background image

Allgemeine Ratschläge zu lesen

Wir bedanken uns für Ihr Einkauf, und wir bitten Sie die 

folgende Montageanleitung zu lesen bevor das Paket aus-

gepackt wird.

EINLAGERUNG DES PAKETES BEVOR MONTAGE

Das  Paket  wird  in  einem  trockenen  Ort  eingelagert.  (vor 

Sonne geschützt und schlechtes Wetters).

Das  Paket  und  die  Stücke  werden  flach  auf  dem  Boden 

gelegt um alle Verformungen zu vermeiden.

Nach Empfang des Produktes raten wir Ihnen die Monta-

ge innherhalb von 10 Tagen zu machen. (Nach dem Ein-

kauf  wird  eine  Frist  v.  10  Tagen  für  evt.  Reklamationen 

gewährt).

SICHERHEITSRATSCHLÄGE

Die Holzstücke können Splitter haben / mit Handschuhen 

zu behandeln.

Prüfen  ob  kein  Nägel,  keine  Schraube,  keine  Klammer 

übersteht.

Die  Vorschriften  und  die  Montageanweisung  müssen  im-

mer gefolgt werden.

ANBAUANLEITUNG

Es ist notwendig, das Gartenhaus an einem Ort zu stellen, 

wo es vor starkem Wind geschützt ist.

Während  der  Montage  werden  die  Holzstücke  und  die 

Dachpappe nicht in der Sonne gelegt.

Zuerst  die  Stücke  laut  die  Montageanleitung  sortieren 

(Lengte und Schnitte)

Vor Montagebeginn, ist zu überprüfen ob die Bodenfläche 

waagerecht und im Winkel ist.

AUSWAHL : 

Fussboden mit Sparren und Platten/Bretter, der auf einem 

festen  Boden  zusammengestellt  wird.  Betonblöcke  oder 

Pflastersteine von mindenstens 40mm Dicke zu bauen um 

die Durchlüftung des Gartenhauses zu gewährleisten.

Ohne Fussboden : der Sockel muss mindestens die selben 

Massen wie den Fussboden haben.

Bodenfläche und Winkel des Sockels überprüfen.

Die  Stücke  werden  nie  geschnitten  (ausser  Fensterkreu-

zen, Fensterbearbeitungslatte, Dachpappe)

Regelmässig  während  der  Montage  die  Winkel  kontrolie-

ren.

INNENVERSTÄRKUNGEN (Blokhütte)

Die  Verstärkungslatten  sind  innen  in  die  Ecken  des  Gar-

tenhauses zu setzen, so werden die zusammengestellten 

Spitzen  und  das  Gartenhauskorpus  solidarisch  (nur  eine 

Schraube an Verstärkungsende). Regelmässig prüfen und 

die  Befestigungen  im  Verhältnis  der  Holzarbeit  anpassen 

(Trockenheit, Feuchtigkeit ...)

Kunststoffglaslatten und Fenstersprossen für Fenster und 

Türe auf den richtigen Massen schneiden.

BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES

Das  Gartenhaus  muss  auf  dem  Boden  befestigt  werden 

oder belastet werden (nicht mitgeliefert).

Mit einem Fussboden : er soll an dem Gartenhaus befestigt 

und belastet werden. Die Befestigungsmöglichkeiten sind 

nicht mitgeliefert.

BEDACHUNG

Der  Belag  von  unten  nach  oben  legen.  Die  Dachpappe 

40mm  vorne  und  hinten  überstehen  lassen  und  auf  der 

Schmalseite der Platte umklappen.

Schwarze Dachpappe :

 An der Seite 70mm überstehen 

lassen. Die Dachpappe auf der Schmalseite der Platte um-

klappen und  mit Nägeln mit extra breitem Kopf  befesti-

gen. (max. alle 200mm)

Grüne Dachpappe : 

An der Seite 10mm überstehen las-

sen und mit Nägeln mit extra breitem Kopf  befestigen.

(max. alle 200mm)
Die Windbretter werden auf der Dachpappe geschraubt.

BEMERKUNGEN

Das Fichtenholz ist ein lebendes Material, das heisst, das 

das Holz arbeitet. Einige Verformungen sind immer möglich 

(Holz leicht verzogen), Spalte, fallende Knoten und Harz-

sack.  Das  spielt  keine  Rolle  auf  der  Qualität  des  Garten-

hauses. Holzschliff kann eine einfache Lösung sein. (nicht 

miteliefert)

Blokhütten haben immer Bretter mit einer schönen Fläche. 

Diese Fläche ist auf der äussere Seite des Gartenhaus zu 

montieren.

(die  Innenseite  der  Fläche  kann  Hobelnfehler,  Splate, 

Baumrinde vorstellen)

Die Kunststoffgläzer werden nicht festgenagelt sondern mit 

Silikone befestigt (nicht mitgeliefert) oder vorzubohren und 

geschraubt.

UNTERHALT

Es ist notwendig, das Gartenhaus mit einem pilztötenden, 

insektenvernichtenden und anti-uva Imprägniermittel spe-

ziell für draussen, zu streichen. Min. 2x Aussen und 1x In-

nen streichen.

Diese Behandelung muss regelmässig gemacht werden.

KUNDENDIENST

Alle  Fehlen  werden  mit  dem  KD-Formular  innerhalb  von 

10  Tagen  nach  dem  Einkauf  angemeldet  (  verfügbar  im 

Geschäft).

Unser Dienst herstellt oder ersetzt das defekte Stück.

Die anderen Kosten werden nicht angenommen.

Décor et Jardin sa hat keine Verantworlichkeit, wenn  Kun-

den Änderungen auf Produkten machen.

Für alle Anfrage bitten wir Sie das KD-Formular auszufül-

len: Rechnung, Referenz v. Produkt, ganz wichtig die ge-

naue Referenz von dem defekten Stück.

Summary of Contents for Gamagran 81801S000

Page 1: ...uzione Instrucciones de montaje Instruções de montagem Notice de montage Montage handleiding Montageleitung une passion le bois Made in Belgium www decoretjardin com Garage massif 44mm G8 3 86 5 50m FLO DP ref 81801S000 rives 15 120 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ding on the model Before screwing it is advisable to size the mortises and tenons of the vertical and traverse sections using wood glue not supplied The crosspieces and glazing stops for the doors and win dows are obtained by cutting this wood to the correct size Fixing the shed Always fix the shed securely to the ground using all appro priate methods not supplied For the with floor model Fix it t...

Page 4: ...nons et mortai ses des montants et traverses avec de la colle à bois non fournie Les croisillons et lattes à vitrage des portes et fenêtres sont obtenus en coupant ces bois aux dimensions adéquates Fixation de l abri Toujours fixer solidement l abri au sol par tous moyens ap propriés non fournis Si option plancher le fixer au corps de l abri et mettre du poids pour le lester Les moyens de fixation...

Page 5: ...men en deuren dienen nog op de juiste lengte worden verzaagd Verankeren van het tuinhuis Veranker het tuinhuis met de juiste middelen bevestigings materiaal is niet meegeleverd aan de ondergrond Hebt u als optie de plankenvloer meegeleverd gekregen schroef deze dan ook vast aan de wanden Plaats onmid dellijk na de plaatsing gewicht op de vloer Dakbedekking Voor de plaatsing van de dakbedekking beg...

Page 6: ...aslatten und Fenstersprossen für Fenster und Türe auf den richtigen Massen schneiden BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES Das Gartenhaus muss auf dem Boden befestigt werden oder belastet werden nicht mitgeliefert Mit einem Fussboden er soll an dem Gartenhaus befestigt und belastet werden Die Befestigungsmöglichkeiten sind nicht mitgeliefert BEDACHUNG Der Belag von unten nach oben legen Die Dachpappe 40mm ...

Page 7: ... modello prima del fissaggio è consigliato d incollare tenone e mortasa dei montanti e traverse con della colla di legno non fornita Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle porte tagliando il legno nelle dimensioni corrette Fissaggio del riparo Sempre fissare saldamente il riparo al suolo con tutti i mez zi adeguati non forniti In caso dell opzione pavimento fissatelo al corpo ...

Page 8: ...tantes y travesaños con cola para madera no incluida Se obtendrán la celosía y los listones de acristalamiento de las puertas y ventanas cortando la madera según las dimensiones adecuadas Fijación de la caseta Fijar fuertemente la caseta al suelo de cualquier modo ade cuado medios no incluidos Para una caseta con suelo fijarlo al cuerpo de la caseta y añadir peso para lastrarlo Los medios de fijac...

Page 9: ... de montagem dos vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen sões adequadas Fixação do abrigo Fixe sempre o abrigo ao solo de forma sólida utilizando todos os meios adequados não fornecidos Se optar pela aplicação de soalho fixe o soalho ao corpo do abrigo e aplique peso a servir de lastro Os meios de fixação não são fornecidos Cobertura Inicie a colocação do revestimento da cobertura...

Page 10: ......

Page 11: ...1 420060 4 420056 1 501552 2 501008 2 500085 6 501361 2 501550 2 501568 2 501109 4 501557 2 501561 2 500726 4 501565 5 501566 5 501362 1 490024 1 501359 1 501346 1 501264 9 501266 2 501263 6 501569 2 500627 1 500664 8 501364 2 500228 5 502440 1 501558 104 501564 1 501563 89 501570 34 501555 27 501556 2 501559 4 501567 18 501560 1 501539 1 501548 5 501562 4 502265 16 110 1 360mm 16 110 2 090mm 16 1...

Page 12: ...1 3023 ø4 40mm Kit 700124 210 3012 ø3 5 25mm 24 2252 3027 ø4 60mm 2 3540 60mm Kit 700115 280 3810 15mm Kit 700044 200 Kit 700122 2 2052 1 2177 1 2315 750018 587 807mm 1 10 2381 3027 ø4 60mm 3023 ø4 40mm 3014 ø3 5 35mm Kit 700114 3012 ø3 5 25mm 3010 ø3 5 16mm 3525 45mm 3505 25mm 3025 ø4 50mm 3011 ø3 5 20mm 12 18 16 40 180 16 30 100 50 2915 ø4mm 1 81801S000 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DP ...

Page 13: ...564 1 44 66 300mm 501561 2 44 110 2 234 378mm 501557 2 44 110 1 788 525mm 501563 89 44 90 2 100 84mm 501565 5 501566 5 44 90 2 200 525mm 501569 2 501548 5 44 90 1 640mm 501558 104 44 110 1 940mm 501570 34 501555 27 44 110 1 660mm 501556 2 44 66 1 660mm 501559 4 44 66 1 940mm 501567 18 44 110 452mm 501539 1 44 110 1 680mm 501560 1 44 110 2 200mm 674 894mm 591 811mm 69 69 790mm 44 110 300mm 44 110 6...

Page 14: ...en op betontegel niet inbegrepen Posto su pavimenti in cemento non incluso Colocar sobre losa de hormigón non incluida Montagem sobre laje de betão não incluído Montage auf Betondielen nicht einbegriffen 3 860mm 5 500mm 150 min 501559 501556 501570 81801S000 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DP Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Page 15: ... 8 4 4 2 0 501263 501266 501264 2 4 501558 501558 501558 501558 501555 501555 501563 1 3 2 501568 501558 3023 8 ø4 60mm 3023 8 ø4 60mm 500228 2 1 3023 30 ø4 40mm 4 8 8 4 4 501263 501362 501264 2 0 A B C 550 3 604 3 604 550 660 500228 4 1 1 2381 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Page 16: ... 5 25mm 5 17 501 570 18 501 563 7 50155 5 9 50156 7 17 501563 501564 501555 18 501558 18 501 558 501559 501559 501556 501569 501557 501561 1 1 1 1 1 501364 2 3023 4 ø4 40mm 1 2 A 501560 501539 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Page 17: ...500664 3014 1 3014 1 1 3014 10 ø3 5 35mm ø3 5 35 ø3 5 35mm 39 420060 420060 502440 90 420060 2 ø3 5 35mm 3014 2 420060 1 500664 6 B 3025 14 ø4 50mm 90 9 0 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Page 18: ...7 3027 ø4 60m 8 9 0 90 3023 16 ø4 40mm 4 4 4 4 3023 10 ø4 40mm 5 3 1 2 500128 3027 ø4 60m C 2 501566 501565 501548 3023 10 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Page 19: ... 40mm 3 500664 3540 4 54 216 3 500664 501361 3 500085 3 500085 501361 1 502249 16 110 1 360mm 1 502248 16 110 730mm 3 502265 54 16 110 2 090mm 1 502265 16 110 2 090mm 3540 4 54 5 54 486 2 502249 16 110 1 360mm 2 502248 16 110 730mm 3540 5 108 540 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Page 20: ...11 50 50 10 1 3810 800009 200 max 501109 3027 4 4 16 ø4 60mm 6 050mm 5 500726 500726 490024 3012 5 ø3 5 25mm 3023 2 ø4 40mm 5 950mm 800009 1 90 50 10 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Page 21: ...12 3011 4 ø3 5 20mm 3505 14 420056 750018 420061 2052 2177 3023 ø4 40mm 1 2 3010 6 ø3 5 16mm 3023 12 ø4 40mm 501008 3023 ø4 40mm 2315 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Page 22: ...0mm 1 2010 2010 1 420102 420101 1 2 ø3 5 35mm 3 2155 3014 6 4 3012 6 ø3 5 25mm 2 3023 6 7 42 ø4 40mm 1 501359 3 4 5 25 ø12mm 5 ø4 40mm 3023 4 2111 2111 3010 3 ø3 5 16mm 500351 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Page 23: ......

Page 24: ...tas posteriores Instruções de montagem a guardar para consultas futuras Te bewaren gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen Montageleitung nicht wegwerfen bewahren Sie diese für später Fabriqué par Décor et Jardin Parc Industriel Rue Nazareth 13 4651 Battice Belgique e mail info decoretjardin com website www decoretjardin com 81801S000 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DP Version du 22 04 2015 rive...

Reviews: