Deagan DG1590A Owner'S Manual Download Page 5

5

À  

propos 

des 

icônes

Cette icône vous recommande 

d’être attentif (et peut signaler des 

dangers et avertissements)

 

AVERTISSEMENT

Cette icône signale des actions interdites.

Cette icône signale des instructions spéciales qui 

doivent absolument être suivies.

PRÉCAUTIONS D’USAGE

PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION

Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Plus particulièrement dans le cas des enfants, un adulte responsable doit fournir des instructions d’utilisation adéquates de l’instrument.

Pour éviter toute blessure 

— Veuillez lire toutes les précautions d’utilisation ci-dessous —

Serrure

Serrure

Poignée

Emplacement

Ne posez pas l’instrument sur une surface instable telle 

qu’un hayon de levage, un plan incliné, etc.

Dans  le  cas  contraire,  l’instrument  pourrait  se  renverser  et 

provoquer des blessures corporelles.

Si vous négligez les avertissements signalés par ce symbole, il peut en résul-

ter mort d’homme ou blessures.

 

ATTENTION

Emplacement

L’utilisation ou le stockage de l’instrument dans les endroits sui-

vants peut causer des dommages, même lorsqu’il est emballé.

•  En plein soleil, par exemple près d’une fenêtre ou dans un 

véhicule fermé pendant la journée. À proximité d’appareils de 

chauffage ou dans un endroit soumis à une chaleur excessive.

•  Dans un environnement excessivement chaud.

•  Dans un endroit excessivement humide ou poussiéreux.

•  Dans un endroit soumis à des vibrations.

•  Dans un endroit où l’instrument peut être exposé à la pluie et à l’humidité.

Manipulation

Retirez toujours le couvercle de l’étui avant d’utiliser l’instrument.

Si vous utilisez l’instrument sans retirer ce couvercle, ce der-

nier risque de retomber pendant que vous jouez, et d’endom-

mager l’instrument ou de vous blesser.

Ouvrez le couvercle à moins de 90 degrés (angle droit) 

afin de décrocher les charnières.

Si vous ouvrez le couvercle à plus de 90 degrés, les charnières 

risquent de se déformer ou de s’endommager.

Ouvrez le couvercle au plus près de 90 degrés, puis tirez-le dans le 

sens de la flèche (indiquée ci-dessous) pour décrocher les charnières.

Lorsque vous replacez le couvercle, veillez à raccrocher 

les charnières correctement.

Si  vous  soulevez  l’étui  alors  que  les  charnières  sont  décro-

chées  ou  mal  accrochées,  vous  risquez  de  vous  blesser  ou 

d’endommager l’instrument.

Lorsque le couvercle de l’étui est ouvert, ne mettez pas l’ins-

trument debout et faites attention à ne pas renverser l’étui.

Vous éviterez ainsi de faire tomber des pièces qui pourraient 

provoquer des blessures ou endommager l’instrument.

Si vous négligez les avertissements signalés par ce symbole, vous pourriez infliger des 

blessures ou des handicaps  à des personnes ou causer la perte de biens matériels.

Ne placez jamais d’objet sur ou contre l’instrument, 

qu’il soit dans l’étui ou non.

Cela pourrait endommager les lames accordées et les montants, 

ou renverser l’instrument, ce qui est extrêmement dangereux.

Utilisez les baguettes uniquement pour jouer à cet instrument.

Sinon,  vous  risqueriez  de  provoquer  des  blessures  ou  un 

accident. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les 

baguettes,  en  particulier  pour  frapper  d’autres  enfants,  etc., 

car cela peut être dangereux.

N’utilisez pas les baguettes du Glockenspiel sur un 

vibraphone ou tout autre instrument.

Cela  pourrait  endommager  les  lames  et  nuire  à  la  qualité 

sonore des instruments.

Les lames doivent être essuyées avec un chiffon doux 

et sec. N’utilisez jamais de diluant ou de benzène, ni un 

chiffon humide pour le nettoyage.

Transport

Gardez l’instrument dans son étui fermé s’il doit être 

déplacé ou transporté, ou s’il ne doit pas être utilisé 

pendant une certaine période. 

L’étui protégera l’instrument de la poussière et des dommages 

causés par des accidents.

Même dans son étui, l’instrument est sensible aux 

chocs. Faites attention quand vous déplacez l’instru-

ment. Ne jetez pas ou ne faites pas tomber l’instrument 

pour quelque raison que ce soit.
Lors du transport de l’instrument,

 

1. Fermez soigneusement les serrures.

 

2. Portez l’étui à l’aide de la poignée.

* Si l’étui n’est pas verrouillé correctement, il peut s’ouvrir ; 

l’instrument risque alors de sortir de l’étui, s’endommager et 

provoquer des blessures.

Manipulation

Ne vous appuyez pas sur l’instrument et ne montez pas dessus.

Dans  le  cas  contraire,  l’instrument  pourrait  se  renverser  et 

provoquer des blessures corporelles.

Ne jouez pas à proximité de l’instrument.

Le fait de heurter violemment l’instrument peut provoquer des blessures 

corporelles. L’instrument risquerait également de se renverser. Veillez 

également à ce que les enfants ne jouent pas autour de l’instrument.

Summary of Contents for DG1590A

Page 1: ...りがとうございます ご使用の前にこの取扱説明書をお読みいただき 末永くご愛用ください Thank you for selecting the DEAGAN glockenspiel Before using this instrument we urge you to read this Owner s Manual thoroughly and keep it in a safe place for later reference Merci d avoir sélectionner le glockenspiel DEAGAN Avant d utiliser cet instrument nous vous conseillons de lire ce mode d emploi attentivement et de le conserver dans un endroit sûr...

Page 2: ...温度の特に低い場所 湿気やホコリの多い場所 振動の多い場所 雨水のかかる場所 取り扱い 楽器のふたは 90 度以上開かずに外してください 90 度以上開くと 蝶番が変形したり傷ついたりするおそれ があります 90 度近くまで開いたら 下図の矢印の方向にゆっくり と引いて蝶番から外します 設置 楽器をぐらついた台の上や傾いた所など 不安定な場所 に置かないでください 落ちたり倒れたりして けがの原因となります 取り扱い 楽器にもたれかかったり 乗ったりしないでください 楽器が倒れて 大けがをすることがあります 楽器のまわりで遊ばないでください 身体をぶつけてけがをするおそれがあります 楽器の転 倒の原因にもなります お子様が楽器のまわりで遊ばな いよう注意してください 演奏の際は 必ずケースのふたを取り外してください ふたを開けたままで演奏すると ふたが落下してけがを したり楽器を傷める原因...

Page 3: ...と幅を充分にとった設計に加え 最先 端のメッキ加工技術により 豊かな音量と伸びのある 透明な音色を実現しました 大きなホールでも すみ ずみまで音が通ります 演奏しやすい 1 ピン方式 音板を 1 本のピンで止めていますから 演奏時にミス タッチが少なく 無駄な動きを必要としません 最適な響きを生む枕フェルト 枕紐 適度な弾力を持ったフェ ルトの上に紐を通し 音 板との接触面を最小限に することで音板の優れた 鳴りを引き出す方式です また音響的に最適な部分 で音板を固定しています 移動 運搬するときや 長時間使用しないときには ケースの ふたを閉めてください 思わぬ事故やホコリなどからグロッケンシュピールを保 護できます 移動の際は ていねいに取り扱い 決して落としたり 投げたりしないでください ケースに入った状態でも衝撃には敏感ですので 楽器が 傷つく原因となります 錠前 錠前 取っ手 ...

Page 4: ...er use of the product may result in injury or property damage Do not place the instrument standing upright or upside down while the top cover is open or removed The instrument may fall out and cause injury or damage to the instrument Never place an object on or lean against the instrument while in or out of its case This may cause damage to the tone bars and frame parts or topple the instrument wh...

Page 5: ...l étui alors que les charnières sont décro chées ou mal accrochées vous risquez de vous blesser ou d endommager l instrument Lorsque le couvercle de l étui est ouvert ne mettez pas l ins trument debout et faites attention à ne pas renverser l étui Vous éviterez ainsi de faire tomber des pièces qui pourraient provoquer des blessures ou endommager l instrument Si vous négligez les avertissements sig...

Page 6: ...re from lights and eliminates eye strain l Scale Range Tessiture Middle C Do 4 DG1590A B Caractéristiques Lames accordées de haute qualité en acier spécifique acier allié Les ingénieurs métallurgistes de Deagan ont développé un acier allié pour les lames du glockenspiel Les lames sont conçues avec une largeur et une épaisseur suffisante et un savoir faire métallurgique de haut niveau pour produire...

Page 7: ... n Specifications 派生音板 Accidental Tone Bars Lames des notes altérées 幹音板 Natural Tone Bars Lames des notes naturelles 側枠 Frame End Extrémité du cadre 長枠 Rail Montant ケース Case Étui Specifications subject to change without notice 各部の名称 Nomenclature Nomenclature Tessiture G59 C88 21 2 octaves Lames Montage simple broche acier allié Dimensions des lames 31 mm 7 8 mm Dimensions L x P x H 76 47 9 cm tai...

Page 8: ...10 1 Nakazawa cho Naka ku Hamamatsu 430 8650 Japan 430 8650 静岡県浜松市中区中沢町 10 1 R3 PO D0 Published 02 2019 2019 年 2 月 发行 WJ83150 ...

Reviews: