mise en service de l appareil lire attenti...

Page 12: ...uffage 10 50 C mn 95 95 Thermosiphon Primaire à 90 C 1 2 3 Puissance échangée kW 17 5 19 2 Débit continu l mn 7 1 7 8 Débit maxi sur 10 mn stockage 60 C l 10 mn 217 282 Temps de réchauffage 10 60 C mn 50 50 Consommation d entretien à 65 C kWh 24h 1 62 2 16 Poids kg 51 62 1 Les performances ci dessus sont données pour préparateur en position verticale En installation horizontale prévoir un abatteme...

Page 13: ...ude sanitaire rouge fileté 3 4 C Entrée échangeur taraudé 1 1 4 D Sortie échangeur taraudé 1 1 4 MPLC 150 MPLC 200 E mm 500 700 F mm 1005 1260 G mm 340 460 3 1 3 Implantation pour montage horizontal Fig 4 Montage horizontal 400 mini NIU 006 231 F E A 305 175 305 B C D Avertissement En montage horizontal afin d assurer les performances sanitaires optimales l échangeur du préparateur doit être situé...

Page 14: ...tion Fig 5 Vue arrière NIU 004 230 65 231 298 440 E A B D A Entrée eau froide sanitaire bleu fileté 3 4 B Sortie eau chaude sanitaire rouge fileté 3 4 C Entrée échangeur taraudé 1 1 4 D Sortie échangeur taraudé 1 1 4 MPLC 150 MPLC 200 E mm 500 400 F1 mm 1455 1710 F2 mm 1005 1260 F3 mm 638 758 Fig 6 Vue de face NIU 005 F3 C F1 F2 ...

Page 15: ...0 C de qualité alimentaire qui protège la cuve de la corrosion La cuve est également protégée contre la corrosion par une anode en magnésium à contrôler tous les 2 ans et à remplacer le cas échéant se reporter au chapitre Entretien L échangeur de chaleur soudé dans la cuve est réalisé en tôle lisse dont la surface en contact avec l eau sanitaire est émaillée Les préparateurs MPLC 150 et MPLC 200 s...

Page 16: ...r de l appareil est nécessaire pour garantir un fonctionnement fiable et sûr Pour bénéficier de la garantie aucune modification ne doit être effectuée sur le préparateur d eau chaude sanitaire Eau de chauffage et eau sanitaire ne doivent pas être en contact Notamment la circulation d eau sanitaire ne doit pas être faite par l échangeur 5 2 Fixation La cloison d application doit être capable de sup...

Page 17: ...e sécurité ne doit pas être obturée Si la pression de service dépasse 80 du tarage de la soupape de sécurité un réducteur de pression devra être implanté en amont du préparateur Il est conseillé d implanter le réducteur de pression en aval du compteur d eau de manière à avoir la même pression dans toutes les conduites Prévoir une évacuation d eau dans la chaufferie ainsi qu un entonnoir siphon pou...

Page 18: ...n clapet de non retour de classe A contrôlable norme P 43 007 54 Rupture de charge du type YA règlement sanitaire 55 Soupape de sécurité plombée et tarée à 7 bar 57 Départ eau chaude sanitaire Remarque L ensemble 53 9 55 17 peut être avantageusement remplacé par un groupe de sécurité à membrane 30 Figures 7 8 portant la marque NF norme NF D 36 401 en respectant impérativement les obligations suiva...

Page 19: ...on 53 Ensemble de protection du type EA constitué d une vanne d arrêt et d un clapet de non retour de classe A contrôlable norme P 43 007 54 Rupture de charge du type YA règlement sanitaire 55 Soupape de sécurité plombée et tarée à 7 bar 57 Départ eau chaude sanitaire Remarque L ensemble 53 9 55 17 peut être avantageusement remplacé par un groupe de sécurité à membrane 30 Figures 10 11 portant la ...

Page 20: ... établir suivant les schémas joints à l appareil et selon la tension du réseau La protection du chauffe eau peut être réalisée par des fusibles calibrés correspondant à la puissance indiquée sur la plaque signalétique La mise à la terre des parties métalliques du chauffe eau est indispensable et se fait en raccordant la borne spéciale portant le repère L installation doit comporter un amont du cha...

Page 21: ... est préparée été comme hiver par un préparateur à échangeur dont le primaire est relié à la chaudière En mode électrique l eau chaude sanitaire est préparée en hiver par la chaudière et en été par la résistance électrique Dans ce type de fonctionnement les sorties du circuit auxiliaire sont utilisées pour commander l inversion du mode de chargement ballon lors du passage du régime hiver en régime...

Page 22: ... 5 Pompe de charge eau chaude sanitaire 6 Sonde de régulation eau chaude sanitaire 7 Chauffe eau mixte MPLC 8 Résistance électrique Remarque L inverseur bipolaire Eté Hiver permet de fonctionner alternativement en chauffage électrique Eté ou sur chaudière Hiver Si l on souhaite pouvoir commander séparément les deux modes de chauffage il suffit de remplacer l inverseur par deux interrupteurs Marche...

Page 23: ...us haut par un purgeur adapté prévu à cet effet non livré avec le préparateur Vérifier les organes de sécurité soupapes en particulier en se conformant à la notice fournie avec cet appareil Avertissement Raccorder l organe de sécurité à un tuyau de vidange maintenu à l air libre dans un environnement hors gel en pente continue vers le bas pour l évacuation de l eau de dilatation de la chauffe ou l...

Page 24: ...nt entre la cuve et l anode si le courant mesuré est inférieur à 0 1 mA l anode est à remplacer Si l anode doit être remplacée procéder comme indiqué ci après Groupe de sécurité Le groupe de sécurité doit être manoeuvré 1 fois par mois afin de s assurer de son bon fonctionnement et de se prémunir d éventuelles surpressions qui endommageraient le ballon voir notice jointe au groupe de sécurité Déta...

Page 25: ...osé sous forme de boues ou de lamelles dans le fond du réservoir L échangeur devra être le cas échéant détartré afin de garantir ses performances 4 Remonter les pièces et remplacer le joint d étanchéité de la bride en veillant à ne pas oublier le fil de mise à la masse 7 lors du remontage Avertissements Le serrage des vis du tampon de visite ne doit pas être exagéré 1 3 daN m Cette valeur peut êtr...

Page 26: ...7649662 v02 24032016 26 7 3 Fiche de maintenance N Date Contrôles effectués Remarques Intervenant Signature 7 Entretien et vérifications périodiques ...

Page 27: ...iers HZ 5 300019004 Joint à lèvres D 130mm 6 7648111 Elément chauffant 2200W 230V 7 97865228 Joint élément plat 8 7615562 Disque isolation bride élément blindé 9 7648113 Vis H M6X14 zingué 10 7648110 Thermostat canne TSE00078 LG 495mm orange 11 7648109 Bride D 193 mm L495 12 300015318 Anode D 33 LG 500mm 8 Pièces de rechange NIU 015 10 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 ...

Page 28: ...ut du préparateur d eau chaude sanitaire doivent être effectués par un installateur qualifié conformément aux réglementations locales et nationales 1 Couper l alimentation électrique du préparateur d eau chaude sanitaire 2 Débrancher les câbles des éléments électriques 3 Fermer le robinet d arrivée d eau sanitaire 4 Vidanger l installation 5 Démonter tous les raccordements hydrauliques en sortie d...

Page 29: ...NIU 001 eps MPLC 150 MPLC 200 Installation Commissioning and Service Manual Dual energy wall mounted combination tanks en ...

Page 30: ...efully before using your appliance Keep this document in a safe place for future reference We recommend that the product is serviced regularly to ensure continued safe and efficient operation Our After Sales department can assist you in these operations We hope you will receive many years of satisfactory service ...

Page 31: ...nnection dimensions for vertical mounting with tripod optional 40 4 Description of the product 41 4 1 General description 41 5 Installation 42 5 1 General 42 5 2 Fastening 42 5 3 Hydraulic connection 43 5 3 1 Central heating connection with a load pump 44 5 3 2 Central heating connection with thermosiphon 45 5 4 Fitting the domestic hot water sensor if needed 46 5 5 Electrical connection 46 5 5 1 ...

Page 32: ...n using the appliance in complete safety and understand the hazards involved Children must not play with the appliance Cleaning and user maintenance should not be carried out by children without adult supervision Warning Take precautions when dealing with domestic hot water Depending on the settings of the tank the domestic hot water temperature may exceed 65 C Caution Only genuine spare parts may...

Page 33: ...ater stops flowing the appliance has been drained A pressure reducer not provided is necessary when the supply pressure exceeds 80 of the calibration of the safety valve or safety unit and it must be located upstream of the appliance As water may flow out of the discharge pipe on the pressure limiter device the discharge pipe must be kept open to the air Connect the pressure limiter device to a dr...

Page 34: ...Note The casing must only be removed to perform maintenance and repair work Put the casing back in place after maintenance and repair work Note Keep this document close to the place where the appliance is installed Caution Do not make any modifications to the tank without the written consent of the manufacturer Warning In accordance with the NFC 15 100 electrical safety standard only qualified pro...

Page 35: ...w pipes is recommended 1 4 Liabilities 1 4 1 Manufacturer s liability Our products are manufactured in compliance with the requirements of the various applicable directives They are therefore delivered with all the required markings and documents To ensure we maintain the high quality of our products we are constantly striving to improve them We therefore reserve the right to modify the specificat...

Page 36: ... provided with the appliance Install the appliance in compliance with prevailing legislation and standards Carry out initial commissioning and any checks necessary Explain the installation to the user If maintenance is necessary warn the user of the obligation to check the appliance and keep it in good working order Hand over all manuals to the user 1 5 Internet site Note This installation commiss...

Page 37: ...ituations that may result in minor personal injury Caution Risk of material damage Note Please note important information See Reference to other manuals or pages in this manual 2 3 2 Symbols used on the appliance Fig 17 Symbols used on the appliance 1 Alternating current 2 Protective earthing 3 Before installing and commissioning the appliance carefully read the instruction manuals provided 4 Disp...

Page 38: ... 163 214 Heating time 10 50 C mn 95 95 Thermosiphon Primary at 90 C 1 2 3 Power exchanged kW 17 5 19 2 Continuous flow l mn 7 1 7 8 Max flow over 10 mn 60 C storage l 10 mn 217 282 Heating time 10 60 C mn 50 50 Maintenance consumption at 65 C kWh 24h 1 62 2 16 Weight kg 51 62 1 The performance levels above apply to tanks in the vertical position Allow a 10 reduction for horizontal installations 2 ...

Page 39: ...outlet red 3 4 thread C Exchanger inlet 1 1 4 thread D Exchanger outlet 1 1 4 thread MPLC 150 MPLC 200 E mm 500 700 F mm 1005 1260 G mm 340 460 3 1 3 Installation for horizontal mounting Fig 20 Horizontal mounting 400 mini NIU 006 231 F E A 305 175 305 B C D Warning To ensure optimal domestic water performance levels for installations in the horizontal position the exchanger for the tank must be p...

Page 40: ...al Fig 21 Rear view NIU 004 230 65 231 298 440 E A B D A Domestic cold water inlet blue 3 4 thread B Domestic hot water outlet red 3 4 thread C Exchanger inlet 1 1 4 thread D Exchanger outlet 1 1 4 thread MPLC 150 MPLC 200 E mm 500 400 F1 mm 1455 1710 F2 mm 1005 1260 F3 mm 638 758 Fig 22 Front view NIU 005 F3 C F1 F2 ...

Page 41: ... vitrified at 850 C which protects the tank from corrosion The tank is also protected against corrosion by a magnesium anode which must be checked every 2 years and replaced if necessary refer to the chapter on Maintenance The heat exchanger welded into the tank is made of a smooth sheet the surface of which in contact with the domestic water is enamelled MPLC 150 and MPLC 200 tanks are highly ins...

Page 42: ...ks reliably and safely To benefit from warranty cover no modifications must be made to the domestic hot water tank Heating water and domestic water must not come into contact with each other In particular domestic water must not be circulated by the exchanger 5 2 Fastening The internal wall to which the appliance is fixed must be able to bear the weight of the appliance when filled with water If t...

Page 43: ...r the discharge pipe in the safety valve must not be blocked If the operating pressure exceeds 80 of the calibration of the safety valve a pressure reducer must be installed upstream of the tank It is recommended to install the pressure reducer downstream of the water meter so as to ensure the same pressure in all of the pipes Install a water drain in the boiler room and a funnel siphon for the sa...

Page 44: ...n return valve standard P 43 007 54 YA type pressure break domestic water regulations 55 Sealed safety valve calibrated to 7 bar 57 Domestic hot water outlet Note It may be beneficial to replace the assembly 53 9 55 17 with a type 30 diaphragm safety unit Figures 7 8 bearing the NF mark standard NF D 36 401 on condition that the following is adhered to the safety unit and its connection to the tan...

Page 45: ...ssembly comprising a stop valve and a class A controllable non return valve standard P 43 007 54 YA type pressure break domestic water regulations 55 Sealed safety valve calibrated to 7 bar 57 Domestic hot water outlet Note It may be beneficial to replace the assembly 53 9 55 17 with a type 30 diaphragm safety unit Figures 10 11 bearing the NF mark standard NF D 36 401 on condition that the follow...

Page 46: ...etwork The connections must be made according to the diagrams supplied with the appliance and according to the network voltage The water heater can be protected by calibrated fuses that match the power rating shown on the data plate The metal parts of the water heater must be grounded by connecting the special terminal marked with The installation must include upstream of the water heater a shut o...

Page 47: ... hot water is prepared all year round by a tank with an exchanger the primary exchanger being connected to the boiler In immersion mode the domestic hot water is prepared in winter by the boiler and in summer by the immersion heater With this type of operation the auxiliary circuit outputs are used to switch the tank loading mode when moving from winter mode into summer mode During the winter peri...

Page 48: ...domestic hot water control 5 Domestic hot water load pump 6 Domestic hot water control sensor 7 MPLC combination water heater 8 Immersion heater Note The double pole Summer Winter switch enables either immersion heating Summer or boiler heating Winter If you want to be able to control both heating modes separately simply replace the switch with two independent On Off switches 5 Installation ...

Page 49: ...s Degas the primary circuit heating at the highest point using a suitable bleeder not supplied with the tank Check the safety components valves in particular complying with the manual supplied with this appliance Warning Connect the safety component to a drainage pipe kept open to the air in a frost free environment at a continuous downward gradient to drain any heat expanded water or water draine...

Page 50: ...he anode s earth wire measure the current between the tank and the anode if the current measurement is less than 0 1 mA the anode must be replaced If the anode must be replaced proceed as follows Safety unit The safety unit must be manoeuvred once a month to ensure it works correctly and to prevent any overpressure which could damage the tank see manual supplied with the safety unit Removing limes...

Page 51: ...dge or flakes from the bottom of the tank The exchanger must be descaled where necessary to guarantee optimal performance 4 Refit the parts and replace the sealing gasket on the flange being careful to remember the grounding wire 7 when refitting Warnings The torque given for the screws in the inspection hatch must not be exceeded 1 3 daN This value may be obtained approximately by holding the box...

Page 52: ...7649662 v02 24032016 52 7 3 Maintenance record No Date Checks made Remarks By Signature 7 Maintenance and periodic checks ...

Page 53: ...ardware 5 300019004 D 130 mm lip seal 6 7648111 2200 W 230 V heating element 7 97865228 Flange seal 8 7615562 Shielded element bracket isolation disc 9 7648113 Galvanised H M6X14 screw 10 7648110 TSE00078 LG 495 mm orange rod thermostat 11 7648109 D 193 mm L495 flange 12 300015318 D 33 LG 500 mm anode 8 Spare parts NIU 015 10 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 ...

Page 54: ...t water tank must be disassembled and scrapped by a qualified installer in accordance with local and national regulations 1 Cut the power supply to the domestic hot water tank 2 Disconnect the cables on the electrical components 3 Close the domestic water inlet cock 4 Drain the installation 5 Disassemble all the hydraulic connections from the domestic hot water tank outlet 9 4 Product sheet Hot wa...

Page 55: ...I l C o m f o r t S o s t e n i b i l e MPLC 150 MPLC 200 MPLC 150 MPLC 200 NIU 001 eps it Manuale di installazione messa in servizio e manutenzione Serbatoi misti dual energy per montaggio a parete ...

Page 56: ...sto documento in luogo sicuro per consultazioni successive Al fine di garantire un funzionamento efficiente e sicuro costante consigliamo di eseguire regolarmente le operazioni di manutenzione necessarie Il nostro servizio Post vendita può fornire assistenza durante queste operazioni Ci auguriamo che possa usufruire di molti anni di funzionamento con piena soddisfazione ...

Page 57: ...ni di collegamento per montaggio verticale con treppiede opzionale 66 4 Descrizione del prodotto 67 4 1 Descrizione generale 67 5 Installazione 68 5 1 Generale 68 5 2 Fissaggio 68 5 3 Collegamento idraulico 69 5 3 1 Collegamento al riscaldamento centrale con una pompa di carico 70 5 3 2 Collegamento al riscaldamento centrale con termosifone 71 5 4 Installazione del sensore di acqua calda sanitaria...

Page 58: ... accertati che abbiano compreso i rischi correlati Non lasciare che i bambini giochino con l apparecchio Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza supervisione Avvertenza È necessario adottare delle precauzioni con l acqua calda sanitaria In base alle regolazioni del serbatoio la temperatura dell acqua calda sanitaria può superare i 65 C Attenzione Utili...

Page 59: ...si interrompe l apparecchio è scarico Un riduttore di pressione non fornito è necessario quando la pressione di alimentazione supera l 80 della taratura della valvola di sicurezza o dell unità di sicurezza e deve essere situato a monte dell apparecchio Dell acqua può fuoriuscire dal tubo di scarico sul dispositivo di limitazione della pressione pertanto il tubo di scarico deve essere mantenuto ape...

Page 60: ...di manutenzione e di riparazione Una volta terminati tali interventi riposizionare la mantellatura Nota Conservare il presente documento in prossimità del luogo di installazione dell apparecchio Attenzione Non apportare modifiche al serbatoio senza il consenso scritto del fabbricante Avvertenza In conformità alla norma di sicurezza elettrica NFC 15 100 solo un professionista abilitato è autorizzat...

Page 61: ...acqua calda sanitaria 1 4 Responsabilità 1 4 1 Responsabilità del produttore I nostri prodotti sono fabbricati conformemente ai requisiti delle varie direttive applicabili Vengono pertanto consegnati con tutte le marcature e i documenti necessari Al fine di mantenere invariata l alta qualità dei nostri prodotti ci sforziamo costantemente di migliorarli Ci riserviamo pertanto il diritto di modifica...

Page 62: ...recchio in conformità alle norme e alle leggi vigenti Effettuare la messa in servizio iniziale e gli eventuali controlli necessari Spiegare l installazione all utente In caso di necessità di manutenzione informare l utente circa l obbligo di eseguire un controllo dell apparecchio e di preservare quest ultimo in condizioni di funzionamento corrette Consegnare tutti i manuali agli utenti 1 5 Sito In...

Page 63: ...ericolose che possono causare lesioni personali minori Attenzione Rischio di danni materiali Nota Segnala un informazione importante Vedere Riferimento ad altri manuali o pagine di questo manuale 2 3 2 Simboli utilizzati sull apparecchio Fig 33 Simboli utilizzati sull apparecchio 1 Corrente alternata 2 Messa a terra di protezione 3 Prima di installare e mettere in servizio l apparecchio leggere at...

Page 64: ...ldamento 10 50 C min 95 95 Termosifone Primario a 90 C 1 2 3 Potenza scambiata kW 17 5 19 2 Portata continua l min 7 1 7 8 Portata max in 10 min stoccaggio 60 C l 10 min 217 282 Tempo di riscaldamento 10 60 C min 50 50 Consumo di manutenzione a 65 C kWh 24 h 1 62 2 16 Peso kg 51 62 1 I livelli di prestazioni indicati in alto si applicano ai serbatoi in posizione verticale Prevedere una riduzione d...

Page 65: ...tura 3 4 C Ingresso scambiatore filettatura 1 1 4 D Uscita scambiatore filettatura 1 1 4 MPLC 150 MPLC 200 E mm 500 700 F mm 1005 1260 G mm 340 460 3 1 3 Installazione per montaggio orizzontale Fig 36 Montaggio orizzontale 400 mini NIU 006 231 F E A 305 175 305 B C D Avvertenza Al fine di garantire livelli ottimali di prestazioni dell acqua sanitaria per installazioni in posizione orizzontale lo s...

Page 66: ...teriore NIU 004 230 65 231 298 440 E A B D A Ingresso acqua fredda sanitaria blu filettatura 3 4 B Uscita acqua calda sanitaria rosso filettatura 3 4 C Ingresso scambiatore filettatura 1 1 4 D Uscita scambiatore filettatura 1 1 4 MPLC 150 MPLC 200 E mm 500 400 F1 mm 1455 1710 F2 mm 1005 1260 F3 mm 638 758 Fig 38 Vista anteriore NIU 005 F3 C F1 F2 ...

Page 67: ... vetrificato a 850 C che protegge il serbatoio dalla corrosione Il serbatoio è inoltre protetto dalla corrosione da un anodo in magnesio che deve essere controllato ogni 2 anni e sostituito se necessario consultare il capitolo relativo alla Manutenzione Lo scambiatore di calore saldato nel serbatoio è realizzato in lamiera liscia la cui superficie a contatto con l acqua sanitaria è smaltata I serb...

Page 68: ... modo affidabile e sicuro Per usufruire della copertura della garanzia nessuna modifica deve essere apportata al serbatoio di acqua calda sanitaria L acqua di riscaldamento e l acqua sanitaria non devono entrare in contatto tra loro In particolare l acqua sanitaria non deve essere fatta circolare attraverso lo scambiatore 5 2 Fissaggio La parete interna alla quale viene fissato l apparecchio deve ...

Page 69: ...non deve essere bloccato Se la pressione di esercizio supera l 80 della taratura della valvola di sicurezza un riduttore di pressione deve essere installato a monte del serbatoio Si raccomanda di installare il riduttore di pressione a valle del contatore dell acqua in modo da assicurare la stessa pressione in tutti i tubi Prevedere uno scarico d acqua nel locale caldaia e un imbuto sifone per il g...

Page 70: ...ma P 43 007 54 Interruzione di applicazione di pressione di tipo YA regolamenti acqua sanitaria 55 Valvola di sicurezza piombata tarata a 7 bar 57 Uscita acqua calda sanitaria Nota Potrebbe essere vantaggioso sostituire il gruppo 53 9 55 17 con una unità di sicurezza a membrana di tipo 30 Figure 7 e 8 riportante la marcatura NF norma NF D 36 401 a condizione che vengano rispettati i seguenti punti...

Page 71: ...a di arresto e una valvola di non ritorno di classe A controllabile norma P 43 007 54 Interruzione di applicazione di pressione di tipo YA regolamenti acqua sanitaria 55 Valvola di sicurezza piombata tarata a 7 bar 57 Uscita acqua calda sanitaria Nota Potrebbe essere vantaggioso sostituire il gruppo 53 9 55 17 con una unità di sicurezza a membrana di tipo 30 Figure 10 e 11 riportante la marcatura ...

Page 72: ...e realizzati secondo gli schemi forniti con l apparecchio e in base alla tensione della rete La protezione dello scaldacqua può essere effettuata mediante dei fusibili tarati in base alla potenza indicata sulla targhetta dati Le parti in metallo dello scaldacqua devono essere messe a terra collegando il terminale speciale contrassegnato con L impianto deve includere a monte dello scaldacqua un dis...

Page 73: ... da un serbatoio con uno scambiatore e lo scambiatore primario è collegato alla caldaia In modalità immersione l acqua calda sanitaria viene preparata durante l inverno dalla caldaia e durante l estate dal riscaldatore a immersione In questo tipo di funzionamento le uscite del circuito ausiliario sono utilizzate per comandare l inversione della modalità di caricamento del serbatoio quando si passa...

Page 74: ...qua calda sanitaria 6 Sensore di regolazione acqua calda sanitaria 7 Scaldacqua misto MPLC 8 Riscaldatore ad immersione Nota L interruttore bipolare Estate Inverno permette di funzionare alternativamente in modalità riscaldamento a immersione Estate o riscaldamento con caldaia Inverno Se si desidera poter comandare entrambe le modalità di riscaldamento separatamente è sufficiente sostituire l inte...

Page 75: ...ento nel punto più alto usando uno sfiato idoneo non fornito con il serbatoio Controllare i componenti di sicurezza le valvole in modo particolare facendo riferimento al manuale fornito con questo apparecchio Avvertenza Collegare il componente di sicurezza a un tubo di scarico mantenuto aperto e esposto all aria aperta in un ambiente privo di gelo a una pendenza continua verso il basso per evacuar...

Page 76: ...se la corrente misurata è inferiore a 0 1 mA l anodo deve essere sostituito Se l anodo deve essere sostituito procedere nel seguente modo Unità di sicurezza L unità di sicurezza deve essere manovrata una volta al mese al fine di garantire che funzioni correttamente e di prevenire eventuali sovrapressioni che potrebbero danneggiare il serbatoio consultare il manuale fornito con l unità di sicurezza...

Page 77: ...tto forma di fango o di lamelle dalla parte inferiore del serbatoio Lo scambiatore deve essere disincrostato se necessario per garantire delle prestazioni ottimali 4 Rimontare i pezzi e sostituire la guarnizione di tenuta sulla flangia facendo attenzione a ricordare il filo di massa 7 durante il rimontaggio Avvertenze La coppia indicata per le viti nel portello di ispezione non deve essere superat...

Page 78: ...7649662 v02 24032016 78 7 3 Scheda di manutenzione N Data Controlli eseguiti Osservazioni Addetto all intervento Firma 7 Manutenzione e controlli periodici ...

Page 79: ...9004 Guarnizione a labbro D 130 mm 6 7648111 Elemento riscaldante 2200 W 230 V 7 97865228 Guarnizione flangia 8 7615562 Disco isolamento staffa elemento schermato 9 7648113 Vite H M6X14 zincata 10 7648110 Termostato ad asta arancione TSE00078 LG 495 mm 11 7648109 Flangia D 193 mm L495 12 300015318 Anodo D 33 LG 500 mm 8 Ricambi NIU 015 10 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 ...

Page 80: ...alda sanitaria deve essere smontato e smaltito da un installatore qualificato in conformità ai regolamenti locali e nazionali 1 Interrompere l alimentazione elettrica del bollitore sanitario 2 Scollegare i cavi dei componenti elettrici 3 Chiudere il rubinetto d entrata dell acqua sanitaria 4 Scaricare l impianto 5 Smontare tutti i collegamenti idraulici dall uscita del serbatoio di acqua calda san...

Page 81: ...E l C o n f o r t D u r a d e r o MPLC 150 MPLC 200 NIU 001 eps MPLC 150 MPLC 200 Manual de instalación puesta en servicio y mantenimiento Acumuladores combinados de energía dual para montaje mural es ...

Page 82: ...l producto Guarde este documento en un lugar seguro para futuras consultas Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente recomendamos realizar una revisión y un mantenimiento periódicos Nuestro departamento de servicio posventa puede ayudarle en estas tareas Esperamos poder ofrecerle un servicio satisfactorio durante muchos años ...

Page 83: ...ión para montaje en vertical con trípode opcional 92 4 Descripción del producto 93 4 1 Descripción general 93 5 Instalación 94 5 1 General 94 5 2 Fijación 94 5 3 Conexión hidráulica 95 5 3 1 Conexión de calefacción central con una bomba de carga 96 5 3 2 Conexión de calefacción central con termosifón 97 5 4 Fijación de la sonda de agua caliente sanitaria en caso necesario 98 5 5 Conexión eléctrica...

Page 84: ...seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser efectuados por niños sin la supervisión de un adulto Advertencia Tener cuidado al manipular agua caliente sanitaria Dependiendo de los ajustes del depósito la temperatura del agua caliente sanitaria puede superar los 65 C Atención Solo...

Page 85: ...ación supera el 80 de la calibración del grupo o la válvula de seguridad se debe instalar un reductor de presión no suministrado antes del aparato Puesto que por el tubo de evacuación del dispositivo limitador de presión puede salir agua el tubo debe mantenerse abierto al aire Conectar el dispositivo limitador de presión a un tubo de drenaje que debe mantenerse abierto al aire en un entorno proteg...

Page 86: ...quitarse para efectuar trabajos de mantenimiento y reparación Volver a colocar el envolvente tras los trabajos de mantenimiento y reparación Nota Conservar este documento cerca del lugar de instalación del aparato Atención No modificar el acumulador en modo alguno sin el consentimiento por escrito del fabricante Advertencia Conforme a la norma de seguridad eléctrica NFC 15 100 solo un profesional ...

Page 87: ...da del agua caliente sanitaria 1 4 Responsabilidades 1 4 1 Responsabilidad del fabricante Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado correspondiente y todos los documentos necesarios Para asegurarnos de mantener la alta calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto ...

Page 88: ...dos con el aparato Instalar el aparato de conformidad con la legislación y las normas vigentes Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesarias Explicar la instalación al usuario Si el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligación de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamiento Entregar todos los manuales al usuario 1 5 Sitio web Nota Este man...

Page 89: ...nes peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves Atención Riesgo de daños materiales Nota Señala una información importante Véase Remite a otros manuales u otras páginas de este manual 2 3 2 Símbolos utilizados en el aparato Fig 49 Símbolos utilizados en el aparato 1 Corriente alterna 2 Toma de tierra 3 Leer atentamente los manuales de instrucciones facilitados antes de la instalación y pues...

Page 90: ...iento 10 50 C mn 95 95 Termosifón Primario a 90 C 1 2 3 Potencia intercambiada kW 17 5 19 2 Caudal continuo l mn 7 1 7 8 Caudal máx para 10 mn almacenamiento a 60 C l 10 mn 217 282 Tiempo de calentamiento 10 60 C mn 50 50 Consumo de mantenimiento a 65 C kWh 24 h 1 62 2 16 Peso kg 51 62 1 Los niveles de rendimiento indicados son válidos para acumuladores en posición vertical Aplique un 10 de reducc...

Page 91: ...rojo rosca 3 4 C Entrada del intercambiador rosca 1 1 4 D Salida del intercambiador rosca 1 1 4 MPLC 150 MPLC 200 E mm 500 700 F mm 1005 1260 G mm 340 460 3 1 3 Instalación para montaje en horizontal Fig 52 Montaje horizontal 400 mini NIU 006 231 F E A 305 175 305 B C D Advertencia Para obtener niveles óptimos de rendimiento de agua sanitaria en instalaciones en posición horizontal el intercambiad...

Page 92: ...posterior NIU 004 230 65 231 298 440 E A B D A Entrada de agua fría sanitaria azul rosca 3 4 B Salida de agua caliente sanitaria rojo rosca 3 4 C Entrada del intercambiador rosca 1 1 4 D Salida del intercambiador rosca 1 1 4 MPLC 150 MPLC 200 E mm 500 400 F1 mm 1455 1710 F2 mm 1005 1260 F3 mm 638 758 Fig 54 Vista frontal NIU 005 F3 C F1 F2 ...

Page 93: ...50 C que los protege de la corrosión El acumulador también está protegido contra la corrosión mediante un ánodo de magnesio que debe inspeccionarse cada 2 años y sustituirse si es necesario véase el capítulo Mantenimiento El intercambiador de calor soldado dentro de la cuba está hecho de una chapa lisa con la superficie externa en contacto con el agua sanitaria esmaltada Los acumuladores MPLC 150 ...

Page 94: ...to para garantizar un funcionamiento fiable y seguro Toda modificación del acumulador de agua caliente sanitaria dará lugar a la pérdida de la garantía El agua de calefacción y el agua sanitaria no deben entrar en contacto entre sí Es especialmente importante que el agua sanitaria no circule por el intercambiador 5 2 Fijación La pared interior en la que se fijará el acumulador debe ser capaz de so...

Page 95: ...e seguridad no debe estar obstruido Si la presión de funcionamiento es superior al 80 de la calibración de la válvula de seguridad debe instalarse un reductor de presión aguas arriba del acumulador Se recomienda instalar el reductor de presión aguas abajo del contador de agua para garantizar la misma presión en todos los conductos Se debe instalar un desagüe en la sala de calderas y un embudo sifó...

Page 96: ... válvula antirretorno de clase A regulable norma P 43 007 54 Válvula de corte de presión tipo YA reglamentos para agua sanitaria 55 Válvula de seguridad hermetizada calibrada a 7 bar 57 Salida de agua caliente sanitaria Nota Puede ser recomendable sustituir el conjunto 53 9 55 17 por un grupo de seguridad de diafragma tipo 30 figuras 7 y 8 provisto de marcado NF norma NF D 36 401 con la condición ...

Page 97: ...de protección tipo EA que incluye una válvula de seccionamiento y una válvula antirretorno de clase A regulable norma P 43 007 54 Válvula de corte de presión tipo YA reglamentos para agua sanitaria 55 Válvula de seguridad hermetizada calibrada a 7 bar 57 Salida de agua caliente sanitaria Nota Puede ser recomendable sustituir el conjunto 53 9 55 17 por un grupo de seguridad de diafragma tipo 30 fig...

Page 98: ...xiones deben realizarse conforme a los esquemas que se incluyen con el aparato y de acuerdo con la tensión de red El calentador de agua se puede proteger mediante fusibles calibrados que se correspondan con los valores nominales que figuran en la placa de características Las piezas metálicas del calentador de agua deben conectarse a tierra por medio del terminal especial identificado con La instal...

Page 99: ...sanitaria durante todo el año por medio de un acumulador con intercambiador y el intercambiador primario está conectado a la caldera En modo inmersión se produce agua caliente sanitaria en invierno por medio de la caldera y en verano por medio del calentador por inmersión Con este tipo de funcionamiento se usan las salidas del circuito auxiliar para cambiar el modo de carga del acumulador al pasar...

Page 100: ...ia 5 Bomba de carga de agua caliente sanitaria 6 Sonda de control de agua caliente sanitaria 7 Calentador de agua combinado MPLC 8 Calentador de inmersión Nota El interruptor bipolar Verano Invierno activa la calefacción por inmersión verano o la calefacción por caldera invierno Si desea poder controlar ambos modos de calefacción separadamente basta con que sustituya el interruptor por dos interru...

Page 101: ...ses del circuito primario calefacción en el punto más elevado usando un purgador adecuado no suministrado con el acumulador Compruebe los componentes de seguridad en especial las válvulas de acuerdo con las instrucciones del manual de este aparato Advertencia Conecte el componente de seguridad a una tubería de extracción que permanezca abierta al aire en un entorno protegido de las heladas con una...

Page 102: ...odo medir la corriente entre el acumulador y el ánodo si el valor medido es inferior a 0 1 mA sustituir el ánodo Para la sustitución del ánodo haga lo siguiente Grupo de seguridad El grupo de seguridad debe maniobrarse una vez al mes para comprobar que funciona correctamente y para evitar las sobrepresiones que podrían dañar el acumulador véase el manual incluido con el grupo de seguridad Eliminac...

Page 103: ...en el fondo de la cuba Para mantener un nivel de rendimiento óptimo debe desincrustarse el intercambiador cuando sea necesario 4 Volver a montar las piezas y sustituir la junta de estanqueizado de la brida sin olvidar el cable de puesta a tierra 7 al volver a montar el conjunto Advertencias No debe superarse el par de apriete indicado para los tornillos de sujeción del tapón de inspección 1 3 daN ...

Page 104: ...7649662 v02 24032016 104 7 3 Registro de mantenimiento N º Fecha Controles efectuados Observaciones Técnico Firma 7 Mantenimiento e inspecciones periódicas ...

Page 105: ...HZ 5 300019004 Junta con reborde D 130 mm 6 7648111 Elemento calefactor 2200 W 230 V 7 97865228 Junta de la brida 8 7615562 Elemento reforzado disco de aislamiento de la abrazadera 9 7648113 Tornillo galvanizado H M6X14 10 7648110 Termostato de varilla naranja TSE00078 LG 495 mm 11 7648109 Brida L495 D 193 mm 12 300015318 Ánodo D 33 LG 500 mm 8 Piezas de recambio NIU 015 10 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12...

Page 106: ...ua sanitaria deben ser efectuados por un instalador cualificado conforme a la reglamentación local y nacional vigente 1 Cortar la alimentación de corriente del acumulador de agua caliente sanitaria 2 Desconectar los cables de los componentes eléctricos 3 Cerrar el grifo de entrada de agua sanitaria 4 Vaciar la instalación 5 Desmontar todas las conexiones hidráulicas de la salida del acumulador de ...

Page 107: ...NIU 001 eps MPLC 150 MPLC 200 Manual de instalação colocação em serviço e manutenção Reservatórios combinados bienergia para montagem em parede pt ...

Page 108: ...lizar o produto Guarde este documento num lugar seguro para referência futura Recomendamos que o produto seja alvo de manutenção regularmente para assegurar uma operação contínua segura e eficiente O nosso departamento de pós venda pode auxiliá lo nestas operações Esperamos que tenha muitos anos de serviço satisfatório ...

Page 109: ...igação para montagem vertical com tripé opcional 118 4 Descrição do produto 119 4 1 Descrição geral 119 5 Instalação 120 5 1 Generalidades 120 5 2 Fixação 120 5 3 Ligação hidráulica 121 5 3 1 Ligação de aquecimento central com uma bomba de carga 122 5 3 2 Ligação de aquecimento central com termossifão 123 5 4 Aplicar o sensor de água quente sanitária se necessário 124 5 5 Ligação elétrica 124 5 5 ...

Page 110: ...totalmente seguro e compreendam os perigos envolvidos As crianças não podem brincar com o aparelho A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão Aviso Tome precauções ao lidar com água quente sanitária Dependendo das definições do reservatório a temperatura da água quente sanitária poderá exceder os 65 C Cuidado Apenas devem ser utilizadas peças sobres...

Page 111: ... redutor de pressão não fornecido é necessário quando a pressão de alimentação exceder 80 da calibragem da válvula de segurança ou da unidade de segurança e tem de estar localizado a montante do aparelho Como pode sair água do tubo de descarga no dispositivo de limitação de pressão o tubo de descarga tem de ser mantido aberto para o exterior Ligue o dispositivo de limitação de pressão a um tubo de...

Page 112: ...da para realizar trabalhos de manutenção e reparação Coloque a caixa de novo no lugar após o trabalho de manutenção e reparação Nota Conserve este documento junto do local onde o aparelho foi instalado Cuidado Não faça quaisquer modificações no reservatório sem ter uma permissão por escrito do fabricante Aviso Em conformidade com a norma de segurança elétrica NFC 15 100 só um profissional qualific...

Page 113: ...nitária 1 4 Responsabilidades 1 4 1 Responsabilidade do fabricante Os nossos produtos são fabricados em conformidade com os requisitos das várias diretivas aplicáveis São portanto fornecidos com todas as marcações e documentos necessários Para assegurar a manutenção da qualidade dos nossos produtos esforçamo nos constantemente por melhorá los Portanto reservamos o direito de modificar as especific...

Page 114: ...lho Instalar o aparelho em conformidade com as leis e normas em vigor Realizar o arranque inicial e quaisquer verificações necessárias Fornecer explicações sobre a instalação ao utilizador Se for necessária manutenção avisar o utilizador da obrigação de verificar o aparelho e mantê lo numa boa condição de funcionamento Entregue todos os manuais ao utilizador 1 5 Web site Nota Este manual de instal...

Page 115: ...gosas que podem resultar em ferimentos pessoais ligeiros Cuidado Risco de danos materiais Nota Tenha em atenção informações importantes Ver Use como referência outros manuais ou páginas neste manual 2 3 2 Símbolos utilizados no aparelho Fig 65 Símbolos utilizados no aparelho 1 Corrente alternada 2 Ligação à terra de proteção 3 Antes da instalação e da colocação em serviço do aparelho leia atentame...

Page 116: ...l 10 min 163 214 Tempo de aquecimento 10 50 C min 95 95 Termossifão Principal a 90 C 1 2 3 Potência permutada kW 17 5 19 2 Fluxo contínuo l min 7 1 7 8 Fluxo máx ao longo de 10 min reservatório de 60 C l 10 min 217 282 Tempo de aquecimento 10 60 C min 50 50 Consumo de manutenção a 65 C kWh 24h 1 62 2 16 Peso kg 51 62 1 Os níveis de desempenho acima aplicam se a reservatórios na posição vertical Co...

Page 117: ...vermelho rosca de 3 4 C Entrada do permutador rosca de 1 1 4 D Saída do permutador rosca de 1 1 4 MPLC 150 MPLC 200 E mm 500 700 F mm 1005 1260 G mm 340 460 3 1 3 Instalação para montagem na horizontal Fig 68 Montagem na horizontal 400 mini NIU 006 231 F E A 305 175 305 B C D Aviso Para assegurar ótimos níveis de desempenho de água sanitária para instalações na posição horizontal o permutador do r...

Page 118: ...ior NIU 004 230 65 231 298 440 E A B D A Entrada de água fria sanitária azul rosca de 3 4 B Saída de água quente sanitária vermelho rosca de 3 4 C Entrada do permutador rosca de 1 1 4 D Saída do permutador rosca de 1 1 4 MPLC 150 MPLC 200 E mm 500 400 F1 mm 1455 1710 F2 mm 1005 1260 F3 mm 638 758 Fig 70 Vista anterior NIU 005 F3 C F1 F2 ...

Page 119: ...a 850 C que protege o reservatório da corrosão O reservatório também está protegido contra corrosão por um ânodo de magnésio que deve ser verificado a cada 2 anos e se necessário substituído consulte o capítulo relativo à Manutenção O permutador de calor soldado ao reservatório é fabricado em chapa lisa cuja superfície em contacto com a água sanitária está esmaltada Os reservatórios MPLC 150 e MPL...

Page 120: ...assegurar que opera de forma fiável e segura De modo a poder beneficiar da garantia não poderá efetuar qualquer modificação no reservatório de água quente sanitária A água de aquecimento e a água sanitária não devem entrar em contacto Em particular a água sanitária não deve ser circulada pelo permutador 5 2 Fixação A parede interna à qual o aparelho está fixado deve ser capaz de suportar o peso do...

Page 121: ...arga na válvula de segurança não deve estar obstruído Se a pressão de serviço exceder 80 da calibração da válvula de segurança deve instalar se um redutor de pressão a montante do reservatório Recomenda se instalar o redutor de pressão a jusante do contador da água de forma a garantir a mesma pressão em todas as tubagens Instale um escoamento da água na sala da caldeira e um sifão para a unidade d...

Page 122: ...vel da classe A Norma P 43 007 54 Quebra de pressão do tipo YA regulamentos de água sanitária 55 Válvula de segurança selada calibrada a 7 bar 57 Saída de água quente sanitária Nota Poderá ser vantajoso substituir o conjunto 53 9 55 17 pela unidade de segurança de diafragma do tipo 30 Figuras 7 e 8 portadora da marca NF norma NF D 36 401 na condição de ser respeitado o seguinte a unidade de segura...

Page 123: ...A compreendendo uma válvula de corte e uma válvula antirretorno controlável da classe A Norma P 43 007 54 Quebra de pressão do tipo YA regulamentos de água sanitária 55 Válvula de segurança selada calibrada a 7 bar 57 Saída de água quente sanitária Nota Poderá ser vantajoso substituir o conjunto 53 9 55 17 pela unidade de segurança de diafragma do tipo 30 Figuras 10 e 11 portadora da marca NF norm...

Page 124: ... devem ser efetuadas de acordo com os diagramas fornecidos com o aparelho bem como a voltagem da rede O aquecedor de água pode ser protegido por fusíveis calibrados que correspondem à potência nominal apresentada na placa de dados As partes metálicas do aquecedor de água devem ser ligadas à terra através do terminal especial identificado com A instalação deve incluir a montante do aquecedor de águ...

Page 125: ... quente sanitária é preparada durante todo o ano por um reservatório com um permutador com o permutador primário ligado à caldeira No modo imersão a água quente sanitária é preparada no inverno pela caldeira e no verão pelo aquecedor de imersão Com este tipo de operação as saídas do circuito auxiliar são utilizadas para comutar o modo de carga do reservatório ao passar do modo de inverno para o mo...

Page 126: ...ia 5 Bomba de carga de água quente sanitária 6 Sensor de controlo de água quente sanitária 7 Aquecedor de água combinado MPLC 8 Aquecedor de imersão Nota O interruptor Verão Inverno de dois polos ativa ou aquecimento por imersão Verão ou aquecimento por caldeira Inverno Se desejar poder controlar ambos os modos de aquecimento separadamente substitua simplesmente o interruptor por dois interruptore...

Page 127: ...eiras Ventilar o circuito primário aquecimento no ponto mais alto utilizando um purgador adequado não fornecido com o reservatório Verificar os componentes de segurança em particular as válvulas quanto à conformidade com o manual fornecido com este aparelho Aviso Ligue o componente de segurança a um tubo de drenagem mantido aberto ao ar num ambiente abrigado do gelo numa inclinação descendente con...

Page 128: ...entre o reservatório e o ânodo se a medição da corrente for inferior a 0 1 mA o ânodo deve ser substituído Se o ânodo tiver de ser substituído proceda como segue Unidade de segurança A unidade de segurança deve ser manobrada uma vez por mês para assegurar que está a funcionar corretamente e para evitar qualquer sobrepressão que pudesse danificar o reservatório consultar o manual fornecido com a un...

Page 129: ... do reservatório os depósitos de calcário na forma de lama ou lamelas Deve remover se o calcário do permutador onde necessário para garantir um desempenho ótimo 4 Voltar a colocar as peças e substituir a junta de vedação na flange tendo atenção para não esquecer o fio de terra 7 Avisos Não deve ser excedido o binário especificado para os parafusos na escotilha de inspeção 1 3 daN m O valor poderá ...

Page 130: ...7649662 v02 24032016 130 7 3 Registo de manutenção N º Data Verificações efetuadas Observações Responsável Assinatura 7 Manutenção e verificações periódicas ...

Page 131: ...Lábio vedante de D 130 mm 6 7648111 Elemento de aquecimento de 2200 W 230 V 7 97865228 Vedante da flange 8 7615562 Elemento blindado disco de isolamento do suporte 9 7648113 Parafuso H M6X14 galvanizado 10 7648110 Termóstato de vareta laranja TSE00078 LG 495 mm 11 7648109 Flange L495 de D 193 mm 12 300015318 Ânodo D 33 LG 500 mm 8 Peças sobresselentes NIU 015 10 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 ...

Page 132: ...sanitária deve ser desmontado e eliminado por um instalador qualificado em conformidade com os regulamentos locais e nacionais 1 Cortar a alimentação elétrica ao reservatório de água quente sanitária 2 Desligar os cabos dos componentes elétricos 3 Fechar a válvula de entrada de água sanitária 4 Escoar a instalação 5 Desmontar todas as ligações hidráulicas provenientes da saída do reservatório de á...

Page 133: ...133 7649662 v02 24032016 ...

Page 134: ...7649662 v02 24032016 134 ...

Page 135: ...135 7649662 v02 24032016 ...

Page 136: ... di Cervasca CUNEO 39 0171 857170 39 0171 687875 info duediclima it 420 271 001 627 dedietrich bdrthermea cz IT DE DIETRICH THERMIQUE S A S DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S L U www dedietrich calefaccion es C Salvador Espriu 11 08908 L HOSPITALET de LLOBREGAT 34 935 475 850 info dedietrich calefaccion es ES 129164 Россия г Москва Зубарев переулок д 15 1 Бизнес центр Чайка Плаза офис 309 7 495 221 31...

Reviews: