&RQVHMRVJHQHUDOHVSUHYLRV/HHUDWHQWDPHQWH
/HDJUDGHFHPRVSRUKDEHUFRPSUDGRHVWDFDVHWD\OHLQ
-
vitamos a leer atentamente las instrucciones antes de em-
pezar a abrir el paquete.
Almacenaje del paquete antes de montar la caseta
*XDUGHHOSDTXHWHHQXQVLWLRVHFR\YHQWLODGRSURWHJLGR
de la luz y de las intemperies (embalaje no hermético).
Extienda el paquete y las piezas en el suelo para evitar que
se deformen.
Realice el montaje en un plazo mínimo después de haber
recibido el producto (el plazo máximo de servicio posventa
es de 10 días después de la fecha de compra).
Precauciones de seguridad
/DVSLH]DVGHPDGHUDSXHGHQSUHVHQWDUULHVJRVGHDVWLOOD
Manipule la madera con precaución, usando guantes de
protección.
9HUL¿TXHTXHQRKD\DQLQJ~QFODYRWRUQLOORRJUDSDVDOLHQ
-
do de las piezas ensambladas.
Seguir siempre atentamente las presentes instrucciones y
el orden de montaje.
Montaje
Es imprescindible colocar la caseta en un sitio protegido de
los vientos fuertes.
No exponer al sol las piezas de madera ni el revestimiento
del techo durante el montaje.
(PSH]DU FRQ VHOHFFLRQDU LGHQWL¿FDU \ YHUL¿FDU ODV SLH]DV
con respecto a la nomenclatura, atendiendo a su forma y
a su longitud.
$QWHV GH HPSH]DU DVHJ~UHVH GH TXH OD VXSHU¿FLH HQ OD
cual se va a colocar la caseta sea perfectamente plana, y
nivelada.
El suelo de la caseta está compuesto por espigas y tablas
TXHKD\TXHHQVDPEODUHQFLPDGHXQVXHOR¿UPH\HVWDEOH
Colocar soportes (bloques o vigas de hormigón de 40 mm
mínimo de grosor) para garantizar una buena ventilación.
Para la caseta sin suelo, la losa de hormigón debe tener
GLPHQVLRQHVLJXDOHVRVXSHULRUHVDODVGHOVXHOR9HUL¿TXH
el ángulo midiendo las diagonales.
Todas las piezas vienen ya con las dimensiones adecua-
GDVQRFRUWDUODVH[FHSWRDOJ~QWLSRGHFHORVtDOLVWRQHVGH
acristalamiento y material de techado).
Controlar regularmente el nivel y el ángulo de lo que está
ensamblando.
Para todas las piezas ensambladas con tornillo, se aconse-
ja perforar la primera pieza, sino puede que la madera se
parta al hacer presión.
Refuerzos interiores (si caseta maciza)
/RVOLVWRQHVGHUHIXHU]RTXHVHFRORFDQHQODVHVTXLQDVLQ
-
teriores, sirven para solidarizar los extremos al cuerpo de la
FDVHWDXQ~QLFRWRUQLOORHQORVH[WUHPRVGHORVUHIXHU]RV
5HYLVHFRQUHJXODULGDGODV¿MDFLRQHV\DM~VWHODVVHJ~QHO
estado de la madera (sequedad, humedad,...).
3DUD ORV FRQWUDPDUFRV ¿MRV GH ODV YHQWDQDV VHJ~Q PR
-
GHORDQWHVGHDWRUQLOODUVHDFRQVHMDHQFRODUODVHVSLJDV
y muescas de los montantes y travesaños con cola para
madera (no incluida).
Se obtendrán la celosía y los listones de acristalamiento
GH ODV SXHUWDV \ YHQWDQDV FRUWDQGR OD PDGHUD VHJ~Q ODV
dimensiones adecuadas.
Fijación de la caseta
Fijar fuertemente la caseta al suelo de cualquier modo ade-
cuado (medios no incluidos).
3DUDXQDFDVHWDFRQVXHOR¿MDUORDOFXHUSRGHODFDVHWD\
DxDGLUSHVRSDUDODVWUDUOR/RVPHGLRVGH¿MDFLyQQRHVWiQ
incluidos.
Techo
Empezar la instalación del revestimiento del techo por la
parte baja, dejándolo sobresalir 40 mm por delante y por
detrás. Doblarlo en el canto del techo.
3DUD WHFKR QHJUR
GHMDU VREUHVDOLU HO UHYHVWLPLHQWR
PPSRUORVODGRVGREODUORGHEDMRGHOWHFKR\¿MDUORFRQORV
clavos de cabeza ancha (cada 200 mm máximo).
3DUD WHFKR YHUGH
GHMDU VREUHVDOLU HO UHYHVWLPLHQWR
PPSRUORVODGRV\¿MDUORFRQORVFODYRVGHFDEH]DDQFKD
(cada 200 mm máximo).
Acabar colocando los cantos de tejado con tornillos.
Observaciones
/DPDGHUDGHSLQRHVXQPDWHULDOYLYRTXHQRGHMDGHPD
-
durar y puede presentar algunas deformaciones (madera
ligeramente torcida o combada), grietas, nudos caídos y
bolsas de resina.
Esto es normal, y no pone en peligro el aguante o duración
GHVXFDVHWD/DDSOLFDFLyQGHSDVWDGHPDGHUDQRLQFOXL
-
da) puede ser una solución sencilla.
Para las casetas de sistema de encaje, tener en cuenta que
toda las tablas tienen siempre un lado bonito que debe co-
locarse hacia el exterior de la caseta (la cara oculta puede
presentar algunos defectos de nivelado, corteza, grietas,…)
/RVYLGULRVVLQWpWLFRVQRGHEHQFODYDUVHSRUULHVJRGHUR
-
WXUD /H DFRQVHMDPRV ¿MDUORV FRQ VLOLFRQD QR LQFOXLGD R
perforarlos antes de atornillarlos.
/LPSLH]D
Es imprescindible limpiar la caseta con la ayuda de un pro-
ducto de protección para la madera en exteriores, que con-
tenga agentes fungicidas, insecticidas y anti-UV. Mínimo de
2 capas en el ex 1 capa en el interior.
5HDOLFHODRSHUDFLyQUHJXODUPHQWHVHJ~QHOGHVJDVWH
Servicio post-venta (SPV)
Cualquier defecto o falta debe indicarse mediante el for-
mulario de SPV (disponible en tienda) en un plazo de 10
días siguientes a la compra, presentando factura o ticket
de caja.
Nuestro servicio de Post-venta procederá a la reparación o
reemplazo de la pieza defectuosa. No nos hacemos cargo
de los posibles gastos de instalación o desinstalación.
Todo cliente que tome la iniciativa de intervenir sobre un
producto sin previa autorización por parte de Décor et
Jardin SA exculpará a Décor et Jardin SA de toda respon-
sabilidad.
Para cualquier petición al SPV, siga estrictamente el pro-
FHGLPLHQWRGLVSRQLEOHHQODWLHQGD3URFHGLPLHQWR639
Ticket de caja o prueba de compra, referencia del produc-
to, referencia exacta de la pieza defectuosa.