background image

Allgemeine Ratschläge zu lesen

Wir bedanken uns für Ihr Einkauf, und wir bitten Sie die 

folgende Montageanleitung zu lesen bevor das Paket aus-

gepackt wird.

EINLAGERUNG DES PAKETES BEVOR MONTAGE

Das Paket wird in einem trockenen Ort eingelagert. (vor 

Sonne geschützt und schlechtes Wetters).

Das  Paket  und  die  Stücke  werden  flach  auf  dem  Boden 

gelegt um alle Verformungen zu vermeiden.

Nach Empfang des Produktes raten wir Ihnen die Monta-

ge innherhalb von 10 Tagen zu machen. (Nach dem Ein-

kauf  wird  eine  Frist  v.  10  Tagen  für  evt.  Reklamationen 

gewährt).

SICHERHEITSRATSCHLÄGE

Die Holzstücke können Splitter haben / mit Handschuhen 

zu behandeln.

Prüfen  ob  kein  Nägel,  keine  Schraube,  keine  Klammer 

übersteht.

Die  Vorschriften  und  die  Montageanweisung  müssen  im-

mer gefolgt werden.

ANBAUANLEITUNG

Es ist notwendig, das Gartenhaus an einem Ort zu stellen, 

wo es vor starkem Wind geschützt ist.

Während  der  Montage  werden  die  Holzstücke  und  die 

Dachpappe nicht in der Sonne gelegt.

Zuerst  die  Stücke  laut  die  Montageanleitung  sortieren 

(Lengte und Schnitte)

Vor Montagebeginn, ist zu überprüfen ob die Bodenfläche 

waagerecht und im Winkel ist.

AUSWAHL : 

Fussboden mit Sparren und Platten/Bretter, der auf einem 

festen  Boden  zusammengestellt  wird.  Betonblöcke  oder 

Pflastersteine von mindenstens 40mm Dicke zu bauen um 

die Durchlüftung des Gartenhauses zu gewährleisten.

Ohne Fussboden : der Sockel muss mindestens die selben 

Massen wie den Fussboden haben.

Bodenfläche und Winkel des Sockels überprüfen.

Die  Stücke  werden  nie  geschnitten  (ausser  Fensterkreu-

zen, Fensterbearbeitungslatte, Dachpappe)

Regelmässig  während  der  Montage  die  Winkel  kontrolie-

ren.

INNENVERSTÄRKUNGEN (Blokhütte)

Die  Verstärkungslatten  sind  innen  in  die  Ecken  des  Gar

-

tenhauses zu setzen, so werden die zusammengestellten 

Spitzen  und  das  Gartenhauskorpus  solidarisch  (nur  eine 

Schraube an Verstärkungsende). Regelmässig prüfen und 

die  Befestigungen  im  Verhältnis  der  Holzarbeit  anpassen 

(Trockenheit, Feuchtigkeit ...)

Kunststoffglaslatten und Fenstersprossen für Fenster und 

Türe auf den richtigen Massen schneiden.

BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES

Das  Gartenhaus  muss  auf  dem  Boden  befestigt  werden 

oder belastet werden (nicht mitgeliefert).

Mit einem Fussboden : er soll an dem Gartenhaus befestigt 

und belastet werden. Die Befestigungsmöglichkeiten sind 

nicht mitgeliefert.

BEDACHUNG

Der  Belag  von  unten  nach  oben  legen.  Die  Dachpappe 

40mm  vorne  und  hinten  überstehen  lassen  und  auf  der 

Schmalseite der Platte umklappen.

Schwarze Dachpappe :

 An der Seite 70mm überstehen 

lassen. Die Dachpappe auf der Schmalseite der Platte um-

klappen und  mit Nägeln mit extra breitem Kopf  befesti

-

gen. (max. alle 200mm)

Grüne Dachpappe : 

An der Seite 10mm überstehen las-

sen und mit Nägeln mit extra breitem Kopf  befestigen.

(max. alle 200mm)
Die Windbretter werden auf der Dachpappe geschraubt.

BEMERKUNGEN

Das Fichtenholz ist ein lebendes Material, das heisst, das 

das Holz arbeitet. Einige Verformungen sind immer möglich 

(Holz leicht verzogen), Spalte, fallende Knoten und Harz

-

sack. Das spielt keine Rolle auf der Qualität des Garten

-

hauses. Holzschliff kann eine einfache Lösung sein. (nicht 

miteliefert)

Blokhütten haben immer Bretter mit einer schönen Fläche. 

Diese Fläche ist auf der äussere Seite des Gartenhaus zu 

montieren.

(die  Innenseite  der  Fläche  kann  Hobelnfehler,  Splate, 

Baumrinde vorstellen)

Die Kunststoffgläzer werden nicht festgenagelt sondern mit 

Silikone befestigt (nicht mitgeliefert) oder vorzubohren und 

geschraubt.

UNTERHALT

Es ist notwendig, das Gartenhaus mit einem pilztötenden, 

insektenvernichtenden und anti-uva Imprägniermittel spe-

ziell für draussen, zu streichen. Min. 2x Aussen und 1x In-

nen streichen.

Diese Behandelung muss regelmässig gemacht werden.

KUNDENDIENST

Alle  Fehlen  werden  mit  dem  KD-Formular  innerhalb  von 

10  Tagen  nach  dem  Einkauf  angemeldet  (  verfügbar  im 

Geschäft).

Unser Dienst herstellt oder ersetzt das defekte Stück.

Die anderen Kosten werden nicht angenommen.

Décor et Jardin sa hat keine Verantworlichkeit, wenn  Kun

-

den Änderungen auf Produkten machen.

Für alle Anfrage bitten wir Sie das KD-Formular auszufül

-

len: Rechnung, Referenz v. Produkt, ganz wichtig die ge

-

naue Referenz von dem defekten Stück.

Summary of Contents for Spirit 62222S900

Page 1: ...decoretjardin com Made in Belgium Abri Massif 28mm 2 3 05m SF SPV SP SPL ref 62222S900 assembly notice Manuale d instruzione Instrucciones de montaje Instru es de montagem Notice de montage Montage ha...

Page 2: ......

Page 3: ...ding on the model Before screwing it is advisable to size the mortises and tenons of the vertical and traverse sections using wood glue not supplied The crosspieces and glazing stops for the doors and...

Page 4: ...tenons et mortaises des montants et traverses avec de la colle bois non four nie Les croisillons et lattes vitrage des portes et fen tres sont obtenus en coupant ces bois aux dimensions ad quates Fix...

Page 5: ...men en deuren dienen nog op de juiste lengte worden verzaagd Verankeren van het tuinhuis Veranker het tuinhuis met de juiste middelen bevesti gingsmateriaal is niet meegeleverd aan de ondergrond Hebt...

Page 6: ...aslatten und Fenstersprossen f r Fenster und T re auf den richtigen Massen schneiden BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES Das Gartenhaus muss auf dem Boden befestigt werden oder belastet werden nicht mitgelie...

Page 7: ...modello prima del fissaggio consigliato d incollare tenone e mortasa dei montanti e traverse con della colla di legno non fornita Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle porte tag...

Page 8: ...ntes y travesa os con cola para madera no incluida Se obtendr n la celos a y los listones de acristalamiento de las puertas y ventanas cortando la madera seg n las dimensiones adecuadas Fijaci n de la...

Page 9: ...montagem dos vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen s es adequadas Fixa o do abrigo Fixe sempre o abrigo ao solo de forma s lida utilizando todos os meios adequados n o fornecidos Se...

Page 10: ...2222S900 Laying on concrete slabs not included Pose sur dalle b ton non incluse Plaatsen op betontegel niet inbegrepen Montage auf Betondielen nicht einbegriffen Posto su pavimenti in cemento non incl...

Page 11: ...m 500002 2 12 50 1210mm 500289 4 24 38 1612mm 500663 2 12 50 2016mm 502233 2 12 50 1500mm 502436 2 12 50 770mm 500870 1 15 20 757mm 500902 4 14 90 1800mm 503177 4 45 58 1753mm 503280 36 28 110 2970mm...

Page 12: ...12mm 503379 4 24 38 1916mm 503344 2 29 59 918mm 500772 3 29 59 1810mm 503375 3 29 59 2200mm 503177 4 44 58 1753mm 503283 1 44 90 3226mm 50642 64 28 110 540mm 503280 36 28 110 2970mm 503373 1 28 50 297...

Page 13: ...43mm 30mm 30mm 43mm D cor et Jardin Massif 28mm 2 3 05m SPV SP SPL 62222S900 50642 28 110 540mm 503280 28 110 2970mm 64 32 32 36 36 32 32 1 4mm A B C A B C...

Page 14: ...Massif 28mm 2 3 05m SPV SP SPL 62222S900 503375 29 59 2200mm 500772 29 59 1810mm 503379 2 24 38 1916mm 503375 29 59 2200mm 503379 2 24 38 1916mm 500772 29 59 1810mm 4 4 503280 28 110 2970mm 503280 28...

Page 15: ...3 05m SPV SP SPL 62222S900 503177 4 45 58 1753mm 50642 28 110 540mm 50642 28 110 540mm 50642 28 110 540mm 50642 28 110 540mm 3027 4 60 3025 16 4 50 3027 4 4 60 3 4mm 4 A D E 3025 2 4 50 3025 2 4 50 A...

Page 16: ...0 16 50642 16 50642 D cor et Jardin Massif 28mm 2 3 05m SPV SP SPL 62222S900 503373 28 50 2970mm 4 503375 29 59 2200mm 500772 29 59 1810mm 5 4mm 6 3025 16 4 50 3027 4 4 60 3025 2 4 50 3025 4 4 50 3025...

Page 17: ...D cor et Jardin Massif 28mm 2 3 05m SPV SP SPL 62222S900 4 503283 44 90 3226mm 420333 2 1972 454 28mm 2 2 2 2381 2 2 7 8 9 4mm 3025 8 4 50 3025 1 4 50 3027 2 4 60 3012 4 3 5 25 3027 4 4 60...

Page 18: ...Jardin Massif 28mm 2 3 05m SPV SP SPL 62222S900 502471 19 95 390mm 2 502471 19 95 390mm 2 503340 19 57 918mm 503344 29 59 918mm 503378 24 38 830mm 10 11 4mm 3023 10 4 40 3014 3 3 5 35 3014 3 3 5 35 30...

Page 19: ...if 28mm 2 3 05m SPV SP SPL 62222S900 503377 14 90 2198mm 500902 14 90 1800mm 4 4 600585 3 900 2226 14mm 600585 3 900 2226 14mm 600585 3 900 2226 14mm 600593 526 2226 14mm 11 11 11 2 2 12 13 4mm 3023 3...

Page 20: ...PL 62222S900 22 22 22 22 5 5 500663 12 50 2016mm 500002 12 50 1210mm 500663 12 50 2016mm 500002 12 50 1210mm 800053 10m 500289 2 24 38 1612mm 500289 2 24 38 1612mm 3023 4 4 40 3023 3 4 40 3023 7 4 40...

Page 21: ...34mm 503374 15 120 2270mm 78 4 503374 15 120 2270mm 78 4 50958 4 15 20 648mm 503233 2 15 20 681mm 750020 642 680 1 5mm 502233 12 50 1500mm 502436 12 50 770mm 502233 12 50 1500mm 502436 12 50 770mm 1 3...

Page 22: ...D cor et Jardin Massif 28mm 2 3 05m SPV SP SPL 62222S900 420167 837 1734mm 420177 837 1734mm 2 2450 2113 3012 2 3 5 25mm 19 1 2 1 2 3 4 5...

Page 23: ...10mm 12mm D cor et Jardin Massif 28mm 2 3 05m SPV SP SPL 62222S900 2081 3 2081 3 2 6 2113 20 1 2 3 3014 6 3 5 35 3012 3 3 5 25...

Page 24: ...er reference Notice de montage conserver pour consultations ult rieures Te bewaren gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen Montageleitung nicht wegwerfen bewahren Sie diese f r sp ter Manuale d...

Reviews: